Descargar Imprimir esta página

Jamara GERMANY X-Hornet Instrucciones De Montaje página 21

Publicidad

DE - Trimmen der Fluglage
Lassen Sie das Model ruhig auf einer Stelle schweben und beob-
achten Sie die Veränderungen beim betätigen der jeweiligen
Trimmregler.
1. Trimmen der Gierachse
Wenn Sie diesen Trimmregler in eine Richtung stellen wird
sich das Model dauerhaft in die jeweilige Richtung drehen
(links/rechts).
2. Trimmen der Nicklage
Wenn Sie diesen Trimmregler in eine Richtung stellen wird
sich das Model dauerhaft in die jeweilige Richtung nicken
(vorwärts/rückwärts)
3. Trimmen der Roll-Lage
Wenn Sie diesen Trimmregler in eine Richtung stellen wird
sich das Model dauerhaft in die jeweilige Richtung schwenken
(seitwärts links/seitwärts rechts)
Akkubedingt müssen Sie das Model regelmäßig je nach
Akkustand austrimmen um eine stabile Fluglage zu er-
halten.
GB - Trimming the Model
Let the model hover in one spot and watch the changes in the
respective by pressing the trimm controls.
1. Trimming the rudder
When you set this trim button in one direction, the model
continuously rotate in either direction (left / right).
2. Trimming the pitch
When you set this trim button in one direction, the model
permanently not in that direction (forward / reverse)
3. Trim the roll position
When you set this trim button in one direction, the model
permanently roll in either direction (left side / right side)
Depending on the condition of the battery you need to get
the model regularly trimmed to get a stable flight.
All manuals and user guides at all-guides.com
FR - Trimmage du vol
Laissez planer le modèle à une certaine hauteur et observez les
changements quand vous actionnez les régulateurs du trimmage.
1. Trim de l'axe vertical
2. Trim nick
3. Trim du roulement
IT - Trim del modello
Fare volare il modello ad una certa altezza e osservare i
cambiamenti quando si preme i regolatori dei trim.
1. Trim dell'asse verticale
2. Trim nick
3. Trim roll
ES - Trim del modelo
Flotar tranquilamente el modelo y observar los cambios mientras
pulses el regulador de trim.
1. Trim del eje vertical
2. Trim nick
3. Trim roll
Si vous actionnez le régulateur dans une certaine direction,
le modèle va se tourner de facon permanente dans le direcion
voulue.
Si vous actionnez ce régleur de trimmage dans une direction,
le modèle basculer dans la direction voulue (en avant ou en
arrière).
Si vous actionnez ce régleur dans une direction, le modèle va
se tourner dans la direction voulue (sur le coté droit ou sur le
coté gauche).
Il faut régulièrement remettre le modèle dans une position
stable en effectuant un nouveau réglage à cause des
accus.
Spostando queste levette, si ottiene un'auto rotazione
sull'asse.
Spostando queste levette, il modello si muove in continuazione
nella direzione impostata.
Spostando queste levette, il modello girerà nella direzione
desiderata (sul lato destro o sul lato sinistro).
Tramite i trim e anche possibile regolare il modello così,
che resta praticamente fermo durante il volo. Queste
regolazione sono da effettuare ogni volta che si collega la
batteria, dato che si tratta di regolazioni dipendenti dalla
tensione della batteria.
Si pones el regulador de trim en una dirección, el modelo
continua a girar en la corresondiente dirección (izquierda/
derecha).
Si pones el regulador de trim en una dirección, el modelo
continua a girar en la correspondiente dirección nick (delante/
atras).
Si pones el regulador trimm en una dirección, el modelo
continua a flotar en la correspondiente dirección (al lado
izquierda / a lado derecha).
A través del trim es posible regular el modelo para
obtener un vuelo estable durante el vuelo. Esta regulación
se tiene que hacer cada vez que se conecta la batería, ya
que esta regulación depende de la tensión de la batería.
21

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

03 8130