Página 1
5118-4134430 CLIPSO-M6.qxp 21/02/07 16:43 Page C2 º O ∂ Ø K ∞ u œ Ë ± u º O ∂ Ø K Ë ‰ ∑ d Ø M º O ∂ Ø K Ë ‰ ∑ d Ø M º...
Página 2
5118-4134430 CLIPSO-M6.qxp 21/02/07 16:43 Page C3 Clipso Clipso Modulo Clipso Control Clipso Control Clipso Vitaly Pressure Cooker Düdüklü Tencere Cocottes Olla de pressión Χύτρα ταχύτητας Panela de pressão User’s manual Kullan c K lavuzu Guide de l’utilisateur Guía del usuario Οδηγίες...
Página 3
5118-4134430 CLIPSO-M6.qxp 21/02/07 16:43 Page C4 * depending on model - modele göre - selon modèle - según modelo - ανάλογα µε το µοντέλο - consoante o modelo...
Leave the safety systems alone, except for cleaning and maintenance in accordance with instructions. • Use only the appropriate TEFAL spare parts for your model. Particu- larly, only the TEFAL pan and lid. • Do not use your pressure cooker to store acidic or salty food before and after cooking.
Do not heat your pot when it is empty, as - Fig 5 - 6 you risk damaging your product. TEFAL spare parts ■ Use only TEFAL original parts suitable for your model. * depending on model...
■ The control module can only be fitted one way. ■ Should you lose the timer, you can obtain another one from any of our TEFAL 5 - Electronic timer Approved Service Centres. Instructions for use 6 - Folding handles* ■...
5118-4134430 CLIPSO-M6.qxp 21/02/07 16:43 Page 3 For models equipped with 2 rows of basket ■ Close the lid. supports ■ Set the programme selector to the position indicated ■ If you have 2 vitamin/steam baskets you can also in your recipe.
Security Your Clipso is equipped with several safety devices, 2 of which are for over pressure: ■ ■ First device: the safety valve releases the pressure and the steam escapes from under the control module - Fig 20a ■...
3 - Your Clipso Control can also operate without its 10 - Never put the timer or the seal into the timer. dishwasher.
Página 12
2 - If your pressure cooker has been heated without outlet, safety valve and seal. any liquid in it: ■ Have it checked at a TEFAL Approved Service 8 - I cannot open the lid: Centre. ■ Check that the pressure indicator is in the low position.
Página 13
Talimatlara uygun temizlik ve bak m yapmak d ş nda, güvenlik sistemlerine müdahale etmeyin. • Yaln zca modelinizle uyumlu orijinal TEFAL yedek parçalar kullan n. Özellikle, TEFAL marka bir tava ve kapak kullan n. • Alkol buharlar alev al c d r. Kapağ koymadan yaklaş k 2 dakika öncesinde buharlaşmay sağlay n.
Página 14
P40915 Standart bilgileri : TEFAL yedek parçalar İşleyiş bas nc : 80 kPa. ■ Parça değiştirme veya tamirler için bir TEFAL Yetkili Maksimum işleyiş bas nc : 140 kPa. Servis Merkezine başvurun. ■ Yaln zca modelinizle uyumlu orijinal TEFAL parçalar Uygun s kaynaklar INDKSIYON ELEKTRIK...
Página 15
Modülü kapak üzerinde tutarak bütünü ters ötesinde zorlamay n. çeviriniz ve bir madeni para yard m yla viday s k şt r n. ■ Kaybolmas halinde, bütün TEFAL Yetkili ■ Kontrol modülü yaln zca tek yönde yerleştirilebilir. Servis Merkezlerimizden başka bir dakika saati edinebilirsiniz.
Página 16
5118-4134430 CLIPSO-M6.qxp 21/02/07 16:43 Page 10 8 - Vitamin/buhar sepetinin kullan m 10 - Pişirme öncesi ■ Her kullan m öncesi, kontrol modülünün gerektiği Buharl pişirme için şekilde bağlanm ş olduğundan emin olun (bir bozuk 1 veya 2 Vitamin sepeti (modele göre).
Página 17
ç kard ktan yerleştirildiğini kontrol edin. Eğer bu contalar yoksa sonra.* veya y pranm şsa, Clipso Control'ünüz çal ş rken Elde y kama modül alt nda s z nt lar oluşabilir. Contalar n biçimi, ■...
Página 18
Page 12 Güvenlik Clipso cihaz n z birçok güvenlik tertibat ile donat lm şt r ve bunlar n ikisi aş r bas nçta çal şmaktad r : ■ ■ Birinci tertibat : güvenlik valf bas nc serbest b rak r ve modül alt ndan buhar ç kar - Şekil 20a ■...
Página 19
2 - Düdüklü tencere içinde s v olmadan veya conta) devreye giriyorsa : s nm şsa : ■ Is kaynağ n kapat n. ■ Düdüklü tencerenizi bir TEFAL Yetkili Sat ş Sonras ■ Düdüklü tencereyi soğumaya b rak n. ■ Servis Merkezine kontrol ettirin. Aç n.
Página 20
5118-4134430 CLIPSO-M6.qxp 21/02/07 16:43 Page 14 GARANTİ BELGESİ GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR Groupe Seb İstanbul taraf ndan verilen bu garanti, ürünün kullanma k lavuzunda yer alan hususlara ayk r kullan lmas ndan doğacak ar zalar n giderilmesini kapsamad ğ...
• N’utilisez que des pièces d’origine TEFAL correspondant à votre modèle. En particulier, utilisez une cuve et un couvercle TEFAL. • Les vapeurs d’alcool sont inflammables. Portez à ébullition environ 2 minutes avant de mettre le couvercle. Surveillez votre appareil dans le cadre des recettes à...
à un Centre de Service Agréé Sources de chaleur compatibles TEFAL. PLAQUE VITROCERAM INDUCTION ÉLECTRICITÉ ■ N’utilisez que des pièces d’origine TEFAL ELECTRIQUE HALOGENE SPIRALE RADIANT correspondant à votre modèle. 2 - Ouverture ■ Les modèles inox s’utilisent sur tous les modes de ■...
Mettez le minuteur en place - Fig 4b procurer un autre minuteur dans tous nos ■ Pour allumer le minuteur, appuyez sur la touche Centres Service Agréés TEFAL. (+) ou (-). ■ Pour la sélection du temps de cuisson (59 minutes 6 - Poignées rabattables*...
5118-4134430 CLIPSO-M6.qxp 21/02/07 16:43 Page 18 Pour certains aliments ■ Lorsque plus rien ne sort par le conduit ■ Pour les aliments qui se dilatent pendant la cuisson, d’évacuation de vapeur et que l’indicateur de présence comme le riz, les légumes déshydratés ou les de pression est descendu, ouvrez la cocotte.
■ Vous pouvez également mettre le couvercle au lave- votre Clipso. La forme des joints permet de les retirer vaisselle, à condition d’avoir retiré le minuteur* et et de les remettre en place facilement. Si besoin, ces le joint du couvercle.
- les pièces d’usure : joint, poignées, panier, soupape de fonctionnement. ■ Seuls les Centres Service Agréés TEFAL sont habilités à vous faire bénéficier de cette garantie. ■ Veuillez consulter la liste SAV pour l’adresse du Centre Service Agréé TEFAL le plus proche de chez vous.
Página 27
■ Si le phénomène persiste, faites vérifier votre ■ Que le module de commande est suffisamment cocotte par un Centre de Service Agréé TEFAL. vissé. ■ Le bon état et la bonne mise en place des joints 13 - Si vous n’arrivez pas à rabattre les poignées : d’étanchéité...
No manipule los sistemas de seguridad más allá de las instrucciones de limpieza y mantenimiento. • Sólo utilice piezas originales TEFAL que correspondan a su modelo. Especialmente, utilice una cuba y una tapa TEFAL. • Los vapores del alcohol son inflamables. Deje hervir aproximadamente 2 minutos antes de poner la tapa.
Información normativa ■ Para cambiar las piezas o para reparaciones, diríjase Presión de funcionamiento: 80 kPa. a un Servicio Técnico Autorizado TEFAL. Presión máxima de seguridad: 140 kPa. Si lo desea, puede ponerse en contacto con nuestro Fuentes de calor compatibles Servicio de Atención al Consumidor a través del...
■ Para poner en marcha el minutero, presione el botón minutero en cualquiera de nuestros (+) o (-). Servicios Técnicos Autorizados TEFAL. ■ Para la selección del tiempo de cocción (59 minutos 6 - Asas plegables* máximo), presione el botón (+) o (-).
5118-4134430 CLIPSO-M6.qxp 21/02/07 16:43 Page 25 8 - Utilización del cesto ■ Limpie el cesto con agua tibia y detergente para vajillas. Vitamina/vapor ■ ■ Nota: la aparición de manchas en el fondo interno Para una cocción vapor de la cuba no altera en nada la calidad del metal. Se 1 o 2 cestos Vitamina/vapor (según modelo).
5118-4134430 CLIPSO-M6.qxp 21/02/07 16:43 Page 26 12 - Fin de cocción Para guardar la olla a presión ■ Gire la tapa sobre la cuba en posición estable. ■ Una vez que haya apagado la fuente de calor, tiene dos posibilidades: Para limpiar el módulo de mando...
Page 27 Seguridad Su Clipso está equipada con varios dispositivos de seguridad, 2 de ellos son para la sobrepresión: ■ ■ Primer dispositivo: la válvula de seguridad libera la presión y el vapor sale por debajo del módulo - Fig 20a ■...
Página 34
5118-4134430 CLIPSO-M6.qxp 21/02/07 16:43 Page 28 TEFAL responde a sus preguntas 1 - Si no puede cerrar la tapa: 7 - Si uno de los sistemas de seguridad (válvula de ■ Compruebe que los sistemas de fijación estén bien seguridad o junta) se activara: abiertos antes de colocar la tapa en la cuba.
Página 35
• Μην επεµβαίνετε στα συστήµατα ασφαλείας πέρα απ τις συστάσεις καθαρισµού και συντήρησης. • Χρησιµοποιείτε µ νο γνήσια ανταλλακτικά της TEFAL που αντιστοιχούν στο µοντέλο σας. Συγκεκριµένα, χρησιµοποιείτε κάδο και καπάκι της TEFAL. • Οι αναθυµιάσεις οινοπνεύµατος είναι εύφλεκτες. Επιβλέπετε τη συσκευή...
Página 36
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΥΑΛΟΚΕΡΑΜΙΚΗ ΕΠΑΓΩΓΙΚΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΠΛΑΚΑ ΑΛΟΓΟΝΟΥ ΕΛΙΚΟΕΙ∆ΗΣ TEFAL που ταιριάζουν στο µοντέλο σας. 2 - Άνοιγµα ■ Πατήστε το κουµπί ανοίγµατος του καπακιού. ■ Τα ανοξείδωτα µοντέλα είναι κατάληλλα για λες Οι σιαγώνες ανοίγουν - Εικ. 1 τις εστίες ακ µα και τις επαγωγικές.
Página 37
- Εικ. 7 βρίσκεται µέσα στο χρονοδιακ πτη σε ■ Αναποδογυρίστε ολ κληρο το σύστηµα κρατώντας εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της TEFAL. ταυτ χρονα το σύστηµα ελέγχου πάνω στο καπάκι και ■ Για να βγάλετε την µπαταρία απ το βιδώστε το παξιµάδι στερέωσης µε ένα κέρµα.
5118-4134430 CLIPSO-M6.qxp 21/02/07 16:43 Page 32 ■ Για ορισµένες τροφές Βγάλτε τον χρονοδιακ πτη* απ τη βάση του. ■ ■ Για τις τροφές που διαστέλλονται µε το ψήσιµο, Ξεπλύνετε τη χύτρα στη βρύση και στεγνώστε την. ■ πως το ρύζι, τα αφυδατωµένα λαχανικά, οι...
Página 39
φθαρεί, µπορεί να προκληθεί διαρροή κάτω απ το αφαιρέσει το χρονοδιακ πτη* και το λάστιχο του σύστηµα ελέγχου κατά τη λειτουργία της χύτρας σας καπακιού. Clipso. Το σχήµα των λάστιχων διευκολύνει την αφαίρεση και επανατοποθέτησή τους. Αν χρειαστεί, Καθαρισµ ς στο χέρι ■...
Página 40
16:43 Page 34 Ασφάλεια Η χύτρα σας Clipso διαθέτει πολλά συστήµατα ασφαλείας εκ των οποίων 2 στο σύστηµα συµπίεσης: ■ ■ Πρώτο σύστηµα: η βαλβίδα ασφαλείας απελευθερώνει την πίεση και βγαίνει ατµ ς κάτω απ το σύστηµα ελέγχου - Εικ. 20a ■...
Página 41
5118-4134430 CLIPSO-M6.qxp 21/02/07 16:43 Page 35 Η TEFAL απαντά στις ερωτήσεις σας ■ 1 - Αν δεν µπορείτε να κλείσετε το καπάκι: Αν το λάστιχο είναι καθαρ και σε καλή κατάσταση. ■ Βεβαιωθείτε τι οι σιαγώνες είναι ανοικτές πριν Αλλάξτε το αν χρειαστεί.
• Utilize apenas peças de origem Tefal correspondentes ao modelo da sua panela de pressão. Em particular, utilize uma cuba e tampa Tefal. • Os vapores de álcool são inflamáveis. Leve a ebulição durante cerca de 2 minutos antes de colocar a tampa.
25 cm 20 cm P41015 P41115 P40815 P40915 Pressão de funcionamento : 80 kPa. ■ Utilize apenas peças de origem TEFAL consoante o Pressão de segurança : 140 kPa. modelo. Fontes de calor compatíveis 2 - Abertura GÁS PLACA VITROCERÂMICA INDUÇÃO...
Página 44
(+) ou (-). temporizador em qualquer um dos Serviços ■ Prima em contínuo para uma exibição mais rápida de Assistência Técnica autorizados TEFAL. do tempo. 6 - Pegas rebatíveis* ■ Uma vez o tempo de cozedura definido, o símbolo OK é...
5118-4134430 CLIPSO-M6.qxp 21/02/07 16:43 Page 39 8 - Utilização do cesto ■ ■ Nota : o aparecimento de manchas no fundo interior da cuba não altera em nada a qualidade do metal. Vitamina/vapor Trata-se de depósito de calcário. Para retirar estas Para uma cozedura ao vapor 1 ou 2 cestos Vitamina/ manchas pode utilizar um esfregão palha-de-aço com...
■ Lave a cuba com água morna e um pouco de funcionamento da panela de pressão Clipso. A forma detergente para a loiça. Para o interior, pode utilizar das juntas permite retirar e voltar a colocá-las uma esfregão para inox.
- as peças de desgastes : junta, pegas, cesto, válvula de funcionamento ■ Apenas os Serviços de Assistência Técnica autorizados TEFAL se encontram habilitados a fazer beneficiar o consumidor destra garantia. ■ Consulte a lista de Serviços de Assistência Técnica autorizados TEFAL mais próximos da sua área de resisdência.
Página 48
■ O botão de desbloqueio está móvel. segurança não estão danificadas e se encontram ■ No caso de persistência do problema, solicite a correctamente colocadas. inspecção da sua panela de pressão junto de um Serviço de Assistência Técnica Autorizado TEFAL.
Página 49
5118-4134430 CLIPSO-M6.qxp 21/02/07 16:43 Page 43 13 - Se não conseguir rebater as pegas : não force. ■ Certifique-se que carrega até ao fundo nos botões de desbloqueio das pegas.
Página 50
5118-4134430 CLIPSO-M6.qxp 21/02/07 16:43 Page 44 U Ê , _ ± Â « L Ò U Å U ∞ F W ° ö ± º « ∞ ≤ E b « √ • ° b √ ≈ – « µ K ∑...