Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

AV-WM36IMP
AV-WM60IMP
IMPERIAL 36"/43"/50"/60"/72"Wall Mounted & Built-in
Read and understand this entire owner's manual, including all safety
information, before plugging in or using this product. Failure to do so could
WARNING
result in fire, electric shock, or serious personal injury.
Keep this owner's manual for future reference. If you sell or give this
CAUTION
product away, make sure this manual accompanies this product.
OWNER'S MANUAL
AV-WM43IMP
AV-WM72IMP
Electric Fireplace
AC 220V-240V 50Hz 1400-1600 W
www.aflamo.com
AV-WM50IMP
Polski s. 20
Deutsche S. 39
Italiano p. 58
Español p. 77
Français p. 96
Český s. 115
Slovenský s. 134
Nederlands blz. 153
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para aflamo AV-WM36IMP

  • Página 1 OWNER’S MANUAL AV-WM50IMP AV-WM43IMP AV-WM36IMP AV-WM72IMP AV-WM60IMP Polski s. 20 Deutsche S. 39 Italiano p. 58 Español p. 77 Français p. 96 Český s. 115 Slovenský s. 134 Nederlands blz. 153 IMPERIAL 36"/43"/50"/60"/72"Wall Mounted & Built-in Electric Fireplace AC 220V-240V 50Hz 1400-1600 W Read and understand this entire owner’s manual, including all safety...
  • Página 2: Important Safety Information

    CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this  appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. www.aflamo.com...
  • Página 3 B – Wood Screws C – Drywall anchors F- Metal bracket Remote Control E-Metal bracket A – Fireplace (Bottom-Short one) (TOP-Longer one) I - Log set J - Plastic Tray G-Wall Bracket H-Decorative Crystals Fixed on back of firebox Specification and Dimension www.aflamo.com...
  • Página 4: Installation And Assembly

    PRODUCT DIMENSIONS Model Number 36.6" 19.1" 7.9" 35.5" 18.3" 10.1" 36.4" AV-WM36IMP 93cm 48.4cm 20cm 90.2cm 46.56cm 25.61cm 92.57cm 43.3" 19.1" 7.9" 42.2" 18.3" 10.1" 43.1" AV-WM43IMP 110.2cm 48.4cm 20cm 107.22cm 46.56cm 25.61cm 109.6cm 50" 19.1" 7.9" 48.9" 18.3" 10.1"...
  • Página 5 ( A ) STEP A. Selection a dry wall to open a hole for fireplace box. Size of hole as below chart Figure ( A ) Framing Hole Size Model Number AV-WM36IMP 35.9” (91.2CM) 18.84” (47.86CM) AV-WM43IMP 42.71” (108.3CM) 18.84” (47.86CM) 49.29”...
  • Página 6 ( E ) STEP D. Fix the metal brackets (E) to the BOTTOM and (F) to the TOP of the fireplace box. Figure (D,E) NOTE: Metal brackets can be use as movable, please adjust to the best location as need www.aflamo.com...
  • Página 7 NOTE: Making sure that all screws and drywall anchors are well screwed. ( F ) STEP F. Your Electric fireplace will be looks as below after installation www.aflamo.com...
  • Página 8: Wall Mounted Installation

    E. With the wall mounting bracket installed have two people lift the appliance up and insert the two hooks on the bracket into the two slots on the back of the appliance. F. Check the appliance for stability ensuring that the bracket will not pull free from the wall. AV-WM36-50IMP Wall Bracket Illustrated www.aflamo.com...
  • Página 9 AV-WM60-72IMP Wall Bracket Illustrated G. Your Electric fireplace will be looks as below after installation www.aflamo.com...
  • Página 10 To switch to Crystals, firstly take the Log-set out of the fireplace slot, then Place the plastic tray ( J ) to the fireplace designed place.Then carefully place crystal embers into the plastic tray as illustrated. Apply an even layer from side to side. Figure 2, Figure 3. Figure 1 Figure 2 Figure 3. (Crystal medias) www.aflamo.com...
  • Página 11: Methods Of Operation

    1. Press once. Indicator light turns on. dimmer and brighter. Flame brightness effect gets changing. NOTE: Flame effect stays on until power 2. Press again. until desired setting is button is turned off. Flame effect must be FLAME reached. on for heater to turn on. www.aflamo.com...
  • Página 12 NOTE: Ember color effect stays on until power 2. Press again. until desired setting is reached, button is turned off. in total 10 colors recycling. Note: When you press the button with 11 time, the ember light will doing auto cycle. www.aflamo.com...
  • Página 13: Remote Control Operation

    HEATER High heater turns on and blows hot air. blows cool air for 10 seconds before the 3. Press again. Heaters turn off. heater turns on, and after it turns off. The fan blows cool air, then turns off. www.aflamo.com...
  • Página 14 Press . When the hour digits begin flashing, use to select the current hour. Press to select the current minute. again. When the minute digits begin flashing, use Press again. The current time is now set. www.aflamo.com...
  • Página 15 When switching from High Heat to Low Heat, the appliance will beep 3 times and the digital display will flash “88” 3 times before displaying the existing heating status. When switching from Low Heat to Off, the appliance will beep 3 times and the digital display will flash “88” continuously. To reset the heating function, see “operating remote control”section. www.aflamo.com...
  • Página 16 5. If the problem continues, have your outlet and wiring inspected by aprofessional. Remote Control Battery Information This remote control uses two AAA batteries (Not Included) NEVER dispose of batteries in fire. Failure to observe this precaution may result in an explosion. Dispose of batteries at your local hazardous material processingcenter. www.aflamo.com...
  • Página 17: Care And Maintenance

    ◻ Electrical components are integrated in the fireplace and are not serviceable by the consumer. Storage: ◻ Store heater in a clean dry place when not in use. WARNING! NO SERVICING of the internal or electrical parts should be performed by the consumer. Do not service the unit yourself. www.aflamo.com...
  • Página 18 1. Check plug. 1. Fireplace is not plugged in to 6. Fireplace will not an electrical outlet. 2. Call a qualified service techni- come on when cian. 2. Control failure. switch is flipped to 3. Breaker tripped. 3. Reset breaker. www.aflamo.com...
  • Página 19 Please remember to always have the unit disconnected prior to any work, always lay glass as well as the unit on a towel or other material not to damage parts/frame. This entire process should not take longer than 20-30 minutes. www.aflamo.com...
  • Página 20 36"/43"/50"/60"/72" AC 220V-240V 50Hz 1400-1600 W z urządzenia, całą instrukcję użytkownika, z uwzględnieniem . Niezastosowanie się do tego wymogu może skutkować w celu skorzystania z niej w przyszłości. W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia, www.aflamo.com...
  • Página 21: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Należy zadbać o to, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. UWAGA: Aby uniknąć ryzyka spowodowanego niezamierzonym zresetowaniem termicznych  wyłączników przeciążeniowych, kominka nie wolno podłączać do zewnętrznego urządzenia przełączającego, jak programator lub obwodu z układem cyklicznego załączania i wyłączania. www.aflamo.com...
  • Página 22 Zawsze gdy jest to możliwe, należy przekazywać odpady do ponownego przetwarzania. śrubokręt krzyżakowy; poziomica; miarka; wiertarka; młotek. – Wkręty do drewna – Kotwy Pilot Zdalnego E-Metalowy uchwyt F Metalowy uchwyt – Kominek Sterowania (Krótszy dolny) (Dłuższy górny) G-Wspornik H Kryształki Polana Plastikowa tacka Montowany z tyłu obudowy www.aflamo.com...
  • Página 23 Ę ŁÓ Ł MINIMALNY ODSTĘP OD OBUDOWY UŻYWAJĄC FARBY LUB LAKIERU DO WYKOŃCZENIA OBUDOWY, FARBA LUB LAKIER MUSI BYĆ ODPORNY NA CIEPŁO, ABY ZAPOBIEGAĆ ODBARWIENIOM. 0” (0 mm) www.aflamo.com...
  • Página 24 UWAGA Zamontuj kominek w taki sposób, aby w przypadku awarii można było go wyjąć ze ściany w celach serwisowych. Wymiary otworu ( A ) KROK Wymiary otworu w tabelce poniżej. Rysunek Rozmiar otworu Model AV-WM36IMP 35.9” (91.2CM) 18.84” (47.86CM) 42.71” (108.3CM) 18.84” (47.86CM) AV-WM43IMP 49.29” (125.2CM) 18.84” (47.86CM) AV-WM50IMP AV-WM60IMP 59.29”...
  • Página 25 ( B ) KROK Przymocuj metalowe wsporniki (E) do dołu i (F) góry obudowy. Rysunek UWAGA Metalowe uchwyty mogą być używane jako ruchome, w razie potrzeby dostosuj je do najlepszej lokalizacji www.aflamo.com...
  • Página 26 ścianie. Za pomocą śrubokrętu przymocuj wszystkie wkręty do drewna i kotwy przez metalowe wsporniki do ściany i mocno przymocuj. UWAGA: Upewnij się, że wszystkie śruby i kotwy są dobrze przykręcone. KROK F Twój kominek będzie wyglądał następująco po instalacji www.aflamo.com...
  • Página 27: Montaż Naścienny

    ściany, a wspornik jest odpowiednio zabezpieczony. Po zamontowaniu wspornika do montażu na ścianie dwie osoby podnoszą urządzenie i wkładają zagięcia wspornika w gniazda urządzenia. Sprawdź stabilność urządzenia, upewniając się, że wspornik nie wysunie się ze ściany. Wspornik AV-WM36-50IMP www.aflamo.com...
  • Página 28 Wspornik AV-WM60-72IMP Twój kominek będzie wyglądał następująco po instalacji www.aflamo.com...
  • Página 29 Aby zmienić na kryształki, wyciągnij najpierw polana z kominka. Umieść tacę z tworzywa ( J ) na przeznaczonym do tego miejscu wewnątrz kominka. Następnie ostrożnie rozłóż kryształki / kamyki na spodzie tacy, z przodu urządzenia, jak pokazano na rysunku. Ułóż równą warstwę na całej długości. Rysunek 2, Rysunek 3. Rysunek 1 Rysunek 2 Rysunek (Kryształki) www.aflamo.com...
  • Página 30 Zakres nastawy od 0,5 do 7,5 godziny. żądanego ustawienia. Kontrolka wskazuje ustawienie. regulacja jasności płomienia. Zmiana jasności efektu płomienia. Efekt płomienia pozostaje załą- czony do momentu naciśnięcia przycisku aż do uzyskania zasilania. Efekt płomienia musi być załą- żądanego ustawienia. czony w celu uruchomienia nagrzewnicy. www.aflamo.com...
  • Página 31 1. Naciśnij raz. Zmiana koloru podświetlenia. Przycisk podświetlenia paleniska Zmiana koloru efektu podświetlenia paleniska 2. Naciskaj ponownie aż do uzyskania Efekt podświetlenia pozostaje do momentu naciśnięcia przycisku zasilania żądanego ustawienia w 10 wariantach. Uwaga Naciśnięcie przycisku 11 raz powoduje przejście do automatycznego trybu cyklicznego. www.aflamo.com...
  • Página 32 : Aby uniknąć przegrzania, wentylator Naciśnij ponownie. Nagrzewnica wyłączy się. nagrzewnicy będzie nawiewał chłodne powietrze Wentylator nawiewa chłodne powietrze przez 10 przez 8-10 sekund przed załączeniem nagrzewnicy oraz po jej wyłączeniu. sekund umożliwiając schłodzenie nagrzewnicy, następnie wyłącza się. www.aflamo.com...
  • Página 33 Gdy “MON” (Poniedziałek) zacznie migać, użyj aby wybrać bieżący dzień. Naciśnij . Gdy cyfry godzinowe zaczną migać, użyj aby ustawić godziny. Naciśnij ponownie. Gdy cyfry minutowe zaczną migać, użyj aby ustawić minuty. ponownie. Bieżący czas został ustawiony. Naciśnij www.aflamo.com...
  • Página 34 Po przełączeniu z trybu Wysoki na Niski urządzenie wyemituje 3 sygnały dźwiękowe, a wyświetlacz cyfrowy będzie migał "88" 3 razy przed wyświetleniem istniejącego stanu nagrzewania. Po przełączeniu z trybu Niski na Off urządzenie wyemituje 3 sygnały dźwiękowe, a wyświetlacz cyfrowy będzie ciągle migał "88". Aby zresetować funkcję ogrzewania, patrz rozdział "Obsługa pilota". www.aflamo.com...
  • Página 35: Czyszczenie I Konserwacja

    ZAWSZE wyłączać nagrzewnicę i odłączać przewód zasilający z gniazdka. Niezasto- sowanie się do tego wymogu może skutkować porażeniem prądem, wznieceniem ognia lub obrażeniami ciała. NIGDY nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie spryskuj wodą. Takie postępowanie może skutkować porażeniem prądem, wznieceniem ognia lub obrażeniami ciała. www.aflamo.com...
  • Página 36 • Silniki wentylatorów zostały fabrycznie nasmarowane i nie wymagają późniejszego smarowania. • Elementy elektryczne są zintegrowane w urządzeniu i nie są mogą być samodzielnie naprawiane. Przechowywanie: • Nieużywane urządzenie należy przechowywać w czystym, suchym miejscu. OSTRZEŻENIE! Wewnętrzne elementy elektryczne NIE SĄ PRZEZNACZONE do samo- dzielnej naprawy przez użytkownika. www.aflamo.com...
  • Página 37 1. Kominek nie został podłączony 1. Sprawdź wtyczkę. do gniazdka elektrycznego. 6. Kominek nie urucha- 2. Skontaktuj się z autoryzowanym mia się pomimo serwisem. 2. Usterka sterowania. przełączenia włącznika 3. Wyzwolenie bezpiecznika. 3. Ponownie załącz wyłącznik w pozycję ON. automatyczny. www.aflamo.com...
  • Página 38 Należy pamiętać o odłączeniu urządzenia od zasilania przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac. Szybę jak i całe urządzenie należy zawsze kłaść na ręczniku lub innym materiale, który nie spowoduje uszkodzenia elementów/ramy. Cała ta procedura nie powinna zająć więcej niż 20-30 minut. www.aflamo.com...
  • Página 39 Benutzerhandbuch AV-WM50IMP AV-WM43IMP AV-WM36IMP AV-WM72IMP AV-WM60IMP IMPERIAL 36"/43"/50"/60"/72" Wandmontage / elektrischer Einbaukamin AC 220V-240V 50Hz 1400-1600 W Bevor Sie das Gerät anschließen oder benutzen, lesen Sie genau das gesamte Benutzerhandbuch, einschließlich aller Sicherheitshinweise. WARNUNG Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen oder schweren Verletzungen kommen.
  • Página 40: Wichtige Sicherheitshinweise

    Person beaufsichtigt oder unterwiesen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. ACHTUNG: Um das Risiko eines versehentlichen Zurücksetzens der thermischen Überlastschalter zu  vermeiden, darf der Wandkamin nicht an ein externes Schaltgerät, wie beispielsweise ein Programmiergerät, oder einen Schaltkreis mit zyklischem Ein- und Ausschalten angeschlossen werden. www.aflamo.com...
  • Página 41 Komponenten und Befestigungselemente B – Holzschrauben C – Anker Fernbedienung E-Metallhalterung F- Metallhalterung A – Kamin (Unten - Kurz) (Top - Länger) I - Holzscheite H-Kristalle G - Wandhalterung J - Kunststoffschale Montiert auf der Rückseite des Gehäuses Spezifikation und Dimension www.aflamo.com...
  • Página 42: Montage Und Installation

    PRODUKTABMESSUNGEN Modellnummer 36.6" 19.1" 7.9" 35.5" 18.3" 10.1" 36.4" AV-WM36IMP 93cm 48.4cm 20cm 90.2cm 46.56cm 25.61cm 92.57cm 43.3" 19.1" 7.9" 42.2" 18.3" 10.1" 43.1" AV-WM43IMP 110.2cm 48.4cm 20cm 107.22cm 46.56cm 25.61cm 109.6cm 50" 19.1" 7.9" 48.9" 18.3" 10.1" 49.8" AV-WM50IMP 127cm 48.4cm...
  • Página 43: Abmessungen Der Öffnung

    Öffnung ( A ) Schritt A. Trockenputzwand für die Öffnung für den Kamin wählen. Die Abmessungen der Öffnung sind der folgenden Tabelle zu entnehmen. Abbildung (A) Abmessungen der Öffnung Modellnummer AV-WM36IMP 35.9” (91.2CM) 18.84” (47.86CM) AV-WM43IMP 42.71” (108.3CM) 18.84” (47.86CM) 49.29”...
  • Página 44 ( D ) ( E ) SCHRITT D. Befestigen Sie die Metallhalterungen (E) unten und (F) oben an der Kaminbox. Abbildung (D, E) HINWEIS: Metallhalterungen können als beweglich verwendet werden. Passen Sie sie bei Bedarf an die beste Stelle an www.aflamo.com...
  • Página 45 Trockenbauanker durch die Metallhalterungen an der Wand und befestigen Sie sie fest. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben und Trockenbauanker gut verschraubt sind. ( F ) SCHRITT F. Ihr elektrischer Kamin sieht nach der Installation wie folgt aus www.aflamo.com...
  • Página 46 E. Nach der Montage der Wandhalterung das Gerät mit Hilfe einer anderen Person anheben und die beiden Halterungshaken in die Öffnungen auf der Rückseite des Gerätes setzen. F. Überprüfen Sie die Stabilität des Gerätes, indem Sie sich vergewissern, dass die Halterung nicht aus der Wand rutscht. AV-WM36-50IMP www.aflamo.com...
  • Página 47 AV-WM60-72IMP G. Ihr elektrischer Kamin sieht nach der Installation wie folgt aus www.aflamo.com...
  • Página 48 Sie dann die Kunststoffschale ( J ) an die vom Kamin vorgesehene Stelle. Legen Sie dann die Kristallglut vorsichtig wie abgebildet in die Kunststoffschale. Tragen Sie eine gleichmäßige Schicht von Seite zu Seite auf. Abbildung 2, Abbildung 3. Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 3. (Kristalle) www.aflamo.com...
  • Página 49 1. Einmal drücken: Änderung der Flammenhelligkeit. Helligkeit des Flammeneffekts. ACHTUNG: Der Flammeneffekt bleibt 2. Nochmals drücken, bis die an, bis die Power-Taste gedrückt wird. gewünschte Einstellung erreicht ist. Der Flammeneffekt muss eingeschaltet FLAME sein, um das Heizelement zu starten. www.aflamo.com...
  • Página 50 2. Nochmals drücken, bis die gewünschte Effekts ändern. Einstellung erreicht ist. Erhältlich in 10 ACHTUNG: Der Farbeffekt bleibt aktiv, Farben. bis die Power-Taste gedrückt wird. 3. Automatischer Zyklus: 11 mal drücken und die Farben der Beleuchtung ändern sich automatisch www.aflamo.com...
  • Página 51 Sekunden lang kühle Luft, bevor das warme Luft zu. Heizelement eingeschaltet und nachdem es ausgeschaltet wird. Noch einmal drücken. Das Heizelement schaltet aus. Der Lüfter bläst 10 Sekunden lang kühle Luft und ermöglicht die Abkühlung des Heizelementes, das anschließend ausschaltet. www.aflamo.com...
  • Página 52 2. Nochmals drücken: bis die Sekunden lang gedrückt halten, die Skala gewünschte Einstellung erreicht ist. Auf wechselt von °C auf °F. Gleiches gilt bei dem Display wird die Einstellung von der Änderung von °F auf °C. der Tabelle angezeigt: TEMP www.aflamo.com...
  • Página 53 Nach dem Wechsel vom Modus Hoch auf Niedrig gibt das Gerät 3 Pieptöne ab und die Digitalanzeige blinkt "88" 3 mal vor der Anzeige des aktuellen Heizstatus. Nach dem Wechsel vom Modus Niedrig auf Hoch gibt das Gerät 3 Pieptöne ab und die Digitalanzeige blinkt weiterhin "88". Um die Heizfunktion zurückzusetzen, siehe Kapitel "Fernbedienung". www.aflamo.com...
  • Página 54: Reinigung Und Wartung

    Das Gerät NIEMALS in Wasser tauchen oder mit Wasser besprühen. Andernfalls kann es zu Stromschlag, Feuer oder Verletzungen kommen. Metallteile:  Mit trockenem Tuch, sanft mit einem Reiniger auf Zitrusölbasis angefeuchtet, polieren.  KEINE Messingpolier- oder Haushaltsreiniger verwenden, da diese die Metalloberfläche beschädigen könnten. www.aflamo.com...
  • Página 55: Kunststoffelemente

    Die Lüftermotoren sind werkseitig geschmiert und müssen nicht nachgeschmiert werden.  Elektrische Komponenten sind im Gerät integriert und können selbst nicht repariert werden. Lagerung: Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem sauberen, trockenen Ort auf. WARNUNG! Interne elektrische Komponenten sind NICHT zur Selbstreparatur durch den Benutzer bestimmt. www.aflamo.com...
  • Página 56 4. Die Holzscheite 1. Das Kabel von der 1. Lose Kabel. Stromquelle trennen und auf lose glühen nicht. Verbindungen prüfen. Bei Bedarf reparieren oder ersetzen. 2. Die Glühfunktion ist 2. Die Glüh-Taste drücken, um ausgeschaltet. den Effekt zu verstärken. www.aflamo.com...
  • Página 57 Vor Arbeiten das Gerät unbedingt von der Stromversorgung trennen. Die Glasplatte und das gesamte Gerät immer auf ein Handtuch oder anderes Material, das die Komponenten/Rahmen nicht beschädigt, legen. Der gesamte Vorgang sollte nicht länger als 20-30 Minuten in Anspruch nehmen. www.aflamo.com...
  • Página 58: Manuale Utente

    MANUALE UTENTE AV-WM50IMP AV-WM43IMP AV-WM36IMP AV-WM72IMP AV-WM60IMP IMPERIAL 36"/43"/50"/60"/72" Caminetto elettrico da parete / da incasso AC 220V-240V 50Hz 1400-1600 W Prima di collegare o utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il manuale utente, tenendo conto di tutte le informazioni relative alla sicurezza. La mancata AVVERTENZA osservanza di tale prescrizione può...
  • Página 59: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Bisogna assicurare che i bambini non giochino con l’apparecchio. ATTENZIONE: Per evitare il rischio causato da un reset involontario di interruttori di sovraccarico  termici, non collegare il camminetto al dispositivo esterno di commutazione, come programmatore o del circuito con sistema di accensione e spegnimento ciclico. www.aflamo.com...
  • Página 60 E-Staffa in metallo F- Staffa in metallo A – Camminetto (In basso - corto) (In alto: più lungo) E - Supporto da parete I - Ceppi H-Cristalli J - Vaschetta in Da montare nella parte posteriore plastica dell’alloggiamento Specifiche e dimensioni www.aflamo.com...
  • Página 61: Montaggio E Installazione

    DIMENSIONI DEL PRODOTTO Numero del modello 36.6" 19.1" 7.9" 35.5" 18.3" 10.1" 36.4" AV-WM36IMP 93cm 48.4cm 20cm 90.2cm 46.56cm 25.61cm 92.57cm 43.3" 19.1" 7.9" 42.2" 18.3" 10.1" 43.1" AV-WM43IMP 110.2cm 48.4cm 20cm 107.22cm 46.56cm 25.61cm 109.6cm 50" 19.1" 7.9" 48.9"...
  • Página 62: Dimensione Del Foro

    Passo A. Scegliere la parete in cartongesso per effettuare il foro per caminetto. Le adeguate dimensioni del foro devono essere controllate nella seguente tabella. Figura (A) Dimensione del foro Numero del modello AV-WM36IMP 35.9” (91.2CM) 18.84” (47.86CM) AV-WM43IMP 42.71” (108.3CM) 18.84”...
  • Página 63 Passo D. Fissare le staffe metalliche (E) alla PARTE INFERIORE e (F) alla PARTE SUPERIORE della scatola del camino. Figura (D, E) NOTA: le staffe metalliche possono essere utilizzate come mobili, si prega di regolare la posizione migliore in base alle necessità www.aflamo.com...
  • Página 64 NOTA: assicurarsi che tutte le viti e gli ancoraggi per cartongesso siano ben avvitati. ( F ) Passo F. Il tuo caminetto elettrico apparirà come di seguito dopo l'installazione www.aflamo.com...
  • Página 65: Montaggio A Parete

    F. Controllare la stabilità dell’apparecchio, assicurandosi che il supporto non fuoriesca dalla parete. La figura mostra la staffa da perete per modelli AV-WM36-50IMP www.aflamo.com...
  • Página 66 La figura mostra la staffa da perete per modelli AV-WM60-72IMP G. Il tuo caminetto elettrico apparirà come di seguito dopo l'installazione www.aflamo.com...
  • Página 67 (J) nel luogo progettato dal caminetto. Quindi posizionare con cura le braci di cristallo nel vassoio di plastica come illustrato. Applicare uno strato uniforme da un lato all'altro. Figura 2, Figura 3. Figura 1 Figura 2 Figura 3. (Cristalli) www.aflamo.com...
  • Página 68: Collegamento All'alimentazione

    ATTENZIONE: L’effetto di fiamma rimane 2. Premere di nuovo finché acceso fino a quando viene premuto il l’impostazione desiderata non venga FLAME pulsante di alimentazione. L’effetto di raggiunta. fiamma deve essere acceso per accendere il riscaldatore. www.aflamo.com...
  • Página 69 Premere di nuovo fino ad ottenere ATTENZIONE: L’effetto del colore rimane l’impostazione desiderata. Disponibili 10 attivo fino a quando si preme il pulsante di colori. alimentazione. Ciclo automatico: Dopo aver premuto 11 volte, i colori di illuminazione cambieranno automaticamente www.aflamo.com...
  • Página 70: Uso Del Telecomando

    Premere di nuovo. Il riscaldatore si riscaldatore soffierà l’aria fresca per 8-10 secondi prima di accendere il riscaldatore spegne. Il ventilatore soffia l’aria fresca e dopo il suo spegnimento. per 10 secondi consentendo il raffreddamento del riscaldatore, poi si spegne. www.aflamo.com...
  • Página 71: Display Digitale

    2. Premere di nuovo: finché l’impostazione ATTENZIONE: Premere e Tenere premuto il desiderata non venga raggiunta. Il display pulsante per 5 secondi, la scala cambia da °C visualizza l’impostazione dalla tabella: a °F. Lo stesso modo da °F a °C. TEMP www.aflamo.com...
  • Página 72 "88" 3 volte prima di visualizzare lo stato del riscaldamento attuale. Dopo il passaggio dalla modalità Bassa a Off l’apparecchio emette 3 segnali acustici e il display digitale lampeggia continuamente "88". Per resettare la funzione riscaldamento, vedi il capitolo "Uso del telecomando". www.aflamo.com...
  • Página 73: Pulizia E Manutenzione

    Utilizzare i prodotti per lavare le superifici in vetro di alta qualità, spruzzati sul panno o asciugamano. Asciugare accuratamente con asciugamano in carta o con panno anti pelucchi.  Non usare MAI prodotti di pulizia abrasivi, aerosol o altri prodotti che possono graffiare la superficie. www.aflamo.com...
  • Página 74 Componenti elettrici sono integrati nell’apparecchio e non possono essere riparati in modo autonomo. Stoccaggio: L’apparecchio non utilizato deve essere immagazzinato in un luogo pulito, asciutto. AVVERTIMENTO! I componenti elettrici interni NON SONO ADATTI alla riparazione in modo autonomo dall’utente. www.aflamo.com...
  • Página 75 4.Seti di ceppi non arde. 1.Scollegare il cavo dalla fonte di alimentazione e verificare se non 2.Funzione di incandescenza è ci siano i collegamenti allentati. disattivata. Riparare o sostituire, se necessario. 2.Premere il pulsante di incandescenza per aumentare l’intensità dell’effetto. www.aflamo.com...
  • Página 76 Occorre ricordare di scollegare l’apparecchio dall’alimentazione prima di procedere ai lavori. Il vetro e l’intero apparecchio devono essere sempre posti su un asciugamano o un altro materiale, che non causerà il danneggiamento di elementi/telaio. L’intera procedura non dovrebbe richiedere più di 20-30 minuti. www.aflamo.com...
  • Página 77 MANUAL DE USUARIO AV-WM50IMP AV-WM43IMP AV-WM36IMP AV-WM72IMP AV-WM60IMP IMPERIAL 36"/43"/50"/60"/72" Chimenea eléctrica, de pared / para empotrar AC 220V-240V 50Hz 1400-1600 W Antes de conectar o usar desde el dispositivo, lea y entienda el manual ADVER- completo del usuario, incluida toda la información de seguridad. El...
  • Página 78: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ¡ATENCIÓN! Para evitar el riesgo de reinicio involuntario de los interruptores de sobrecarga térmica, la  chimenea no debe conectarse a un dispositivo de conmutación externo, como un programador o un circuito con un sistema de encendido y apagado cíclico. www.aflamo.com...
  • Página 79: Preparación

    E-Metal bracket Mando a distancia A – Fireplace (Bottom-Short one) (TOP-Longer one) G - Soporte de pared H-Cristales I - Troncos J - Bandeja de madera de plástico Montado en la parte posterior de la carcasa. Especificaciones y dimensiones www.aflamo.com...
  • Página 80: Montaje E Instalación

    MEDIDAS DEL PRODUCTO Número de modelo 36.6" 19.1" 7.9" 35.5" 18.3" 10.1" 36.4" AV-WM36IMP 93cm 48.4cm 20cm 90.2cm 46.56cm 25.61cm 92.57cm 43.3" 19.1" 7.9" 42.2" 18.3" 10.1" 43.1" AV-WM43IMP 110.2cm 48.4cm 20cm 107.22cm 46.56cm 25.61cm 109.6cm 50" 19.1" 7.9" 48.9"...
  • Página 81: Montaje Empotrado En La Pared

    Paso A. Elija una pared con enlucido seco para hacer un agujero para la chimenea. El tamaño apropiado de los orificios se deben verificar en la tabla a continuación. Dibujo (A) Dimensión del agujero Número de modelo AV-WM36IMP 35.9” (91.2CM) 18.84” (47.86CM) AV-WM43IMP 42.71”...
  • Página 82 PASO D. Fije los soportes metálicos (E) en la PARTE INFERIOR y (F) en la PARTE SUPERIOR de la caja de la chimenea. Figura (D, E) NOTA: Los soportes de metal se pueden usar como móviles, ajústelos a la mejor ubicación según sea necesario www.aflamo.com...
  • Página 83 NOTA: Asegúrese de que todos los tornillos y anclajes para paneles de yeso estén bien atornillados. ( F ) PASO F. Su chimenea eléctrica se verá como se muestra a continuación después de la instalación www.aflamo.com...
  • Página 84: Montaje En Pared

    F. Compruebe la estabilidad del dispositivo, asegurándose de que el soporte no salga de la pared. Ilustración de un soporte de pared para modelos AV-WM36-50IMP www.aflamo.com...
  • Página 85 Ilustración de un soporte de pared para modelos AV-WM60-72IMP G. Su chimenea eléctrica se verá como se muestra a continuación después de la instalación www.aflamo.com...
  • Página 86: Instalación Del Conjunto De Madera / Cristales

    ( J ) en el lugar diseñado para la chimenea. Luego, coloque con cuidado las brasas de cristal en la bandeja de plástico como se muestra en la ilustración. Aplicar una capa uniforme de lado a lado. Figura 2, Figura 3. Figura 1 Figura 2 Figura 3. (cristales) www.aflamo.com...
  • Página 87: Funcionamiento

    Esta chimenea se puede operar por medio del PANEL TÁCTIL ubicado en la parte frontal de la chimenea o mediante el CONTROL REMOTO, alimentado por baterías. El funcionamiento y las funciones de ambos métodos son idénticos. Antes de operar, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD en las páginas 2 y 3 y sígalas. www.aflamo.com...
  • Página 88 2. Pulse de nuevo hasta alcanzar el ajuste ATENCIÓN: El efecto de color deseado. Existen 10 colores disponibles. permanece activo hasta que se pulsa el 3. Ciclo automático: Al pulsar 11 veces, botón de encendido. los colores de la retroiluminación cambiarán automáticamente www.aflamo.com...
  • Página 89: Funcionamiento Con Mando A Distancia

    Presione de nuevo: El calentador se apaga. calentador soplará aire fresco durante 8-10 El ventilador expulsa aire fresco durante 10 segundos antes de encender el calentador y tras haberse apagado. segundos permitiendo que el calentador se enfríe, luego se apagará. www.aflamo.com...
  • Página 90 2. Presione nuevamente hasta obtener el ¡ATENCIÓN! Mantenga presionado el botón durante 5 segundos, la escala cambiará de °C ajuste deseado. La pantalla muestra el a °F. Lo mismo de °F a °C. ajuste de la tabla: TEMP www.aflamo.com...
  • Página 91: Introducir El Día Y La Hora Actuales

    Después de cambiar del modo bajo a "OFF", el dispositivo emitirá tres pitidos y la pantalla digital parpadeará constantemente"88". Para restablecer la función de calefacción, consulte el capítulo "Manejo del mando a distancia". www.aflamo.com...
  • Página 92: Información Sobre Las Pilas Del Mando A Distancia

    En este control remoto hay dos pilas AAA (no incluidas). NUNCA tire las pilas al fuego. El incumplimiento de este requisito puede provocar una explosión. Las baterías usadas se deben tirar en contenedores especialmente marcados o entregarse en el Punto de recogida selectiva de residuos municipales. www.aflamo.com...
  • Página 93: Limpieza Y Mantenimiento

    Los componentes eléctricos están integrados en el dispositivo y no pueden ser reparados  individualmente. Almacenamiento: Guarde el dispositivo no utilizado en un lugar limpio y seco. ¡ADVERTENCIA! Los componentes eléctricos internos NO ESTÁN DISEÑADOS para la reparación propia del usuario. www.aflamo.com...
  • Página 94: Técnicas Y Procedimientos Diagnósticos

    2. Póngase en contacto con un corriente. arranca a pesar de centro de servicio autorizado. cambiar el interruptor 2. Fallo de control. 3. Vuelva a colocar el interruptor a la posición ON. 3. Liberando el fusible. de circuito de nuevo. www.aflamo.com...
  • Página 95 Recuerde desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación antes de continuar con cualquier trabajo. El cristal y todo el dispositivo deben colocarse siempre sobre una toalla u otro material que no dañe las partes / marco. Todo este procedimiento no debe tomar más de 20-30 minutos. www.aflamo.com...
  • Página 96 MANUEL D’UTILISATION AV-WM50IMP AV-WM43IMP AV-WM36IMP AV-WM72IMP AV-WM60IMP IMPERIAL 36"/43"/50"/60"/72" Foyer électrique mural / à encastrer AC 220V-240V 50Hz 1400-1600 W Avant de raccorder ou d' utiliser l'appareil, lisez et comprenez le manuel AVERTISSE d'utilisation complet, y compris toutes les consignes de sécurité. Le non- respect de cette exigence peut entraîner un incendie, un choc électrique ou...
  • Página 97: Consignes De Sécurité

    ATTENTION : Afin d'éviter tout risque de remise à zéro involontaire des interrupteurs de surcharge  thermique, le foyer ne doit pas être raccordé à un dispositif de commutation externe tel qu'un programmateur ou un circuit à allumage et extinction cyclique. www.aflamo.com...
  • Página 98 C – Ancrages Télécommande E-Support métallique F- Support métallique A – Foyer (Bas - Court) (Haut - Plus long) I - Bûches H-Cristaux J - Plateau G - Support mural en plastique Monté à l'arrière du boîtier Spécification et Dimension www.aflamo.com...
  • Página 99: Montage Et Installation

    DIMENSIONS DU PRODUIT Numéro de modèle 36.6" 19.1" 7.9" 35.5" 18.3" 10.1" 36.4" AV-WM36IMP 93cm 48.4cm 20cm 90.2cm 46.56cm 25.61cm 92.57cm 43.3" 19.1" 7.9" 42.2" 18.3" 10.1" 43.1" AV-WM43IMP 110.2cm 48.4cm 20cm 107.22cm 46.56cm 25.61cm 109.6cm 50" 19.1" 7.9" 48.9"...
  • Página 100: Numéro De Modèle

    Étape A. Choisissez un mur de plâtre sec pour faire un trou pour le foyer. Consulter le tableau suivant pour connaître les dimensions des trous correspondants. Figure (A) Dimensions du trou Numéro de modèle AV-WM36IMP 35.9” (91.2CM) 18.84” (47.86CM) AV-WM43IMP 42.71”...
  • Página 101 ( E ) ÉTAPE D. Fixez les supports métalliques (E) au BAS et (F) au HAUT de la boîte du foyer. Figure (D, E) REMARQUE: les supports métalliques peuvent être utilisés comme mobiles, veuillez vous ajuster au meilleur emplacement au besoin www.aflamo.com...
  • Página 102 REMARQUE: Assurez-vous que toutes les vis et les ancrages pour cloisons sèches sont bien vissés. ( F ) ÉTAPE F. Votre foyer électrique ressemblera à ce qui suit après l'installation www.aflamo.com...
  • Página 103: Montage Mural

    F. Vérifiez la stabilité de l'appareil en vous assurant que le support ne glisse pas hors du mur. Illustration du support mural pour les modèles AV-WM36-50IMP www.aflamo.com...
  • Página 104 Illustration du support mural pour les modèles AV-WM60-72IMP G. Votre foyer électrique ressemblera à ce qui suit après l'installation www.aflamo.com...
  • Página 105 ( J ) à l'endroit prévu pour la cheminée. Ensuite, placez soigneusement les braises de cristal dans le plateau en plastique comme illustré. Appliquez une couche uniforme d'un côté à l'autre. Figure 2, Figure 3. Figure 1 Figure 2 Figure 3. (cristaux) www.aflamo.com...
  • Página 106: Mise Sous Tension

    Le foyer peut être utilisé avec le PANNEAU TACTILE dans la partie avant du foyer ou avec la TÉLÉCOMMANDE qui est alimentée par pile. L’utilisation et les fonctions des deux méthodes sont identiques. Avant d'utiliser l'appareil, lisez les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES sur les pages 2 et 3 et suivez-les. www.aflamo.com...
  • Página 107 ATTENTION : L'effet de couleur reste réglage désiré soit atteint. 10 couleurs activé jusqu'à ce que le bouton disponibles. d’alimentation soit appuyé. Cycle automatique : Lorsque vous appuyez 11 fois sur cette touche, les couleurs du rétroéclairage changent automatiquement www.aflamo.com...
  • Página 108: Utilisation De La Télécommande

    Le ventilateur soufflera de l'air frais pendant 10 souffle de l'air frais pendant 10 secondes avant la mise en marche secondes, en permettant de refroidir le du dispositif de chauffage et après l'avoir dispositif de chauffage, il s'éteint ensuite. éteint. www.aflamo.com...
  • Página 109 . Lorsque les chiffres des heures commencent à clignoter, utilisez pour régler les heures. 2. Appuyez 3. Appuyez à nouveau. Lorsque les chiffres des minutes commencent à clignoter, utilisez pour régler les minute. à nouveau L'heure actuelle a été réglée. 4. Appuyez www.aflamo.com...
  • Página 110 Après avoir changé le mode Élevé à Bas, l'appareil émet 3 bips et l'affichage numérique clignote "88" 3 fois avant que l'état de chauffage existant ne s'affiche. Après avoir changé le mode Bas à Off, l'appareil émet 3 bips et l'affichage numérique continue à clignoter "88". Pour réinitialiser la fonction de chauffage, voir le chapitre "Utilisation de la télécommande". www.aflamo.com...
  • Página 111: Informations Sur Les Piles De La Télécommande

    Cette télécommande utilise deux piles AAA (non fournies). Ne jetez pas les piles au feu. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une explosion. Les piles usagées doivent être jetées dans des conteneurs spécialement identifiés ou transférées au point de collecte sélective des déchets communautaires. www.aflamo.com...
  • Página 112: Nettoyage Et Entretien

     Les composants électriques sont intégrés dans l'appareil et ne peuvent pas être réparés par l’utilisateur. Stockage : Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, stockez-le dans un endroit propre et sec. AVERTISSEMENT ! Les composants électriques internes ne sont PAS destinés à être réparés par l'utilisateur. www.aflamo.com...
  • Página 113 1. . Débranchez le câble de brille pas. source d'alimentation et vérifiez que les connexions ne sont pas desserrées. Réparez ou remplacez si nécessaire. 2. Appuyez sur le bouton de 2. La fonction de braise est braise pour augmenter l'intensité désactivée. de l'effet. www.aflamo.com...
  • Página 114 N'oubliez pas de débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant d'effectuer tout travail. La vitre et l'ensemble de l'appareil doivent toujours être placés sur une serviette ou un autre matériau qui n'endommagera pas les éléments/le cadre. L'ensemble de la procédure ne devrait pas prendre plus de 20 à 30 minutes. www.aflamo.com...
  • Página 115 UŽIVATELSKÝ NÁVOD AV-WM50IMP AV-WM43IMP AV-WM36IMP AV-WM72IMP AV-WM60IMP IMPERIAL 36"/43"/50"/60"/72" Nástěnný elektrický krb / pro zástavbu AC 220V-240V 50Hz 1400-1600 W Před zapojením nebo použitím zařízení, přečtěte s pochopením celý uživatelský návod se zohledněním všech informací týkajících se UPOZOR bezpečnosti. Nedodržení tohoto požadavku může mít za následek vznik NĚNÍ...
  • Página 116 Je třeba dbát na to, aby děti se nehráli se zařízením. POZOR: Za účelem vyhnutí se rizika způsobeného neúmyslným resetováním termických  přepěťových vypínačů, krb nesmíte zapojovat do vnějšího přepínacího zařízení, jakými jsou programátor nebo obvod s cyklickou soustavou zapínání a vypínání. www.aflamo.com...
  • Página 117 C – Kotvy F- Kovová vzpěra E-Kovová vzpěra Ovladač dálkového A – Krb (Spodní - krátký) (Top - delší) ovládání I - Polena J - Plastový podnos H-Krystalky G - Nástěnný držák Montován v zadní části krytu Specifikace a rozměry www.aflamo.com...
  • Página 118 ROZMĚRY VÝROBKU Číslo modelu 36.6" 19.1" 7.9" 35.5" 18.3" 10.1" 36.4" AV-WM36IMP 93cm 48.4cm 20cm 90.2cm 46.56cm 25.61cm 92.57cm 43.3" 19.1" 7.9" 42.2" 18.3" 10.1" 43.1" AV-WM43IMP 110.2cm 48.4cm 20cm 107.22cm 46.56cm 25.61cm 109.6cm 50" 19.1" 7.9" 48.9" 18.3" 10.1"...
  • Página 119 ( A ) Krok A. Zvolte stěnu ze suché omítky za účelem provedení otvoru pro krb. Vhodné rozměry otvoru je třeba zkontrolovat v níže uvedené tabulce. Obrázek (A) Velikost otvoru pro rámování Číslo modelu AV-WM36IMP 35.9” (91.2CM) 18.84” (47.86CM) AV-WM43IMP 42.71” (108.3CM) 18.84”...
  • Página 120 ( D ) ( E ) KROK D. Připevněte kovové držáky (E) ke spodní části a (F) k horní části krbové skříně. Obrázek (D, E) POZNÁMKA: Kovové držáky lze použít jako pohyblivé, upravte je podle potřeby na nejlepší místo www.aflamo.com...
  • Página 121 POZNÁMKA: Ujistěte se, že jsou všechny šrouby a hmoždinky do sádrokartonu dobře přišroubovány. ( F ) KROK F. Váš elektrický krb bude po instalaci vypadat níže www.aflamo.com...
  • Página 122: Nástěnná Montáž

    E . Po nainstalování nástěnné montážní vzpěry, s pomocí druhé osoby zvedněte zařízení a nasaďte dvě úchytky vzpěry v otvorech na zadní stěně zařízení. F. Zkontrolujte stabilitu zařízení, ujistěte se, že vzpěra se nevysune ze stěny. Ilustrace představující nástěnnou vzpěru pro modely AV-WM36-50IMP www.aflamo.com...
  • Página 123 Ilustrace představující nástěnnou vzpěru pro modely AV-WM60-72IMP G. Váš elektrický krb bude po instalaci vypadat níže www.aflamo.com...
  • Página 124 C. Chcete-li přepnout na krystaly, nejdříve vytáhněte Log-set z krbové štěrbiny, poté umístěte plastový podnos (J) na určené místo krbu. Poté opatrně vložte plastové krystaly do plastového zásobníku, jak je znázorněno. Naneste rovnoměrnou vrstvu ze strany na stranu. Obrázek 2, Obrázek 3. Obrázek 1 Obrázek 2 Obrázek 3. (Krystaly) www.aflamo.com...
  • Página 125 Tento krb lze obsluhovat prostřednictvím DOTEKOVÉHO PANELU nacházejícího se na přední straně krbu nebo s použitím OVLADAČE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ, napájeného bateriemi. Obsluha a funkce obou metod jsou identické. Před přistoupením k obsluze se seznamte s PLATNÝMI BEZPEČNOSTNÍMI NÁVODY na stranách 2 a 3 a dodržujte je. www.aflamo.com...
  • Página 126 Tlačítko podsvícení mýtin: změní barvu podsvícení. v dolní části efektu. 2. Stiskněte znovu, dokud nedostanete POZNÁMKA: Barevný efekt zůstane požadované nastavení. 10 dostupných aktivní, dokud není stisknuto tlačítko barev. napájení. 3. Automatický cyklus: Po 11 stisknutí se barvy podsvícení automaticky změní www.aflamo.com...
  • Página 127 POZOR: Za účelem vyhnutí se přehřátí, ventilátor Ventilátor vhání chladný vzduch po dobu 10 topného tělesa bude vhánět chladný vzduch po vteřin, přičemž umožňuje vychlazení topného dobu 8-10 vteřin před zapnutím topného tělesa a po jeho vypnutí. tělesa, následně se vypne. www.aflamo.com...
  • Página 128 Teplota se změní na 18 °C topné těleso. Stiskněte opět: dokud nezískáte POZOR: Stiskněte a podržte tlačítko po požadované nastavení. Displej znázorňuje dobu 5 vteřin, stupnice se změní z °C na °F. Stejně tak z °F na °C. nastavení z tabulky: TEMP www.aflamo.com...
  • Página 129 Po přepnutí z režimu Vysoký na Nízký zařízení bude vysílat 3 zvukové signály a digitální displej bude blikat "88" 3- krát před znázorněním existujícího stavu ohřívání. Po přepnutí z režimu Nízký na Off zařízení bude vysílat 3 zvukové signály a digitální displej bude stále blikat "88". Za účelem resetu funkce ohřívání, viz kapitolu "Obsluha ovladače". www.aflamo.com...
  • Página 130 • V tomto ovladači jsou použity dvě baterie typu AAA (nepřiloženy). NIKDY nevhazujte baterie do ohně. Jednání nezhodné s tímto požadavkem může hrozit výbuchem. Použité baterie je třeba vhazovat do speciálně označených nádob a odevzdat je ve Středisku Tříděného Sběru Komunálního Odpadu. www.aflamo.com...
  • Página 131: Čištění A Údržba

    • Motory ventilátorů byly výrobně namazány a nevyžadují pozdější namazání. • Elektrické díly jsou integrovány v zařízení a nesmí být samostatně opravovány. Přechovávání: • Nepoužívané zařízení je třeba přechovávat na čistém, suchém místě. UPOZORNĚNÍ! Vnitřní elektrické díly NEJSOU URČENY k samostatné opravě uživatelem. www.aflamo.com...
  • Página 132 3. Poškozený ovladač a/nebo 3. Vyměňte ovladač a/nebo 1. Krb nebyl zapojen do 1. Zkontrolujte zástrčku. 6. Krb se nespouští elektrické zásuvky. navzdory přepnutí 2. Kontaktujte autorizovaný servis. vypínače do polohy 2. Porucha ovládání. 3. Přitažení pojistky. 3. Opětovně zapněte automatický vypínač. www.aflamo.com...
  • Página 133 Je třeba pamatovat na vypojení zařízení z napájení před přistoupením k jakýmkoliv pracím. Sklo, jak rovněž celé zařízení je třeba vždy pokládat na ručníku nebo jiném materiále, který nepoškodí dílce/ rám. Tato celá procedura by neměla trvat déle než 20-30 minut. www.aflamo.com...
  • Página 134 Nedodržanie tejto požiadavky NĚNIE môže mať za následok vznik ohňa, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vážne poranenie tela. Uchovajte tento užívateľský návod za účelom jeho použitia v POZOR budúcnosti. V prípade predaje alebo odovzdania zariadenia, je treba bezodkladne priložiť k nemu návod. www.aflamo.com...
  • Página 135 ňou poučené v rozsahu používania zariadenia. Je potrebné dbať na to, aby sa deti nehrali so zariadením. POZOR: Za účelom vyhnutiu sa rizika spôsobeného neúmyselným resetovaním termických  prepäťových vypínačov, krb nesmiete zapájať do vonkajšieho prepínacieho zariadenia, akými sú programátor alebo obvod s cyklickou sústavou zapínania a vypínania. www.aflamo.com...
  • Página 136 Sústrojenstvo a montážne diely – Zápustné skrutky do dreva – Kotvy Ovládač diaľkového E-Kovová vzpera Kovová vzpera – Krb ovládania (Spodná - krátka) (Vrchná - dlhšia) Kryštáliky Polená Plastový podnos - Nástenný držiak Montovaný v zadnej časti krytu www.aflamo.com...
  • Página 137 8" (300mm) od krytu Boky 0" Horná časť 8" (300mm) od stropu Zadná časť 0" MINIMÁLNY ODSTUP OD KRYTU POZOR S POUŽITÍM FARBY ALEBO UKONČOVACIEHO LAKU KRYTU, FARBA ALEBO LAK MUSIA BYŤ TEPELNE ODOLNÉ ZA ÚČELOM PREDCHÁDZANIA ODFARBENIAM. 0” (0 mm) www.aflamo.com...
  • Página 138 Krok A. Zvoľte stenu zo suchej omietky za účelom vykonania otvoru pre krb. Vhodné rozmery otvoru je potrebné skontrolovať v dole uvedenej tabuľke. Obrázok (A) Pomocou skrutkovača odskrutkujte skrutky spredu Požiadajte dvoch dospelých ľudí, aby vytiahli sklenený panel a vybrali ho www.aflamo.com...
  • Página 139 ( B ) Kovové úchytky (E) pripevnite na spodnú časť a (F) na hornú časť krbovej skrinky. Kovové konzoly je možné použiť ako pohyblivé, podľa potreby ich upravte na najlepšie miesto www.aflamo.com...
  • Página 140 ľudí, aby zdvihli krbovú skrinku a vložili ju do otvoru na otvorenie steny. Pomocou skrutkovača pripevnite všetky skrutky do dreva a kotvy do sadrokartónu cez kovové konzoly k stene a pevne ich pripevnite. POZNÁMKA: Uistite sa, že sú všetky skrutky a kotvy sadrokartónu dobre zaskrutkované. www.aflamo.com...
  • Página 141 E . Po nainštalovaní nástennej montážnej vzpery, s pomocou druhej osoby zdvihnite zariadenie a nasaďte dve úchytky vzpery v otvoroch na zadnej stene zariadenia. F. Skontrolujte stabilitu zariadenia, uistite sa, že vzpera sa nevysunie zo steny. Ilustrácia predstavujúca nástennú vzperu pre modely AV-WM36-50IMP www.aflamo.com...
  • Página 142 Ilustrácia predstavujúca nástennú vzperu pre modely AV-WM60-72IMP www.aflamo.com...
  • Página 143 Ak chcete prepnúť na kryštály, najskôr vytiahnite guľatinu zo štrbiny pre krb a potom plastovú vaničku položte na určené miesto pre krb. Potom opatrne vložte krištáľové uhlíky do plastového podnosu, ako je to znázornené. Naneste rovnomernú vrstvu zo strany na stranu. Obrázok 1 Obrázok 2 (Kryštáliky) www.aflamo.com...
  • Página 144 Tento krb je možné obsluhovať prostredníctvom DOTYKOVÉHO PANELU nachádzajúceho sa na prednej strane krbu alebo s použitím OVLÁDAČA DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA, napájaného batériami. Obsluha a funkcie oboch metód sú identické. Pred pristúpením k obsluhe sa zoznámte s PLATNÝMI BEZPEČNOSTNÝMI NÁVODMI na stranách 2 a 3 a dodržiavajte ich. www.aflamo.com...
  • Página 145 časti efektu. 2. Opakujte stlačenie až kým nedosiahnete požadované nastavenie. K POZNÁMKA: Farebný efekt zostane dispozícii je 10 farieb. aktívny, kým nestlačíte tlačidlo napájania. 3. Automatický cyklus: Keď stlačíte tlačidlo 11. krát, farba podsvietenia sa bude automaticky meniť www.aflamo.com...
  • Página 146 Stlačte opäť. Vykurovacie teleso sa vypne. ventilátor vykurovacieho telesa bude vháňať Ventilátor vháňa chladný vzduch po dobu 10 chladný vzduch po dobu 8-10 sekúnd pred zapnutím vykurovacieho telesa a po jeho vypnutí. sekúnd, pričom umožňuje vychladenie vykurovacieho telesa, následne sa vypne. www.aflamo.com...
  • Página 147 18 ℃ vykurovacie teleso. Stlačte opäť: dokiaľ nezískate požadované POZOR: Stlačte a podržte tlačidlo po dobu nastavenie. Displej znázorňuje nastavenie z 5 sekúnd, stupnica sa zmení z °C na °F. Rovnako tak z °F na °C. tabuľky: TEMP www.aflamo.com...
  • Página 148 Po prepnutí z režimu Vysoký na Nízky zariadenie bude vysielať 3 zvukové signály a digitálny displej bude blikať "88" 3-krát pred znázornením existujúceho stavu zohrievania. Po prepnutí z režimu Nízky na Off zariadenie bude vysielať 3 zvukové signály a digitálny displej bude stále blikať "88". Za účelom resetu funkcie zohrievania, viď kapitolu "Obsluha ovládača". www.aflamo.com...
  • Página 149 • V tomto ovládači sú použité dve batérie typu AAA (nepriložené). NIKDY nevhazujte batérie do ohňa. Konanie nezhodné s touto požiadavkou môže hroziť výbuchom. Použité batérie je potrebné vhadzovať do špeciálne označených nádob a odovzdať ich v Stredisku Triedeného Zberu Komunálneho Odpadu. www.aflamo.com...
  • Página 150: Čistenie A Údržba

    • Motory ventilátorov boli výrobne namazané a nevyžadujú neskoršie namazanie. • Elektrické diely sú integrované v zariadení a nesmú byť samostatne opravované. Prechovávanie: • Nepoužívané zariadenie je potrebné prechovávať na čistom, suchom mieste. UPOZORNENIE! Vnútorné elektrické diely NIE SÚ URČENÉ na samostatnú opravu užívateľom. www.aflamo.com...
  • Página 151 3. Vymeňte ovládač a/alebo snímač. snímač. 1. Krb nebol zapojený do 1. Skontrolujte zástrčku. 6. Krb sa nespúšťa elektrickej zásuvky. napriek prepnutiu 2. Kontaktujte autorizovaný servis. vypínača do polohy 2. Porucha ovládania. 3. Pritiahnutie poistky. 3. Opätovne zapnite automatický vypínač. www.aflamo.com...
  • Página 152 Je potrebné pamätať na vytiahnutia zariadenia z napájania pred pristúpením k akýmkoľvek prácam. Sklo, ako aj celé zariadenie je potrebné vždy klásť na uteráku alebo na inom materiáli, ktorý nepoškodí diely/rám. Táto celá procedúra by nemala trvať dlhšie ako 20-30 minút. www.aflamo.com...
  • Página 153 GEBRUIKERSHANDLEIDING AV-WM50IMP AV-WM43IMP AV-WM36IMP AV-WM72IMP AV-WM60IMP IMPERIAL 36"/43"/50"/60"/72" Wandgemonteerde / ingebouwde Elektrische open haard AC 220V-240V 50Hz 1400-1600 W Lees en begrijp deze gehele gebruikershandleiding, inclusief alle WAARSC veiligheidsinformatie, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of dit HUWING product gebruikt.
  • Página 154: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    LET OP: Om gevaar door onbedoeld resetten van de thermische beveiliging te voorkomen, mag dit  apparaat niet worden gevoed via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of worden aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld door de nutsvoorziening. www.aflamo.com...
  • Página 155: Onderdelen En Hardware

    Onderdelen en Hardware B – Houtschroeven C – Gipsplaten ankers Afstandsbediening E-metalen beugel F- Metalen beugel A – Haard (onder-korte) (TOP-langere) I - Driftlogboeken J - Plastic dienblad G-Muurbeugel H-Decoratieve Kristallen Vast op de achterkant van de vuurkist Specificatie en Afmeting: www.aflamo.com...
  • Página 156: Installatie En Montage

    PRODUCTAFMETINGEN Modelnummer 36.6" 19.1" 7.9" 35.5" 18.3" 10.1" 36.4" AV-WM36IMP 93cm 48.4cm 20cm 90.2cm 46.56cm 25.61cm 92.57cm 43.3" 19.1" 7.9" 42.2" 18.3" 10.1" 43.1" AV-WM43IMP 110.2cm 48.4cm 20cm 107.22cm 46.56cm 25.61cm 109.6cm 50" 19.1" 7.9" 48.9" 18.3" 10.1" 49.8" AV-WM50IMP 127cm 48.4cm...
  • Página 157 ( A ) STAP A. Selecteer een gipsplaat om een gat voor de open haard te openen. Grootte van gat zoals hieronder grafiek Figuur (A) Framing Hole Size Model Number AV-WM36IMP 35.9” (91.2CM) 18.84” (47.86CM) AV-WM43IMP 42.71” (108.3CM) 18.84” (47.86CM) 49.29”...
  • Página 158 ( E ) STAP D. Bevestig de metalen beugels (E) aan de BODEM en (F) aan de BOVENKANT van de kacheldoos. Figuur (D,E) OPMERKING: metalen beugels kunnen als verplaatsbaar worden gebruikt, pas indien nodig aan op de beste locatie www.aflamo.com...
  • Página 159 OPMERKING: Zorg ervoor dat alle schroeven en gipsplaatankers goed zijn vastgeschroefd. ( F ) STAP F. Uw elektrische haard ziet er na installatie uit zoals hieronder. www.aflamo.com...
  • Página 160 F. Controleer het apparaat op stabiliteit en zorg ervoor dat de beugel niet loskomt van de muur. AV-WM36-50IMP Muurbeugel geïllustreerd www.aflamo.com...
  • Página 161 AV-WM60-72IMP Muurbeugel geïllustreerd G. Uw elektrische haard ziet er na installatie uit zoals hieronder. www.aflamo.com...
  • Página 162 ( J ) op de daarvoor bestemde plaats. Plaats vervolgens voorzichtig de kristallen sintels in de plastic bak zoals afgebeeld. Breng een gelijkmatige laag aan van links naar rechts. Afbeelding 2, Afbeelding 3. Figuur 1 Figuur 2 Figuur 3. (Crystal media) www.aflamo.com...
  • Página 163 1. Druk eenmaal op. Indicatielampje gaat zwakker en helderder. aan. Vlamhelderheidseffect verandert. OPMERKING: Het vlameffect blijft aan totdat 2. Druk nogmaals op. totdat de gewenste de aan/uit-knop wordt uitgeschakeld. Het instelling is bereikt. FLAME vlameffect moet zijn ingeschakeld om de verwarming in te schakelen. www.aflamo.com...
  • Página 164 OPMERKING: Het Ember-kleureffect blijft aan 2. Druk nogmaals op. totdat de gewenste totdat de aan/uit-knop wordt uitgeschakeld. instelling is bereikt, in totaal 10 kleuren recycling. Opmerking: wanneer u de 11e keer op de knop drukt, zal het emberlicht de automatische cyclus uitvoeren. www.aflamo.com...
  • Página 165: Bediening Op Afstand

    OPMERKING: Om oververhitting te HEATER warme lucht. voorkomen, blaast de kachel 10 seconden lang Druk nogmaals op. Verwarmingen gaan uit. koele lucht voordat de kachel wordt De ventilator blaast koele lucht en gaat ingeschakeld en nadat deze is uitgeschakeld. vervolgens uit. www.aflamo.com...
  • Página 166: Huidige Dag En Tijd Instellen

    Wanneer de uurcijfers beginnen te knipperen, gebruikt u om het huidige uur te selecteren. Druk eenmaal op Druk nogmaals op Wanneer de minutencijfers beginnen te knipperen, gebruikt u om de huidige minuut te selecteren. Druk nogmaals op de huidige tijd is nu ingesteld. www.aflamo.com...
  • Página 167 "88" voordat de bestaande verwarmingsstatus wordt weergegeven. Bij het overschakelen van Laag vuur naar Uit, piept het apparaat 3 keer en knippert het digitale display continu "88". Voor het resetten van de verwarmingsfunctie, zie paragraaf “bediening op afstand”. www.aflamo.com...
  • Página 168  Afstandsbediening gebruikt twee AAA-batterijen (Niet inbegrepen) Gooi batterijen NOOIT in het vuur. Als u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dit leiden tot een explosie. Lever batterijen in bij uw plaatselijke centrum voor de verwerking van gevaarlijke stoffen. www.aflamo.com...
  • Página 169: Verzorging En Onderhoud

    Opslag:  Bewaar de kachel op een schone, droge plaats wanneer deze niet in gebruik is. WAARSCHUWING! GEEN ONDERHOUD aan de interne of elektrische onderdelen mag worden uitgevoerd door de consument. Voer zelf geen onderhoud aan het apparaat uit. www.aflamo.com...
  • Página 170: Probleemoplossen

    1. De open haard is niet 1. Controleer stekker. aangesloten op een stopcontact. 6. De open haard gaat 2. Bel een gekwalificeerde niet aan als de servicemonteur. 2. Controlefout. schakelaar op AAN 3. Breker is gesprongen. 3. Onderbreker resetten. wordt gezet. www.aflamo.com...
  • Página 171 Denk eraan om de unit altijd los te koppelen voor alle werkzaamheden, leg zowel het glas als de unit altijd op een handdoek of ander materiaal om onderdelen/frame niet te beschadigen. Dit hele proces mag niet langer dan 20-30 minuten duren. www.aflamo.com...

Este manual también es adecuado para:

Av-wm60impAv-wm43impAv-wm72impAv-wm50imp

Tabla de contenido