Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
PSC-575
DMX-Scanner
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Futurelight PSC-575 DMX-Scanner

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO PSC-575 DMX-Scanner © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos. Prohibida toda reproducción.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 5 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................6 Features ................................. 6 Geräteübersicht.............................. 7 INSTALLATION ..............................8 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................8 Einsetzen/Austauschen von Gobos ....................... 9 Überkopfmontage............................9 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor ..........11 Anschluss ans Netz............................
  • Página 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.futurelight.com 3/91 51839965X17NXS_V_1_0.DOC...
  • Página 4: Einführung

    - sicherstellen, dass gegebenenfalls jede erhaltene Ergänzung in die Anleitung einzuführen ist EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT PSC-575 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den PSC-575 aus der Verpackung.
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Unbedingt lesen: Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean- spruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
  • Página 6: Gerätebeschreibung

    - - -m Das Bildzeichen bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen. Der Abstand zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchteten Fläche darf 0,5 Meter nicht unterschreiten! Das Gerät darf nur hängend installiert werden. Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, muss um das Gerät ein Freiraum von mindestens 50 cm eingehalten werden.
  • Página 7: Geräteübersicht

    Geräteübersicht (1) Gehäuse (2) Gehäuseschrauben (3) Fangsicherung (4) Feststellschraube (5) Hängebügel (6) Objektivlinse/Fokus (7) Ablenkspiegel (8) DMX-Ausgangsbuchse (9) DMX-Eingangsbuchse (10) Sicherungshalter (11) Netzanschluss (12) Control Board (13) Mode-Taste (14) Down-Taste (15) Up-Taste (16) Display 7/91 51839965X17NXS_V_1_0.DOC...
  • Página 8: Installation

    INSTALLATION Lampeninstallation/Lampenwechsel LEBENSGEFAHR! Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! Zur Installation benötigen Sie eine HMI 575 Lampe. Die Lampe darf nur nach Anlegen geeigneter Schutzkleidung (Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Schutzhelm mit Visier, Lederschurz) gewechselt werden. ACHTUNG! Die Lampe muss gewechselt werden, wenn diese beschädigt ist oder sich durch Wärme verformt hat! Die vom Hersteller angegebene Lebensdauer der Lampe darf niemals überschritten werden.
  • Página 9: Einsetzen/Austauschen Von Gobos

    Einsetzen/Austauschen von Gobos LEBENSGEFAHR! Gobos nur bei ausgeschaltetem Gerät austauschen Netzstecker ziehen! Wenn Sie andere Formen und Muster als die Standard-Gobos verwenden möchten, oder Gobos ausgetauscht werden sollen, gehen Sie wie folgt vor: ACHTUNG! Niemals die Schrauben der rotierenden Gobos lösen, da ansonsten die Kugellager geöffnet werden! Entfernen Sie den Sprengring mit einem geeigneten Werkzeug.
  • Página 10 Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch Sachverständige geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
  • Página 11: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Die Verbindung zwischen Controller und Projektor sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen.
  • Página 12: Bedienung

    Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden. Lichteffekte dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. BEDIENUNG Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der PSC-575 den Betrieb auf.
  • Página 13: Dmx-Protokoll

    DMX-Protokoll Steuerkanal 1 - Horizontale Bewegung (Pan) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Spiegel horizontal (PAN). Allmähliches Einstellen des Spiegels bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte). Der Spiegel kann an jeder gewünschten Einstellung angehalten werden. DMX-Wert Eigenschaft 0-255 Allmähliche Einstellung der Spiegelposition von links nach rechts Steuerkanal 2 - Vertikale Bewegung (Tilt)
  • Página 14 176-191 Gobo 5 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 192-207 Gobo 6 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 208-223 Gobo 7 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 224-255 Rotierendes Goborad mit ständiger Rotation und zunehmender Geschwindigkeit Steuerkanal 6 - Rotierendes Goborad, Gobo Shake DMX-Wert Eigenschaft Offen 10-19 Rotierendes Gobo 1 20-29...
  • Página 15 244-247 Makro 15 248-251 Makro 16 252-255 Makro 17 Steuerkanal 9 - Fokus DMX-Wert Eigenschaft 0 - 255 Allmähliche Einstellung von weit bis nah Steuerkanal 10 - Shutter, Strobe DMX-Wert Eigenschaft 0-31 Shutter geschlossen 32-63 Dimmersteuerung aktiv (über Kanal 11) 64-95 Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit (max.
  • Página 16: Control Board

    Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, die Lampe ein- und ausschalten, das vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen. Drücken und Halten Sie die Enter-Taste 3 Sekunden lang, bis das Display zu blinken beginnt. Über die Up- Taste können Sie sich im Hauptmenü...
  • Página 17: Hauptfunktionen

    Hauptfunktionen - Hauptmenü 0 ♦ Drücken Sie 3 Sekunden lang die Enter-Taste, um ins Hauptmenü "MODE" zu gelangen (Display blinkt). ♦ Drücken Sie die Enter-Taste und wählen Sie "ADDR", “RUN” oder "DISP" durch Drücken der Up-Taste. ♦ Drücken Sie die Enter-Taste zur Auswahl des gewünschten Untermenüs. - Einstellen der DMX-Startadresse, Slave-Einstellung - Einstellen der DMX-Startadresse Mit dieser Funktion können Sie die DMX-Startadresse über das Control Board einstellen.
  • Página 18 ♦ Wählen Sie "AUTO" oder "SOUN" durch Drücken der Up-Taste. ♦ Drücken Sie die Enter-Taste zur Auswahl des gewünschten Erweiterungsmenüs. ♦ Wählen Sie "ALON" oder "MAST" durch Drücken der Up-Taste. ♦ Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. ♦ Drücken Sie die Exit/Down-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Disp - DMX-Wert anzeigen, Display-Umkehrung, Display-Abschaltung - DMX-Wert anzeigen...
  • Página 19 ♦ Drücken Sie 3 Sekunden lang die Enter-Taste, um ins Hauptmenü zu gelangen (Display blinkt). ♦ Drücken Sie die Up-Taste zur Auswahl von “LAMP”. - Lampenschaltung Mit dieser Funktion lässt sich die Lampe über das Control Board an- oder abschalten. ♦...
  • Página 20 - 16 Bit/8 Bit-Schaltung Mit dieser Funktion lässt sich das Gerät von 16 Bit auf 8 Bit Auflösung umstellen. ♦ Wählen Sie “16BI” durch Drücken der Up-Taste. ♦ Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “ON” oder “OFF”. ♦ Drücken Sie die Up-Taste zur Auswahl von “ON” um 16 Bit einzustellen, oder “OFF” um 8 Bit einzustellen.
  • Página 21 - Funktionstest der einzelnen Kanäle Mit dieser Funktion lässt sich jeder einzelne Kanal auf seine (korrekte) Funktion überprüfen. ♦ Wählen Sie “tESt” durch Drücken der Up-Taste. ♦ Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “T-XX”, “X” steht für die Kanalnummer. ♦...
  • Página 22 - Anzahl der Steps im Run definieren Mit dieser Funktion lässt sich die Anzahl der Steps festlegen die dann im Run aufgerufen werden. ♦ Wählen Sie “STEP” durch Drücken der Up-Taste. ♦ Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “S-XX”, “XX” steht für die Gesamtzahl der abzu- speichernden Steps, so dass sich bis zu 48 Szenen in “RUN”...
  • Página 23: Fehlermeldungen

    ♦ Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint "SC02". Die erste Szene wurde erfolgreich herunter geladen. ♦ Stellen Sie die Step-Time ein wie oben unter Punkt 12 beschrieben. ♦ Rufen Sie jetzt an Ihrem Controller die zweite Szene auf. ♦...
  • Página 24: Sicherungswechsel

    2) An Gehäuse, Befestigungen und Montageort (Decke, Abhängung, Traverse) dürfen keine Verformungen sichtbar sein. 3) Mechanisch bewegte Teile wie Achsen, Ösen u. Ä. dürfen keinerlei Verschleißspuren zeigen (z.B. Materialabrieb oder Beschädigungen) und dürfen sich nicht unwuchtig drehen. 4) Die elektrischen Anschlussleitungen dürfen keinerlei Beschädigungen, Materialalterung (z.B. poröse Leitungen) oder Ablagerungen aufweisen.
  • Página 25: Technische Daten

    OSRAM HMI 575/GS 95V/575W SFc-10 Best.-Nr. 89301010 PHILIPS MSI 575W 95V/575W SFc-10 Best.-Nr. 89301015 SYLVANIA BA 575 DE 95V/575W SFc-10 Best.-Nr. 89301020 Empfohlene Controller: FUTURELIGHT CP-256 Controller Best.-Nr. 51834285 FUTURELIGHT CP-256/32 Controller Best.-Nr. 51834286 Wizard-512 DMX-Software + Interface Best.-Nr. 51860101 Wizard-1024 DMX-Software + Interface Best.-Nr.
  • Página 26: Introduction

    - pass this manual on to every further owner or user of the product - include every supplementay update with the original manual INTRODUCTION Thank you for having chosen a FUTURELIGHT PSC-575. You will see you have acquired a powerful and versatile device. Unpack your PSC-575.
  • Página 27: Operating Determinations

    If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Página 28: Description Of The Device

    Only operate the fixture after having checked that the housing is firmly closed and all screws are tightly fastened. The lamp must never be ignited if the objective-lens or any housing-cover is open, as discharge lamps may explose and emit a high ultraviolet radiation, which may cause burns. The maximum ambient temperature t = 45°...
  • Página 29: Overview

    Overview (1) Housing cover (2) Housing screws (3) Safety eyelet (4) Fixation screw (5) Mounting bracket (6) Objective-lens/Focus (7) Mirror (8) DMX-Out socket (9) DMX-In socket (10) Fuseholder (11) Power supply (12) Control Board (13) Mode-button (14) Down-button (15) Up-button (16) Display 29/91 51839965X17NXS_V_1_0.DOC...
  • Página 30: Installation

    INSTALLATION Installing/Replacing the lamp DANGER TO LIFE! Only install the lamp with the device switched off! Unplug from mains before! For the installation, you need one HMI 575 lamp. The lamp must only be changed when wearing appropriate protective clothing (protection glasses, protection gloves, helmet with sight, leather apron).
  • Página 31: Inserting/Exchanging Gobos

    Inserting/Exchanging gobos DANGER! Install the gobos with the device switched off only. Unplug from mains before! If you wish to use other forms and patterns as the standard-gobos, or if gobos are to be exchanged, please follow the instructions below: CAUTION! Never unscrew the screws of the rotating gobo as the ball bearing will otherwise be opened!
  • Página 32 The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a skilled person once a year. Machine-technical installations in the sense of these instructions are all technical installations and working material used for operating places of events and productions for scenery presentations. Procedure: The device should be installed outside areas where persons may walk by or be seated.
  • Página 33: Dmx-512 Connection / Connection Between Fixtures

    DMX-512 connection / connection between fixtures The wires must not come into contact with each other, otherwise the fixtures will not work at all, or will not work properly. Only use a stereo shielded cable and 3-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with the fixture or one fixture with another.
  • Página 34: Operation

    OPERATION After you connected the effect to the mains, the PSC-575 starts running. During the Reset, the motors are trimmed and the device is ready for use afterwards. Stand Alone operation In the Stand Alone mode, the PSC-575 can be used without controller. Disconnect the PSC-575 from the controller and call the internal program.
  • Página 35 Control channel 2 - Vertical movement (Tilt) Push slider up in order to move the mirror vertically (TILT). Gradual mirror adjustment from one end of the slider to the other (0-255, 128-center). The mirror can be stopped at any position you wish. DMX-value Feature 0-255...
  • Página 36 Control channel 6 - Rotating gobo-wheel, gobo shake DMX-value Feature Open 10-19 Rot. gobo 1 20-29 Rot. gobo 2 30-39 Rot. gobo 3 40-49 Rot. gobo 4 50-59 Rot. gobo 5 60-69 Rot. gobo 6 70-89 Gobo 1 shake with increasing speed 90-109 Gobo 2 shake with increasing speed 110-129...
  • Página 37 Control channel 9 - Focus DMX-value Feature 0 - 255 Continuous adjustment from near to far Control channel 10 - Shutter, strobe DMX-value Feature 0-31 Shutter closed 32-63 Dimmer control activated (channel 11) 64-95 Strobe-effect with increasing speed (max. 13 flashes/sec.) 96-127 No function (shutter open) 128-159...
  • Página 38: Control Board

    Control Board The Control Board offers several features: you can simply set the starting address, switch on and off the lamp, run the pre-programmed program or make a reset. The main menu is accessed by pressing the Enter-button for 3 seconds until the display starts flashing. Browse through the menu by pressing the Up-button.
  • Página 39: Main Functions

    Main functions - Main menu 0 ♦ Press [ENTER] for 3 seconds to enter the main menu "MODE" (display flashing) ♦ Press [ENTER] and select "ADDR", “RUN” or "DISP" by pressing [UP] button. ♦ Press [ENTER] for selecting the desired sub menu. - DMX address setting, Slave setting - DMX address setting With this function, you can adjust the desired DMX-address via the Control Board.
  • Página 40 ♦ Select "AUTO" or "SOUN" by pressing [UP]. ♦ Press [ENTER] for selecting the desired extension menu. ♦ Select "ALON" or "MAST" by pressing [UP]. ♦ Press [ENTER] to confirm. ♦ Press [EXIT/DN] in order to return to the main menu. Disp - Display the DMX-value, Reverse display, Shut off LED display - Display the DMX 512 value of each channel...
  • Página 41 ♦ Press [UP] to select “LAMP”. - Lamp on/off With this function you can switch the lamp on or off via the Control Board. ♦ Select "OPEN" by pressing [UP] button. ♦ Press [ENTER], the display shows“ON” or “OFF”. ♦ Press [UP] to select “ON” if you wish to switch on the lamp or “OFF” if you wish to switch off the lamp. ♦...
  • Página 42 ♦ Press [UP] to select “ON” in order to set 16 bit, or “OFF” in order to set 8 bit. The channels PAN Fine and TILT Fine will be disabled. ♦ Press [ENTER] or [EXIT/DN] to exit. Rest - Reset With this function you can Reset the device via the Control Board.
  • Página 43 - Main menu 4 ♦ Press [ENTER] for 3 seconds to enter the main menu (display flashing). ♦ Press [UP] to select “TIME”. - Fixture running time With this function you can display the running time of the device. ♦ Select “MATI” by pressing [UP] button. ♦...
  • Página 44 - Editing the channels of the individual scenes With this function you can edit the program to be called up in Run. a) Editing via the Control Board ♦ Select “SC01” by pressing [UP] button. ♦ Press [ENTER], the display shows “SCXX”, “X” stands for the scene no.
  • Página 45: Error Messages

    Error Messages When you turn on the fixture, it will make a reset first. The display may show “Xerr” while there are problems with one or more channels. “X” stands for channel 4, 5, 6, 7, 8 equipped with a testing sensor for positioning.
  • Página 46: Replacing The Fuse

    We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a moist, lint-free cloth. Never use alcohol or solvents! CAUTION! The lens has to be replaced when it is obviously damaged, so that its function is impaired, e. g. due to cracks or deep scratches! The objective lens will require weekly cleaning as smoke-fluid tends to building up residues, reducing the light-output very quickly.
  • Página 47: Technical Specifications

    OSRAM HMI 575/GS 95V/575W SFc-10 No. 89301010 PHILIPS MSI 575W 95V/575W SFc-10 No. 89301015 SYLVANIA BA 575 DE 95V/575W SFc-10 No. 89301020 Recommended controllers: FUTURELIGHT CP-256 controller No. 51834285 FUTURELIGHT CP-256/32 controller No. 51834286 Wizard-512 DMX-Software + Interface No. 51860101 Wizard-1024 DMX-Software + Interface No.
  • Página 48: Introduction

    - s'assurer qu'en cas de besoin, chaque modification obtenue soit ajoutée au mode d'emploi. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un FUTURELIGHT PSC-575. Vous êtes en possession d'un effet lumineux puissant aux possibilités multiples. Sortez le PSC-575 de son emballage.
  • Página 49: Emploi Selon Les Prescriptions

    Attention: Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est pas couvert par la garantie. L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil.
  • Página 50: Description De L'appareil

    Cet appareil a seulement été conçu pour un installation suspendu grâce à la lyre de montage. Afin d'assurer une ventilation optimale, il est nécéssaire de laisser un espace d'au moins 50 cm autour de l'appareil. Lors de l'installation du projecteur, au démontage du projecteur et pendant l'exécution des travaux de service faites attention à...
  • Página 51: Aperçue Des Parties

    Aperçue des parties (1) Boîtier (2) Vis de boîtier (3) Oeillet de sécurité (4) Vis de la lyre (5) Lyre de fixation (6) Objectif/Foyer (7) Miroir (8) Sortie DMX (9) Entrée DMX (10) Porte-fusible (11) Alimentation (12) Unité de contrôle (13) Touche Mode (14) Touche Down (15) Touche Up...
  • Página 52: Installation

    INSTALLATION Installer/Remplacer la lampe DANGER DE MORT! Toujours mettre hors tension avant de mettre en place l'ampoule! Débrancher avant toute manipulation! Pour l'installation, vous avez besoin d'une lampe HMI 575. La lampe ne peut être changée que si les vêtements de protection apropriés sont utiliés (lunettes de protection, gants de protection, casque de protection avec visière, tablier de cuir).
  • Página 53: Introduire/Échanger Gobos

    Introduire/échanger gobos DANGER DE MORT! Toujours débrancher l’appareil avant de introduire les gobos! Quand vous voulez utiliser des formes et dessins différents comme le gobos standards, ou quand vous voulez échanger gobos, procédez de la manière suivante: ATTENTION! Ne jamais dévisser les vis des gobo rotatifs. Autrement les paliers ouvrients! Rémovez l'anneau de fixation avec un outil approprié.
  • Página 54 L’entrepreneur doit s'assurer que la sécurité technique et la sécurité des machines, des installations soient examinées par des experts avant de mettre l'installation en service ou avant de mettre en service autre fois après des changements essentiels. L’entrepreneur doit s'assurer que la sécurité technique et la sécurité des machines, des installations soient examinées au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception.
  • Página 55: Connexions Au Contrôleur Dmx-512 / Raccord Projecteur - Projecteur

    Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur - projecteur Faites attention que les câbles n'ont pas de contact entre eux. Il se peut autrement que les appareil ne fonctionneront pas correctement. Le raccord entre le contrôleur et le projecteur ainsi qu’entre les projecteurs doit être effectué avec un câble gainé...
  • Página 56: Maniement

    Quand vous connectez l'appareil directement au secteur local, vous deviez installer un interrupteur du secteur avec une aperture de 3 mm au minimum sur chaque pôle. Ne jamais connecter des effets lumineux à un "dimmer pack". MANIEMENT Le PSC-575 commençera à fonctionner dès que vous le brancherez au secteur. Durant le Reset (réinitialisation), les moteurs s’ajusteront automatiquement et l’appareil sera prêt à...
  • Página 57: Protocôle Dmx

    Protocôle DMX Canal de contrôle 1 - Mouvement horizontal (Pan) Les mouvements horizontaux du miroir (PAN) sont contrôles par le régulateur. Ajuster le miroir peu à peu en poussant lentement le régulateur (0-255, 128-center). Vous pouvez arrêter le miroir à la position désirée. Valeur DMX Caractéristique 0-255...
  • Página 58 192-207 Gobo 6 shake à vitesse croissante 208-223 Gobo 7 shake à vitesse croissante 224-255 Roue de gobos avec rotation permanente et à vitesse croissante Canal de contrôle 6 - Roue de gobos rotatifs, gobo shake Valeur DMX Caractéristique Ouvert 10-19 Gobos rotatif 1 20-29...
  • Página 59 Canal de contrôle 9 - Foyer Valeur DMX Caractéristique 0-255 Ajustement graduel de proche à loin Canal de contrôle 10 - Shutter, Strobe Valeur DMX Caractéristique 0-31 Shutter fermé 32-63 Contrôle de dimmeur actif (canal 11) 64-95 Effet stroboscopique à vitesse croissante (max. 13 flash par seconde) 96-127 Pas de fonction (Shutter ouvert) 128-159...
  • Página 60: Control Board

    Control Board L'unité de contrôle offre plusieurs caractéristiques, par exemple pour ajuster l’addresse DMX, allumer ou éteindre la lampe, commencer le programme integré ou faire un reset. Pressez et maintenez la touche Enter pour acceder au menu principal. Pressez la touche Up pour mouver dans le menu principal.
  • Página 61: Fonctions Principales

    Fonctions principales - Menu principal 0 ♦ Pressez la touche Enter pour 3 secondes pour acceder au menu principal "MODE" (affichage clignote). ♦ Pressez la touche Enter et choississez "ADDR", “RUN” ou "DISP" en pressant la touche Up. ♦ Pressez la touche Enter pour choississer le sous-menu désiré. - DMX 512 Codage de l'adresse initiale, ajustement Slave - DMX 512 Codage de l'adresse initiale Cette fonction permêt d'ajuster l'adresse initiale DMX grâce au Control Board.
  • Página 62 ♦ Choississez "AUTO" ou "SOUN" en pressant la touche Up. ♦ Pressez la touche Enter pour choississer le menu d'extension désiré. ♦ Choississez "ALON" ou "MAST" en pressant la touche Up. ♦ Pressez la touche Enter pour confirmer la séléction. ♦...
  • Página 63 ♦ Pressez la touche Enter pour 3 secondes pour acceder au menu principal (affichage clignote). ♦ Pressez la touche Up pour choississer “LAMP”. - Allumer/éteindre la lampe Cette fonction permêt d'allumer et éteindre la lampe grâce à l'unité de contrôle. ♦...
  • Página 64 ♦ Pressez la touche Enter, l'affichage indique “ON” ou “OFF”. ♦ Pressez la touche Up pour choississer “ON” pour ajuster 16 bit ou “OFF” pour ajuster 8 bit. Le canaux PAN Fine et TILT Fine soient déactivés. ♦ Pressez la touche Enter ou la touche Exit/Down pour quitter ce mode. Rest - Reset Cette fonction permêt d'effectuer un Reset grâce à...
  • Página 65 ♦ Pressez la touche Enter ou la touche Exit/Down pour retourner au menu principal. - Menu principal 4 ♦ Pressez la touche Enter pour 3 secondes pour acceder au menu principal (affichage clignote). ♦ Pressez la touche Up pour choississer “TIME”. - Heures de foncionnement d'appareil Cette fonction permêt d'afficher les heures de foncionnement d'appareil.
  • Página 66 - Editer le programme Cette fonction permet d'éditer le programme que peut être appêler sous “RUN”. a) Editer via Control Board ♦ Choississez “SC01” en pressant la touche Up. ♦ Pressez la touche Enter, l'affichage indique “SCXX”, “X” signifique le numéro de la scène à editer. ♦...
  • Página 67: Avis D'erreur Et D'information

    Avis d'erreur et d'information Quand vous mettre l'appareil en service, il fait un Reset. Quand l'affichage indique “Xerr”, il y a un erreur sur un un plusieures canaux. “X” signifique canal 4, 5, 6, 7, 8. Quand l'affichage indique p.ex. “4Err”, ça signifique un erreur sur canal 4. Quand il y a autres erreurs sur canal 4, 5 et 6, les avis d'erreur “4Err”, “5Err”,”6Err”...
  • Página 68: Remplacer Le Fusible

    L'appareil doit être nettoyé régulièrement de contaminations comme de la poussière etc. Pour le nettoyage, utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser un aucun cas de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage. ATTENTION! La lentille endommagée doit être remplacée pour que la qualité du rayon ne soit pas amoindrie par les fissures ou rayures éventuelles! La lentille d’objectif doit être nettoyée toutes les semaines, car des résidus de liquide de brouillard se déposent rapidement.
  • Página 69: Caractéristiques Techniques

    N° d'art. 89301010 PHILIPS MSI 575W 95V/575W SFc-10 N° d'art. 89301015 SYLVANIA BA 575 DE 95V/575W SFc-10 N° d'art. 89301020 Contrôleurs recommandés: FUTURELIGHT CP-256 contrôleur N° d'art. 51834285 FUTURELIGHT CP-256/32 contrôleur N° d'art. 51834286 Wizard-512 DMX-Software + Interface N° d'art. 51860101 Wizard-1024 DMX-Software + Interface N°...
  • Página 70: Introducción

    -asegurar que inserte cada suplemento del manual INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un FUTURELIGHT PSC-575. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su PSC-575. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Página 71: Instrucciones De Manejo

    Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec- tado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Este aparato pertenece a la clase de protección I.
  • Página 72: Descripción Del Aparato

    operar lámparas de descarga hay un peligro de explosión y una radiación ultravioleta enorme que puede causar quemaduras. La máxima temperatura ambiente t = 45° C nunca debe ser excedido. Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien.
  • Página 73: Descripción De Las Partes

    Descripción de las partes (1) Caja (2) Tornillos de caja (3) Ojete de seguridad (4) Tornillo de fijación (5) Lyra de montaje (6) Objetivo/Foco (7) Espejo (8) Salida DMX (9) Entrada DMX (10) Portafusible (11) Conexión a la red (12) Unidad de control (13) Tecla Mode (14) Tecla Down (15) Tecla Up...
  • Página 74: Instalación

    INSTALACIÓN Instalar/Reemplazar la lámpara ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Instale la lámpara únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! Para la instalación, Vd. necesita una lámpara HMI 575. La lámpara debe ser cambiada únicamente con la indumentaria de protección adecuada (gafas de protección, guantes de protección, casco con visera y delantal de cuero).
  • Página 75: Insertar/Reemplazar Gobos

    Insertar/reemplazar gobos ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Inserte los gobos únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! Cuando quire otros gobos como los gobos standards, o si tiene que reemplazar algun gobo, siga las instrucciones debajo: ¡PRECAUCION! Nunca desatornillar los tornillos de los gobos giratorios, porque Vd.
  • Página 76 El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito antes de la primera puesta en marcha y antes de otra puesta en marcha después de cambios graves. El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito en la extension de una inspección inicial cada cuatro años por lo menos.
  • Página 77: Conexión Al Controlador Dmx / Conexión Proyector - Proyector

    Conexión al controlador DMX / conexión proyector - proyector Asegúrese de que los conductores del cable de datos no hagan contacto entre si. Los aparatos no van a funcionar o no van a funcionar correctamente. La conexión entre controlador y proyector y entre proyector y proyector se tiene que efectuar con un cable de dos polos con blindaje.
  • Página 78: Operación

    Cuando Vd. quire instalar el aparato directamente a la red local, Vd. debe instalar un interruptor de la red con una apertura de 3 mm por mínimo en cada polo. Efectos de luz no deben ser conectados a dimming-packs. OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el PSC-575 comienza a funcionar.
  • Página 79: Protócolo Dmx

    Protócolo DMX Canal de control 1 - Movimiento horizontal (Pan) Establezca los ajustes para mover el espejo horizontalmente. Los movimientos graduales del espejo mediante el ajuste lento de los valores DMX (0-255; 128 = centro). Valor DMX Caracteristica 0-255 Ajuste gradual de la posición del espejo desde izquierda hasta derecha Canal de control 2 - Movimiento vertical (Tilt) Establezca los ajustes para mover el espejo verticalmente (TILT).
  • Página 80 Canal de control 6 - Rueda de gobos giratorios, gobo shake Valor DMX Caracteristica Abierto 10-19 Gobo giratorio1 20-29 Gobo giratorio2 30-39 Gobo giratorio3 40-49 Gobo giratorio4 50-59 Gobo giratorio5 60-69 Gobo giratorio6 70-89 Gobo 1 shake con velocidad creciente 90-109 Gobo 2 shake con velocidad creciente 110-129...
  • Página 81 Canal de control 10 - Shutter, Strobe Valor DMX Caracteristica 0-31 Shutter cerrado 32-63 Control de dimmer activado (canal 11) 64-95 Efecto flash con velocidad creciente (13 flashes/segondo como máximo) 96-127 No función (Shutter abierto) 128-159 Efecto de impulso en secuencias 160-191 No función (Shutter abierto) 192-223...
  • Página 82: Control Board

    Control Board La unidad de control ofrece varias posibilidades. Por ejemplo, Vd. puede ajustar la dirección de comienzo, encender y apagar la lámpara, comenzar el programa integrado o un Reset. Pulse y mantiene la tecla Enter por 3 segundos para entrar en el menú principal. Vd. puede moverse en el menú...
  • Página 83: Funciones Principales

    Funciones principales - Menu principal 0 ♦ Pulse la tecla Enter por 3 segundos para entrar en el menú prinicipal "MODE" (pantalla parpadea). ♦ Pulse la tecla Enter y la tecla Up para seleccionar "ADDR", “RUN” o "DISP". ♦ Pulse la tecla Enter para seleccionar el submenu deseado. - Ajustar la dirección de comienzo DMX-512, ajuste slave - Ajustar la dirección de comienzo DMX-512 Con esta función, Vd.
  • Página 84 ♦ Seleccione "AUTO" o "SOUN" en pulsar la tecla Up. ♦ Pulse la tecla Enter para seleccionar el menu de extensión deseado. ♦ Seleccione "ALON" o "MAST" en pulsar la tecla Up. ♦ Pulse la tecla Enter para confirmar. ♦ Pulse la tecla Exit/Down para regresar al menú principal. Disp - Indicar el valor DMX, inversión de la pantalla, apagar la pantalla - Indicar el valor DMX...
  • Página 85 - Encender/apagar la lámpara Con esta función, Vd. puede encender u apagar la lámpara mediante el Control Board. ♦ Seleccione "OPEN" en pulsar la tecla Up. ♦ Pulse la tecla Enter, la pantalla indica “ON” u “OFF”. ♦ Pulse la tecla Up para seleccionar “ON” para encender la lámpara, u “OFF” para apagarla. ♦...
  • Página 86 ♦ Pulse la tecla Enter u Exit/Down para quitar este modo. Rest - Reset Con esta función, Vd. puede efectuar un Reset mediante el Control Board. ♦ Seleccione “rEST” en pulsar la tecla Up. ♦ Pulse la tecla Enter, la pantalla indica “ON” u “OFF”. ♦...
  • Página 87 ♦ Pulse la tecla Enter por 3 segundos para entrar en el menú prinicipal (pantalla parpadea). ♦ Pulse la tecla Up para seleccionar “TIME”. - Indicar las horas de servicio del aparato Con esta función, Vd. puede indicar las horas de servicio del aparato. ♦...
  • Página 88: Avisos De Error

    a) Editar mediante el Control Board ♦ Seleccione “SC01” en pulsar la tecla Up. ♦ Pulse la tecla Enter, la pantalla indica “SCXX”, “X” siginifica el número de la escena para editar. ♦ Ajuste el número de la scene en pulsar la tecla Up, ♦...
  • Página 89: Limpieza Y Mantenimiento

    Defecto en la rueda de gobos giratorios. Este aviso aparece cuando hay errores magnéticos (fotodiodo defectuoso o no magneto) o cuando el motor paso a paso está defectuoso (o su excitador en la platina principal). El error es que la rueda de gobos giratorios no está en la posición predertiminada después del Reset.
  • Página 90: Reemplazar El Fusible

    OSRAM HMI 575/GS 95V/575W SFc-10 Referencia 89301010 PHILIPS MSI 575W 95V/575W SFc-10 Referencia 89301015 SYLVANIA BA 575 DE 95V/575W SFc-10 Referencia 89301020 Controladores: FUTURELIGHT CP-256 controlador Referencia 51834285 FUTURELIGHT CP-256/32 controlador Referencia 51834286 Wizard-512 DMX-Software + Interface Referencia 51860101 90/91...
  • Página 91 Wizard-1024 DMX-Software + Interface Referencia 51860110 Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo aviso. 21.03.2003 © 91/91 51839965X17NXS_V_1_0.DOC...

Tabla de contenido