Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
DJ-HEAD 575 SPOT
Pro-Head-Spot
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Futurelight 575 SPOT Pro-Head-Spot

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO DJ-HEAD 575 SPOT Pro-Head-Spot © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos. Prohibida toda reproducción.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis/Table of contents Sommaire/Contenido EINFÜHRUNG..............................4 Lieferumfang ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................5 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................8 Features ................................. 8 Geräteübersicht.............................. 9 INSTALLATION .............................. 10 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................10 Lampenjustierung............................11 Einsetzen/Austauschen von Gobos ......................11 Projektormontage............................12 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor ..........13 Anschluss ans Netz .............................
  • Página 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.futurelight.com 3/97 51839570_V_1_0.DOC...
  • Página 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT DJ-HEAD 575 SPOT entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den DJ-HEAD 575 SPOT aus der Verpackung.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die- ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
  • Página 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden.
  • Página 7 betrieben wird. Der Raum darf nur so stark mit Nebel gesättigt sein, dass eine gute Sichtweite von mindestens 10 m besteht. Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern. Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45°...
  • Página 8: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Features Leistungsstarker DJ-Moving Head • Farbsystem: 2 Farbräder • Farbrad 1 mit 9 unterschiedlichen, dichroitischen Farbfiltern und weiß • Farbrad 2 mit 6 unterschiedlichen, dichroitischen Farbfiltern und weiß sowie Korrekturfilter 3200 K und 6000 K und UV-Filter • Über die beiden Korrekturfilter lassen sich bis zu 64 unterschiedliche Farben und Halbfarben erzeugen •...
  • Página 9: Geräteübersicht

    Geräteübersicht (1) Projektorkopf (2) Linse (3) Projektorarm (4) Base (5) Tragegriff (6) Lüfter (7) Netzschalter (8) DMX-Eingangsbuchse (9) DMX-Ausgangsbuchse (10) Netzanschluss/ Sicherungshalter (11) Lampensystem (12) Kontroll-LED (13) Display (Anzeige) (14) Mode-Taste (15) Enter-Taste (16) Down-Taste (17) Up-Taste 9/97 51839570_V_1_0.DOC...
  • Página 10: Installation

    INSTALLATION Lampeninstallation/Lampenwechsel LEBENSGEFAHR! Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! Zur Installation benötigen Sie eine MSR 575/2 oder MSR 575 Lampe. Die Lampe darf nur nach Anlegen geeigneter Schutzkleidung (Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Schutzhelm mit Visier, Lederschurz) gewechselt werden. ACHTUNG! Die Lampe muss gewechselt werden, wenn diese beschädigt ist oder sich durch Wärme verformt hat! Die vom Hersteller angegebene Lebensdauer der Lampe darf niemals überschritten werden.
  • Página 11: Lampenjustierung

    Lampenjustierung Der Lampenhalter des Gerätes wird ab Werk justiert. Da sich die zu verwendenden Lampen von Hersteller zu Hersteller unterscheiden, kann es u. U. notwendig sein, die Position des Lampenhalters nachzujustieren. Zünden Sie die Lampe, öffnen Sie den Shutter, stellen Sie die Dimmerintensität auf 100 % und Sie den Lichtstrahl auf eine ebene Oberfläche (Wand).
  • Página 12: Projektormontage

    Projektormontage LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70) und DIN VDE 0711-217 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhan- del ausgeführt werden! Die Aufhängevorrichtungen des Projektors muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
  • Página 13: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    Das Gerät kann direkt auf den Boden gestellt werden oder in jeder möglichen Position im Trussing installiert werden, ohne seine funktionellen Eigenschaften zu verändern. Die Projektorbase lässt sich auf zwei verschiedene Arten montieren. Sichern Sie den Projektor bei Überkopfmontage (Montagehöhe >100 cm) immer mit einem Sicherheitsfang- seil, das mindestens für das 12-fache Gewicht des Gerätes ausgelegt ist.
  • Página 14: Anschluss Ans Netz

    Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten. Die Verbindung zwischen Controller und Projektor sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen.
  • Página 15: Bedienung

    BEDIENUNG Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der DJ-HEAD 575 SPOT den Betrieb auf. Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät ist danach betriebsbereit. Stand Alone-Betrieb Der DJ-HEAD 575 SPOT lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu den DJ-HEAD 575 SPOT vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm auf: Bitte beachten Sie weitere Hinweise unter Control Board.
  • Página 16: Dmx-Protokoll

    DMX-Protokoll Steuerkanal 16 Bit-Auflösung (8 Bit-Auflösung) Steuerkanal 1 (1) - Horizontale Bewegung (Pan) (innerhalb 530°) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Kopf horizontal (PAN). Allmähliches Einstellen des Kopfes bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte). Der Kopf kann an jeder gewünschten Einstellung angehalten werden. Steuerkanal 2 (2)- Vertikale Bewegung (Tilt) (innerhalb 280°) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Kopf vertikal (TILT).
  • Página 17 Steuerkanal 8 (6) - Farbrad 2 Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft 0 11 00 0B 0% 4% S Weiß 12 23 0C 17 5% 9% S Dunkelrot 24 35 18 23 9% 14% S Dunkelblau 36 47 24 2F 14% 18% S Pink 48 59 30 3B...
  • Página 18 160 175 A0 AF 63% 69% F Gobo 6 Shake mit variabler Geschwindigkeit 176 191 B0 BF 69% 75% F Gobo 7 Shake mit variabler Geschwindigkeit 192 207 C0 CF 75% 81% F Gobo 8 Shake mit variabler Geschwindigkeit 208 223 D0 DF 82% 87% F Gobo 9 Shake mit variabler Geschwindigkeit 224 255...
  • Página 19: Control Board

    Control Board Das Control Board befindet sich am Projektorkopf und bietet mehrere Möglichkeiten. So lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, die Betriebsstunden der Lampe und des Projektors ablesen, die Lampe ein- und ausschalten, ein Demonstrationsprogramm abspielen oder ein Reset durchführen. Außerdem lassen sich Spezialfunktionen für manuelle Steuerung und zu Servicezwecken abrufen.
  • Página 20: Spec - Spezialfunktionen

    bewegt. Die Sequenzen unter „Mod2“ zeigen alle Funktionen des Projektors und eignen sich deshalb besonders gut zur Produktpräsentation. - Reset aktivieren: Drücken Sie die Enter-Taste, um den Reset zu aktivieren. Dadurch werden die Motoren neu justiert. SPEC - Spezialfunktionen Über die Up-/Down-Tasten können Sie sich innerhalb des Menüs bewegen und die gewünschte Funktion mit der Enter-Taste auswählen.
  • Página 21 - Lampensensor aktivieren/deaktivieren Mit dieser Funktion lässt sich der Lampensensor deaktivieren. Drücken Sie die Up-/Down- Tasten, um „ON“ (Lampensensor aktiviert) oder „OFF“ (Lampensensor deaktiviert) einzustellen. Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung oder die Mode-Taste, um abzubrechen. Achtung: Die Option "OFF" ist nur für Notfälle gedacht, z. B. wenn der Lichtsensor defekt ist und Sie auf das Ersatzteil warten.
  • Página 22 - Lampe über DMX abschalten: Mit dieser Funktion lässt sich die Lampenschaltung über DMX deaktivieren. Drücken Sie die Up-/Down- Tasten, um „ON“ (Lampe über DMX abschalten) oder „OFF“ (Lampe nicht über DMX abschalten) einzustellen. Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung oder die Mode-Taste, um abzubrechen. - Temperatur Temperaturangabe im Inneren des Projektors in Grad Celsius.
  • Página 23 Eigenschaft Display Vorgabewert (unterlegt) PAN-Umkehrung TILT-Umkehrung Auflösung Automatische Lampenabschaltung Lampensensor aktivieren/deaktiv. Automatische Displayabschaltung Display- Beleuchtung Display- Umkehrung Feedback- Funktion DMX- Lampenschaltung Lüfterleistung - Einstellung der Ausgangspositionen: Mit dieser Funktion lassen sich das Farb-, Gobo- und Prismenrad auf die korrekten Ausgangspositionen kalibrieren.
  • Página 24: Fehlermeldungen

    DMX Kalibrierungsprotokoll: Channel COL.1 COL.2 SGOB RGOB GROT COLOURS 1 COLOURS 2 CALIBRATION CALIBRATION CALIBRATION CALIBRATION CALIBRATION STANDARD STANDARD Function 0 - 255 0 - 255 0 - 255 0 - 255 0 - 255 PROTOCOL PROTOCOL SMOOTH MICROSTEP MOVEMENT Channel STATIC ROTATING...
  • Página 25 Fehler an Farbrad 2. Diese Fehlermeldung erscheint, wenn nach dem Reset die magnetisch-indizierte Fehlfunktionen vorliegen (Photodiode defekt oder der Magnet fehlt) oder der Steppermotor defekt ist (oder dessen Treiber auf der Hauptplatine). Dabei befindet sich das Farbrad nach dem Reset nicht in der Vorgabeposition.
  • Página 26: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
  • Página 27: Sicherungswechsel

    SYLVANIA BA575/2 SE NHR 95V/575W GX-9,5 Best.-Nr. 89107020 OSRAM HSR 575/72 95V/575W GX-9,5 1000h Best.-Nr. 89107210 FUTURELIGHT CP-240 Controller Best.-Nr. 51834265 FUTURELIGHT CP-256/64 Controller 16bit Best.-Nr. 51834288 FUTURELIGHT CP-512/64 Controller 16bit Best.-Nr. 51834295 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface Best.-Nr. 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface Best.-Nr.
  • Página 28: Introduction

    - pass this manual on to every further owner or user of the product - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a FUTURELIGHT DJ-HEAD 575 SPOT. You will see you have acquired a powerful and versatile device. Unpack your DJ-HEAD 575 SPOT.
  • Página 29: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION! Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires! This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
  • Página 30: Operating Determinations

    running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced insulation can cause mortal electrical shock. There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and disconnected immediately.
  • Página 31: Description Of The Device

    The device must only be installed on a non-flammable surface. In order to safeguard sufficient ventilation, leave 50 cm of free space around the device. Please note that heat-sensitive objects may be deformed or damaged by the emitted heat. Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the fixture.
  • Página 32: Overview

    Overview (1) Projector head (2) Lens (3) Yoke (4) Base (5) Carrying handle (6) Ventilation fan (7) Power switch (8) DMX-In socket (9) DMX-Out socket (10) Power supply/ Fuseholder (11) Lamp system (12) Control LED (13) Display (14) Mode-button (15) Enter-button (16) Down-button (17) Up-button 32/97...
  • Página 33: Installation

    INSTALLATION Installing/Replacing the lamp DANGER TO LIFE! Only install the lamp with the device switched off! Unplug from mains before! For the installation, you need one MSR 575/2 or MSR 575 lamp. The lamp must only be changed when wearing appropriate protective clothing (protection glasses, protection gloves, helmet with sight, leather apron).
  • Página 34: Lamp Adjustment

    Lamp adjustment The lampholder is aligned at the factory. Due to differences between lamps, fine adjustment may improve light performance. Strike the lamp, open the shutter, set the dimmer intensity onto 100 % and direct the light towards a flat surface (wall). Center the hot-spot (the brightest part of the beam) using the 3 adjustment screws "A, B, C”.
  • Página 35: Rigging

    Rigging DANGER TO LIFE! Please consider the EN 60598-2-17 and the respective national norms during the installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer! The installation of the projector has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
  • Página 36: Dmx-512 Connection / Connection Between Fixtures

    The fixture’s base enables to be mounted in two ways. For overhead use (mounting height >100 cm), always install a safety-rope that can hold at least 12 times the weight of the fixture. You must only use safety-ropes with quick links with screw cap. Pull the safety-rope through the hole on the bottom of the base and over the trussing system etc.
  • Página 37: Connection With The Mains

    Please note, the starting address depends upon which controller is being used. Only use a stereo shielded cable and 3-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with the fixture or one fixture with another. Occupation of the XLR-connection: If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX-output of the controller directly with the DMX-input of the first fixture in the DMX-chain.
  • Página 38: Operation

    OPERATION After you connected the effect to the mains, the DJ-HEAD 575 SPOT starts running. During the Reset, the motors are trimmed and the device is ready for use afterwards. Stand Alone operation In the Stand Alone mode, the DJ-HEAD 575 SPOT can be used without controller. Disconnect the DJ-HEAD 575 SPOT from the controller and call the internal program.
  • Página 39: Dmx-Protocol

    DMX-protocol 16 Bit-resolution (8 Bit-resolution) Control-channel 1 (1) - Horizontal movement (Pan) (within 530°) Push slider up in order to move the head horizontally (PAN). Gradual head adjustment from one end of the slider to the other (0-255, 128-center). The head can be stopped at any position you wish. Control-channel 2 (2) - Vertical movement (Tilt) (within 280°) Push slider up in order to move the head vertically (TILT).
  • Página 40 Control-channel 8 (6) - Colour-wheel 2 Decimal Hexad. Percentage S/F Feature 0 11 00 0B 0% 4% S White 12 23 0C 17 5% 9% S Deep red 24 35 18 23 9% 14% S Deep blue 36 47 24 2F 14% 18% S Pink 48 59...
  • Página 41 144 159 90 9F 56% 62% F Gobo 5 shake with variable speed 160 175 A0 AF 63% 69% F Gobo 6 shake with variable speed 176 191 B0 BF 69% 75% F Gobo 7 shake with variable speed 192 207 C0 CF 75% 81% F Gobo 8 shake with variable speed 208 223 D0 DF...
  • Página 42: Control Board

    Control Board The Control Board situated on the top side of the DJ-HEAD 575 SPOT offers several features. You can simply set the lighting address, read the number of lamp or unit hours, switch on and off the lamp, run demonstration sequences, make a reset and also use special functions for manual control and service purposes.
  • Página 43: Spec -Special Functions

    - Reset Function Press [Enter] key to run reset. This option enables the DJ-HEAD 575 SPOT to index all effects (functions) and return to their standard positions. SPEC -Special functions Use the [Up] and [Down] keys to browse through the special functions and select the one by pressing [Enter].
  • Página 44 - DMX values Readout DMX values of each channel received by the fixture. Use the [Up] and [Down] keys to select desired channel and press [Enter] to read its value coming to the fixture or [Mode] to cancel and return to the menu.
  • Página 45 - continuous controlling of the fan speed without the DMX value This mode is similar to "reG", but the initial level of the fan speed can´t be adjusted by DMX. - high speed of the fans The cooling fans work on max. speed (max. cooling). - continuous controlling of the fan speed The fan automatically raises its speed in order to control inside temperature of the lighting, if the temperature inside increases about certain level (the low fan speed reduces the cooling of the...
  • Página 46 " by which you can adjust the fixture to the required / desired position (0-255) before the function calibration. Then when the positioning is finished use the last "FCAL" function (Fixture calibration). 1. Calibration via the control board Press [Enter] and the [Up] and [Down] keys in order to display the following messages: "Col1, Col2, PriS, SGob, rGob, Grot "...
  • Página 47: Error Messages

    Error Messages When you turn on the fixture, it will make a reset first. The display may show an error message while there are problems with one or more channels. The error message stands for the channels equipped with a testing sensor. For example, when the display shows “C2Er”, it means there is some error in the color wheel 2 channel.
  • Página 48: Cleaning And Maintenance

    This error message informs you that the fixture was overheating (occured if the ambient temperature is 45° C or more) and that the relay switched off the lamp. This message will appear on the display until the temperature will be on a suitable level, then the display will show the HEAt message meaning the lamp is too hot (explanation see above).
  • Página 49: Replacing The Fuse

    Do not operate this device with opened cover! The gobos may be cleaned with a soft brush. The interior of the fixture should be cleaned at least annually using a vacuum-cleaner or an air-jet. The dichroic colour-filters, the gobo-wheel and the internal lenses should be cleaned monthly. To ensure a proper function of the gobo-wheel, we recommend lubrication in six month intervals.
  • Página 50: Technical Specifications

    SYLVANIA BA575/2 SE NHR 95V/575W GX-9,5 No. 89107020 OSRAM HSR 575/72 95V/575W GX-9.5 1000h No. 89107210 FUTURELIGHT CP-240 controller No. 51834265 FUTURELIGHT CP-256/64 controller 16bit No. 51834288 FUTURELIGHT CP-512/64 controller 16bit No. 51834295 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface No. 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface No.
  • Página 51: Introduction

    - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un FUTURELIGHT DJ-HEAD 575 SPOT. Vous êtes en possession d'un effet lumineux puissant aux possibilités multiples. Sortez le DJ-HEAD 575 SPOT de son emballage.
  • Página 52: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION! Soyez prudent, lors de manipulations électriques avec une tension dangereuse vous êtes soumis à des risques d'électrocution! Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi. Attention: Tout dommage occasionné...
  • Página 53: Emploi Selon Les Prescriptions

    Dans aucun cas des liquides de tout genre doivent pénétrer dans des fiches secteur, des connecteurs ou dans des ouvertures d'appareil ou dans des fentes d'appareil. S'il y a un doute sur le fait que même une quantité minimale de liquide aurait pénétré dans l'appareil, il faut immédiatement séparer l'appareil du secteur avec tous les pôles.
  • Página 54 mis en service au moins à 0,5 m de distance d'une machine de fumée. L'espace doit être seulement saturé de fumée de sorte qu'il a ait encore une bonne vue d'au moins 10 m. Il faut que la température ambiante soit comprise entre -5° C et +45° C. Ne pas exposer l'appareil directement aux rayons solaires (lors d'un transport dans un véhicule fermé...
  • Página 55: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Features DJ Moving Head puissant • Système de couleurs: 2 roues de couleurs • Roue de couleurs 1 avec 9 filtres de couleurs dichroïques diffèrentes + blanc • Roue de couleurs 2 avec 6 filtres de couleurs dichroïques diffèrentes + blanc et additionellement avec filtres correcteurs de 3200 K et 6000 K et filtre UV •...
  • Página 56: Aperçue Des Parties

    Aperçue des parties (1) Tête rotatif (2) Lentille (3) Bras rotatifs (4) Base (5) Poignée de transport (6) Ventilateur (7) Interrupteur ON/OFF (8) Entrée DMX (9) Sortie DMX (10) Alimentation/ Porte- fusible (11) Système de lampe (12) DEL de contrôle (13) Affichage (14) Touche Mode (15) Touche Enter...
  • Página 57: Installation

    INSTALLATION Installer/Remplacer la lampe DANGER DE MORT! Toujours mettre hors tension avant de mettre en place l'ampoule! Débrancher avant toute manipulation! Pour l'installation, vous avez besoin d'une lampe MSR 575/2 ou MSR 575. La lampe ne peut être changée que si les vêtements de protection apropriés sont utiliés (lunettes de protection, gants de protection, casque de protection avec visière, tablier de cuir).
  • Página 58: Ajustage De La Lampe

    Ajustage de la lampe Le porte-lampe de l’appareil est ajusté à l‘usine. Comme les lampes à utiliser diffèrent d’un fabricant à l’autre, il pourrait devenir nécessaire de procéder à un nouveau ajustage de la position du porte-lampe. Allumez la lampe, ouvriez le shutter et l'iris, ajustez l'intensité du dimmeur à...
  • Página 59: Montage Du Projecteur

    Montage du projecteur DANGER DE MORT! Quand installer l'appareil, il faut considerer les instructions de EN 60598-2-17 et des normes nationales réspectives! L'installation est à faire effectuer par un installateur agrée! Les dispositifs de suspension du projecteur doivent être construites et conceptionnés de telle manière qu’ils puissent supporter son charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible.
  • Página 60: Connexions Au Contrôleur Dmx-512 / Raccord Projecteur - Projecteur

    L'appareil peut être mis directement au sol ou être installé dans chaque position possible dans le Trussing, sans changer ses caractéristiques fonctionnels. La base de projecteur peut être installée en deux manières différentes. Pour le montage par dessus de la tête (hauteur de montage >100 cm), il faut toujours fixer l'appareil avec une élingue de sécurité...
  • Página 61: Alimentation

    Ne pas oublier que l’adresse initiale dépend du contrôleur utilisé. Il est indispensable de consulter le mode d’emploi du contrôleur utilisé Le raccord entre le contrôleur et le projecteur ainsi qu’entre les projecteurs doit être effectué avec un câble gainé bipolare. Raccord XLR 3 pôles. Occupation de la connection XLR: Quand vous utilitsez un contrôleur avec cette occupation, vous pouvez directement connecter la sortie DMX du contrôleur avec l'entrée DMX du premier appareil de la chaîne DMX.
  • Página 62: Maniement

    MANIEMENT Le DJ-HEAD 575 SPOT commençera à fonctionner dès que vous le brancherez au secteur. Durant le Reset (réinitialisation), les moteurs s’ajusteront automatiquement et l’appareil sera prêt à fonctionner après. Opération Stand Alone En mode Stand Alone, vous pouvez utiliser le DJ-HEAD 575 SPOT sans contrôleur. Débranchez le DJ-HEAD 575 SPOT du contrôleur et appelez le programme interne: Veuillez suivre les instructions sous Control Board.
  • Página 63: Protocôle Dmx

    Protocôle DMX résolution 16 Bit (résolution 8 Bit) Canal de contrôle 1 (1) - Mouvement horizontal (Pan) (dans un angle de 530°) Les mouvements horizontaux de la tête (PAN) sont contrôles par le régulateur. Ajuster la tête peu à peu en poussant lentement le régulateur (0-255, 128-centre). Vous pouvez arrêter la tête à...
  • Página 64 Canal de contrôle 8 (6) - Roue de couleurs 2 Decimal Hexad. Percentage S/F Caractéristique 0 11 00 0B 0% 4% S Blanc 12 23 0C 17 5% 9% S Rouge foncé 24 35 18 23 9% 14% S Bleu foncé 36 47 24 2F 14% 18%...
  • Página 65 160 175 A0 AF 63% 69% F Gobo 6 shake avec vitesse variable 176 191 B0 BF 69% 75% F Gobo 7 shake avec vitesse variable 192 207 C0 CF 75% 81% F Gobo 8 shake avec vitesse variable 208 223 D0 DF 82% 87% F Gobo 9 shake avec vitesse variable 224 255...
  • Página 66: Control Board

    Control Board L'unité de contrôle se trouve à la tête du DJ-HEAD 575 SPOT et offre plusieurs caractéristiques, par exemple pour ajuster l’addresse DMX, indiquer les heures de maniement du projecteur ou de la lampe, allumer ou éteindre la lampe, commencer les séquence de demonstration, faire un reset ou utiliser des fonctions spéciales pour contrôle manuel ou l'entretien.
  • Página 67: Spec - Fonctions Speciales

    - Fonction reset: Pressez la touche Enter pour le débuter le reset. Toutes les fonctions et positions vont être ajustées à leur positions standards. SPEC - fonctions speciales Pressez les touches Up/Down jusqu'à ce que l'affichage indique les différents fonctions. Pressez la touche Enter pour confirmer la séléction.
  • Página 68 - valeurs DMX : Possibilité de voir tous les valeurs DMX comme reçues du contrôleur. Pressez les touches Up/Down pour sélectioner le canal désiré. Pressez la touche Enter pour voir les valeurs DMX ou la touche Mode pour l'annuler. - ajuster l'affichage: Cette fonction permet d'ajuster les valeurs de l'affichage: - Intensité...
  • Página 69 - contrôle de la vitesse du ventilateur Cette fonction permet de sélectioner les 5 modes de la vitesse du ventilateur. Pressez les touches Up/Down pour sélectioner "Auto, High, reG, Lo.HI, Lo.OF". Pressez la touche Enter pour confirmer la séléction ou la touche Mode pour l'annuler.
  • Página 70 - Calibration des roues de couleurs, gobos et effets : Cette fonction permet de ce que calibrer les positions correctes des roues de couleurs, gobos et effets. Pressez les touches Up/Down jusqu'à ce que l'affichage indique les différents fonctions: "PAn, Tilt, SPEd, Colo, EFEC, Prot, rGOB, Grot, Foc, Stro, dimr, FCAL".
  • Página 71: Avis D'erreur Et D'information

    Avis d'erreur et d'information Quand vous mettre l'appareil en service, il fait un Reset. Quand l'affichage indique un avis d’erreur, il y a un erreur sur un ou plusieures canaux. L’avis d’erreur signifique le canal réspectif. Quand l'affichage indique p.ex. “C2Er”, ça signifique un erreur sur la roue de couleurs 2. Quand il y a autres erreurs sur canaux différents, les avis d'erreur clignote 5 fois dans l'affichage, après l'appareil fait un Reset.
  • Página 72: Nettoyage Et Maintenance

    dépasse 45° C) et que le relais intérieur a coupé la lampe. Cet avis apparait jusqu' à ce que la température redescende à un niveau acceptable. Après l'affichage indique HEAt (la lampe est trop chaude). Cet avis indique que la diode photoelectique est défectueuse. Veuillez contactez votre revendeur. Attention: Veuillez réspecter que cette fonction ne fonctionne pas si le senseur de lumière est deactivé...
  • Página 73: Remplacer Le Fusible

    Ne jamais mettre l’appareil sous tension avant que le boîtier ne soit refermé. Les gobos peuvent être nettoyés à l’aide d’une brosse douce. Nettoyer l’intérieur du projecteur au moins une fois par an avec un aspirateur ou une lame d’air. Les verres colorés dichroîques, la roue de gobos et les lentilles doivent être nettoyés une fois par mois.
  • Página 74: Caractéristiques Techniques

    Wizard-512 USB DMX-Software + Interface N° d'art. 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface N° d'art. 51860110 FUTURELIGHT DES-3 Fiche termination 3pôle N° d'art. 51834001 Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 26.04.2006 ©...
  • Página 75: Introducción

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un FUTURELIGHT DJ-HEAD 575 SPOT. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su DJ-HEAD 575 SPOT.
  • Página 76: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PRECAUCIÓN! ¡Tenga cuidado cuando opere con este aparato. Con un voltaje peligroso puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables! Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
  • Página 77: Instrucciones De Manejo

    Peligro de quemadura! Nunca instalar el aparato en superficies facilmente inflamables (p.ej. tapiz de feria)! Atención: ¡No toque la caja del aparato durante su operación (la caja se caliente)! No haga efecto de flash con el aparato ya que ésto reduciría la vida de la lámpara. ¡PELIGRO PARA LA SALUD! ¡No mirar directamente a la fuente de luz, las personas sensibles pueden recibir un shock epiléptico (especialmente dirigido a los epilépticos)!
  • Página 78: Descripción Del Aparato

    los tornillos necesitados están atornillados. La lámpara nunca debe ser encendida cuando el objetivo o alguna cubierta de la caja está abierta cómo al operar lámparas de descarga hay un peligro de explosión y una radiación ultravioleta enorme que puede causar quemaduras.
  • Página 79: Descripción De Las Partes

    Descripción de las partes (1) Cabeza del proyector (2) Lente (3) Suspensión (4) Base (5) Asa de transporte (6) Ventilador (7) Interruptor de alimentación (8) Entrada DMX (9) Salida DMX (10) Alimentación/ Portafusible (11) Sistema de lámpara (12) LED de control (13) Pantalla (14) Tecla Mode (15) Tecla Enter...
  • Página 80: Instalación

    INSTALACIÓN Instalar/Reemplazar la lámpara ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Instale la lámpara únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! Para la instalación, Vd. necesita una lámpara MSR 575/2 o MSR 575. La lámpara debe ser cambiada únicamente con la indumentaria de protección adecuada (gafas de protección, guantes de protección, casco con visera y delantal de cuero).
  • Página 81: Ajuste De La Lámpara

    Ajuste de la lámpara El sistema de portalámparas está ajustado en la fábrica. Como las lámparas de los fabricantes diferentes son diferentes, puede ser necesario de reajustar la posición del sistema de portalámparas. Enciende la lámpara, abre el shutter, coloque la intensidad del dimmer a 100 % y direccione el rayo en una superficie plana (pared).
  • Página 82: Montaje Del Proyector

    Montaje del proyector ¡PELIGRO DE MUERTE! Cuando instalar el aparato, Vd. debe considerar las instrucciones de EN 60598-2-17 y de las normas nacionales respectivas. ¡La instalación sólo debe ser efectuada por un distribuidor autorisado! La suspensión del proyector debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes.
  • Página 83: Conexión Al Controlador Dmx / Conexión Proyector - Proyector

    El aparato puede ser colocado directamente en el suelo o puede ser instalado en cualquier posición en el trussing sin alterar sus características operativas. La base del proyector puede ser instalada en 2 modos diferentes. Para una montaje por encima de la cabeza (altura de montaje >100 cm), siempre segure el proyector con un cable de anclaje, que puede llevar 12 veces más del peso del aparato.
  • Página 84: Alimentación

    Asegúrese de que los conductores del cable de datos no hagan contacto entre si. Los aparatos no van a funcionar o no van a funcionar correctamente. Note por favor que la dirección de comienzo es independiente del controlador usado. Por favor, lee el manual del usuario del controlador usado. Sólo es válido cuando la lámpara está...
  • Página 85: Operación

    OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el DJ-HEAD 575 SPOT comienza a funcionar. Durante el Reset, los motores se ajustan y el aparato está listo para ser usado después. Operación Stand Alone En el modo Stand Alone, Vd. puede utilizar el DJ-HEAD 575 SPOT sin controlador. Desconecte el DJ-HEAD 575 SPOT del controlador y llama el programa integrado: Para editar el programa integrado sigue las instrucciones bajo Control Board.
  • Página 86: Protócolo Dmx

    Protócolo DMX resolución 16 Bit (resolución 8 Bit) Canal de control 1 (1) - Movimiento horizontal (Pan) (dentro de un ángulo de 530°) Establezca los ajustes para mover la cabeza horizontalmente (PAN). Los movimientos graduales de la cabeza mediante el ajuste lento de los valores DMX (0-255; 128 = centro). Vd.
  • Página 87 Canal de control 8 (6) - Rueda de colores 2 Decimal Hexad. Percentage S/F Característica 0 11 00 0B 0% 4% S Blanco 12 23 0C 17 5% 9% S Rojo oscuro 24 35 18 23 9% 14% S Azul oscuro 36 47 24 2F 14% 18%...
  • Página 88 160 175 A0 AF 63% 69% F Gobo 6 shake con velocidad variable 176 191 B0 BF 69% 75% F Gobo 7 shake con velocidad variable 192 207 C0 CF 75% 81% F Gobo 8 shake con velocidad variable 208 223 D0 DF 82% 87% F Gobo 9 shake con velocidad variable 224 255 E0 FF...
  • Página 89: Control Board

    Control Board La unidad de control se encuentra en la cabeza y ofrece varias posibilidades. Por ejemplo, Vd. puede ajustar la dirección de comienzo, leer las horas de servicio del aparato y de la lámpara, encender y apagar la lámpara, comenzar el programa de demonstración o un Reset. Además, Vd. puede llamar funciones especiales para control manuel y servicio.
  • Página 90: Spec - Funciones Especiales

    - Ejecutar un Reset: Pulse la tecla Enter para ejecutar un Reset. De esta manera, los motores son equilibrados en un reajuste. SPEC - Funciones especiales Vd. puede moverse en el menú mediante las teclas Up/Down y seleccionar la función deseada mediante la tecla Enter.
  • Página 91 - valores DMX: Con esta función, Vd. puede comprobar el valor DMX actual de cada canal. Pulse las teclas Up/Down para seleccionar el canal deseado. Pulse la tecla Enter para comprobar el valor o la tecla Mode para cancelar. - Ajustar la pantalla: Con esta función, Vd.
  • Página 92 - ajuste automatico de la velocidad del ventilador sin control por DMX Este modo es identico con el modo "reG", pero la velocidad inicial del ventilador no puede ser controlado por DMX. - velocidad del ventilador máxima El proyector conmuta automaticamente a la potencia máxima del ventilador. - ajuste automatico de la velocidad del ventilador Desde una temperatura cierta, la velocidad del ventilador está...
  • Página 93 - Ajustar la posiciones predertiminadas: Con esta función, Vd. puede calibrar las posiciones predertiminadas de las ruedas de colores, de gobos y de la prisma en las posiciones correctas. Pulse las teclas Up/Down para moverse en el ménu. La pantalla muestra las funciones "PAn, Tilt, SPEd, Colo, EFEC, Prot, rGOB, Grot, Foc, Stro, dimr, FCAL".
  • Página 94: Avisos De Error

    Avisos de error Cuando Vd. pone el aparato en servicio, hace un Reset. Cuando la pantalla muestra un aviso de error, hay un error en un o mas canales. El aviso de error respectivo significa el canal correspondiente. Cuando la pantalla muestra por ejemplo “C2Er” significa un error en la rueda de colores 2. Si hay un error en algunos canales al mismo tiempo, los avisos de error parpadean 5 veces en la pantalla, después el aparato hace un Reset.
  • Página 95: Limpieza Y Mantenimiento

    Este aviso significa que el aparato está sobrecalentado (que puede ocasionar bajo 45° C o mas) y que el relais ha apagado la lámpara. Este aviso contínua mostrado en la pantalla hasta que la temperatura haya llegado un nivel no critico. Después, la pantalla muestra "HEAt" indicando que la lámpara todavía está demasiado caliente.
  • Página 96: Reemplazar El Fusible

    La lente del objetivo requiere una limpieza semanal ya que el líquido de humo tiende a acumular residuos reduciendo la emisión de luz muy rápidamente. El ventilador debe ser limpiado mensualmente. ¡No maneje este aparato con la caja abierta! Los gobos deben ser limpiados con un cepillo suave. Los filtros de color dicróico, la rueda de gobos y las lentes internas deben ser limpiadas cada 3 meses.
  • Página 97: Especificaciones Técnicas

    Referencia 51834295 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface Referencia 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface Referencia 51860110 FUTURELIGHT DES-3 Clavija terminación 3-p Referencia 51834001 Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo aviso. 26.04.2006 © 97/97...

Tabla de contenido