Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K2300PS
1.106-222.0
Operator Manual
Electric Pressure Washe
Manuel D'utilisation
Laveuse à pression électrique
Manual De Usuario
Limpiador de alta presion
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
r . . . . . . . . . 4
. . . . 21
. . . . . . . . 39
9.808-313.0-B
02/22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher K2300PS

  • Página 1 K2300PS 1.106-222.0 Operator Manual Electric Pressure Washe r ..4 Manuel D'utilisation Laveuse à pression électrique ..21 Manual De Usuario ..39...
  • Página 2 Machine Parts List 1. Water Inlet 2. High Pressure Hose Reel 3. Hose Connector 4. ON/Off Pedal 5. Power Cord Cleat 6. Nozzles 7. Turbo Nozzle 8. High Pressure Hose 9. Spray Wand 10. Spray Gun 11. Handle 12. Plug Storage 13.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    K2300PS Pressure Washer Contents Customer Service Customer Service ....4 Registration Safety Instructions ....5 Intended Use .
  • Página 5: Important Safety Instructions

    ● Keep operating area clear of all Safety Instructions persons. ● Do not overreach or stand on Hazard Levels unstable support. Keep good footing and balance at all times. ● Follow the maintenance instructions specified in the manual. Indicates “an imminently hazardous ●...
  • Página 6 ● ● Do not use extension cord with this Injection hazard: Equipment can product. cause serious injury if the spray ● Connect to individual branch circuit penetrates the skin. Do not point the only. gun at anyone or any part of the body.
  • Página 7: Ground Fault Circuit Interrupter Protection

    Water Supply Ground Fault Circuit (Cold Water Only) Interrupter Protection This electric pressure washer is equipped with a Ground Fault Circuit When connecting the water inlet to Interrupter (GFCI) built into the plug of the water supply mains, local the power cord for your protection. regulations of your water company The Consumer Product Safety must be observed.
  • Página 8: Intended Use

    Intended Use Assembly Instructions 1. Insert wheels into the body of the This high pressure washer (here in machine. Secure with axle pin. after referred to as “device”) is designed for domestic use only. ● For cleaning machines, vehicles, buildings, tools, facades, terraces, gardening tools, etc.
  • Página 9: Initial Start-Up

    4. Attach nozzles to handle. Initial Start-Up 1. Thread the garden hose onto the water inlet connector and hand tighten. 5. Thread one end of the high pressure hose tightly onto the high pressure outlet on the unit. 2. Connect the garden hose to the cold water source and turn the water completely on.
  • Página 10: Gfci Instructions

    wand and hand tightening the threading of the gun onto the wand. NOTE: The actual appearance of the GFCI may be different from this illustra- 4. Pull the lever on the trigger gun to tion. make sure that water is flowing freely and that all air has been purged from Operation Instructions the device.
  • Página 11: Using The Accessories

    back. Check to make sure that Nozzle is secure. 4. Switch off the device by releasing the lever of the trigger gun. High 2. Turn on the machine by stepping pressure remains in the device. down on the foot pedal. Using the Accessories The motor starts when the trigger of the gun is pulled and shuts off...
  • Página 12: Working With Detergents

    inches (10 to 20 cm), depending on For Kärcher detergents, check your the distance between the tip and the retailer or visit our website: surface being cleaned. www.Karcher.com/us The 40° Nozzle is efficient for general purpose cleaning. Use to remove loose dirt Never Use: and grime from most ●...
  • Página 13: Taking A Break

    2. Fill the soap tank with Kärcher 6. Cleaning Up: Always run fresh water detergent. This machine is equipped through the detergent tank when with a dual soap tank system, done to flush any remaining allowing you to use two different detergents from the injection system.
  • Página 14: Winterizing & Long Term Storage

    2. Turn off the water source. 6. Unthread and disconnect the high pressure hose from the machine. 3. Press trigger to release water pressure. Winterizing & Long Term Storage 4. Release trigger and engage the gun safety lock. 1. Disconnect all water connections. 2.
  • Página 15: Maintenance Instructions

    Guard” , part number 9.558-998.0 Cleaning Tips (sold separately), to prevent cold weather damage during storage in the winter months. Maintenance Instructions ● Before cleaning any surface an inconspicuous area should be cleaned to test spray pattern and Cleaning the Water Inlet distance for maximum cleaning results.
  • Página 16 House Siding Cars, Boats and Motorcycles (With or without detergent). Pre-rinse cleaning surface with fresh (With or without detergent). water. If using detergent, apply to Pre-rinse vehicle with fresh water. If surface at low pressure. For best using detergent, apply to surface at results, limit your work area to smaller low pressure.
  • Página 17: Optional Accessories

    even closer to the surface for greater dirt cutting action. Patio and Lawn Furniture (With or without detergent). Pre-rinse furniture and surrounding area with fresh water. If using detergent, apply to surface at low pressure. Allow detergent to remain on surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry on surface.
  • Página 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Disconnect the unit from the power source before making any repairs. Symptom Cause Solution Power Cord not Plug in Power Cord. plugged in. Electrical Outlet does Try a different outlet. not supply adequate power. Tripped GFCI plug. Press “Reset” button on GFCI plug. Motor will not start Tripped Circuit Breaker.
  • Página 19 Symptom Cause Solution Pump is sucking in air. Check that hoses and fittings are air tight. Turn off machine and purge pump by squeezing trigger gun until a steady flow of water emerges through the nozzle. Output pressure Water inlet filter is Remove garden hose adapter and varies high clogged.
  • Página 20 Symptom Cause Solution Pump is sucking in air. Check that hoses and fittings are air tight. Turn off machine and purge Pump is noisy pump by squeezing trigger gun until a steady flow of water emerges through the nozzle. Loose fittings. Tighten fittings.
  • Página 21 K2300PS Pressure Washer Tension 120V Contenu Phase La fréquence 60 Hz Consignes De Securite ... 22 Mesures De Sécurité Importantes . . . 22 Numéro de modèle 1.106-222.0 Utilisation conforme ....25 Instructions De Montage .
  • Página 22: Consignes De Securite

    Service à la clientèle — Mesures De Sécurité États-Unis Importantes Vous pouvez contacter notre service à la clientèle par téléphone, au 1-800- 537-4129, ou par l’intermédiaire du Lorsque vous utilisez ce produit, site web, sous www.karcher.com/us. les précautions de base devraient toujours être suivies, incluant Service à...
  • Página 23 Risque d'injection ou de blessures Cet appareil a été conçu pour être - Ne diffusez pas le jet directement utilisé avec les détergents sur des personnes. nettoyants recommandés par le fabricant. L'utilisation d'autres ● Les jets à haute pression peuvent détergents nettoyants pourrait être dangereux s'ils ne sont pas affecter le fonctionnement de la...
  • Página 24: Approvisionnement En Eau (Eau Froide Seulement)

    une pression d'utilisation nominale de provoqués par la saleté retrouvée moins de 2300 lb/po2 (incluant dans l'alimentation d'eau. notamment les pistolets ● Le tuyau d'arrosage doit avoir un vaporisateurs, boyaux et raccords de diamètre d'au moins 1,58 cm (5/8 boyaux), afin d'éviter une rupture et po).
  • Página 25: Utilisation Conforme

    haute pression. Il peut être nécessaire rechange sont disponibles sur le site de le réinitialiser avant de travailler Internet www.kaercher.com. avec le nettoyeur haute pression. Instructions De Montage Pour savoir comment effectuer le test GFCI et comment le réinitialiser, visitez http://www.karcher-help.com et 1.
  • Página 26: Démarrage Initial

    4. Fixez les buses au pistolet. Démarrage Initial 1. Visser le boyau d'arrosage dans le raccord d'entrée d'eau et serrer à la main. 5. Vissez une extrémité du tuyau haute pression fermement sur la sortie haute pression de l'appareil. 2. Raccorder le boyau d'arrosage à la source d'eau froide et ouvrir l'eau complètement.
  • Página 27: Instructions De Fonctionnement

    4. Déclencher le pistolet pour éliminer REMARQUE: L'apparence réelle du l'air emprisonné. Attendre qu'un flux DDFT pourrait différer de cette constant d'eau émerge de la buse de illustration. vaporisation. Instructions De REMARQUE: Nous vous recommandons de tester le GFCI Fonctionnement comme partie intégrante de votre procédure de démarrage à...
  • Página 28: Utilisation Des Accessoires

    Vérifier que l'embout est bien en place. 4. Éteignez l'appareil en relâchant le levier de la gâchette. La haute 2. Actionner la machine et appuyant sur pression reste dans l'appareil. la pédale. Le moteur démarre lorsque le Utilisation Des déclencheur du pistolet est tiré et Accessoires s'arrête lorsque le déclencheur est relâché.
  • Página 29: Travailler Avec Des Détergents

    La buse Turbo tourne Travailler Avec Des selon une forme de jet à zéro degré dans un Détergents mouvement circulaire pour déloger la saleté Pour de meilleurs résultats, voir et la crasse Conseils de nettoyage pour obtenir incrustées. La forme de jet peut des renseignements spécifiques sur la couvrir une surface de 4 à...
  • Página 30 Utilisation de ces produits annulera mélangé avec l'eau. Appliquer le la garantie. détergent à la zone de travail. Ne pas laisser le détergent sécher sur la Les détergents peuvent être appliqués surface. seulement avec la basse pression. 1. Installer l'embout à la connexion 4.
  • Página 31: Prendre Une Pause

    3. Appuyez sur la gâchette pour Prendre Une Pause...cinq relâcher la pression d'eau. minutes ou plus 1. Relâchez la gâchette et mettez le verrou de sécurité du pistolet. 2. Arrêter la machine à laver à pression en appuyant sur la pédale. 4.
  • Página 32: Entreposage À Long Terme Et Pour Hiver

    6. Dévisser et débrancher le boyau à pièce 9.558-998.0 (vendu haute pression de la machine. séparément), pour éviter un dommage causé par le froid lors du stockage pendant les mois d'hiver. Instructions D'entretien Nettoyage du filtre d'entrée d'eau 1. Débrancher le raccord de l'entrée d'eau.
  • Página 33: Conseils De Nettoyage

    surface à nettoyer. Toujours nettoyer Conseils De Nettoyage du haut vers le bas et de gauche à droite. Lorsque vous vous déplacez pour nettoyer une nouvelle section, assurez-vous de chevaucher la ● Avant de nettoyer une surface, une section précédente afi n de prévenir zone discrète devrait être nettoyée les marques d'arrêts et pour assurer pour tester la forme du jet et la...
  • Página 34 basse pression. Pour de meilleurs environ 15 cm à 20 cm (6-8 po) de la résultats, limitez votre zone de travail surface à nettoyer (la distance devrait à des petites sections d'environ 2.3 accroître si vous rincez des décalques ou des surfaces délicates). (25 pi ).
  • Página 35: Accessoires Optionnels

    aussi une lubrification sur les Patio et meubles de soupapes et les joints d'étanchéité afin d'éviter qu'ils collent. Fortement jardin recommandé pour toutes les machines à laver à pression Kärcher! (Avec ou sans détergent) Numéro de pièce 9.558-998.0 Effectuez un pré-rinçage des meubles et des zones environnantes avec de l'eau douce.
  • Página 36: Guide De Dépannage

    Guide De Dépannage Débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant d'effectuer des réparations. Symptôme Cause Solution Cordon d'alimentation Brancher le cordon d'alimentation. non branché. Prise électrique ne Essayer une prise différente. fournit pas une alimentation adéquate. Fiche DDFT Appuyer sur le bouton " Réinitialiser " déclenchée.
  • Página 37 Symptôme Cause Solution Capacité en Ouvrez le robinet d'eau au complet. La Pression alimentation d'eau Vérifi ez le tuyau d'arrosage pour des De Sortie insuffi sante à l'entrée. torsions, des fuites et des Varie De Haute obstructions. À Basse La pompe aspire de Assurez-vous que les tuyaux et les l'air.
  • Página 38 Symptôme Cause Solution Les raccords ne sont Serrez les raccords. Fuite De La pas serrés. Connexion Du Rondelle de Insérez une nouvelle rondelle. Tuyau caoutchouc manquante D'arrosage ou endommagée. La lance d'arrosage Insérer le tube de vaporisation dans n'est pas correctement le pistolet déclencheur.
  • Página 39: Lea Todas Las Instrucciones Antes De Utilizar Esta Máquina

    K2300PS Hidrolavadora de Alta Presión Atención Al Cliente Contenidos Registro Instrucciones Importantes De Seguridad . 40 Instrucciones De Montaje ... . . 43 Debe registrar su dispositivo para poder Uso Previsto ..... . . 43 Utilización De Los...
  • Página 40: Intrucciones De Seguridad

    ● Es necesario saber cómo parar Intrucciones De rápidamente el producto y parar Seguridad hemorragias. Estar familiarizado con los mandos. ● Estar atento, prestar atención a lo Símbolos de aviso de que se está haciendo. seguridad ● No ponga en funcionamiento el producto si está...
  • Página 41 No usar ácidos, solventes, o cualquier material inflamable o alcalino en este ● producto. Estos productos pueden No pulverizar sobre conexiones causar heridas físicas al operario y eléctricas, enchufes o aparatos. ● daños irreparables a la máquina. No utilice este producto con líquidos inflamables y productos químicos tóxicos.
  • Página 42: Suministro De Agua (Sólo Agua Fría)

    Suministro De Agua Protección Del (Sólo Agua Fría) Interruptor De Circuito Por Falla De Conexión A Tierra Cuando conecte al suministro de Este equipo se suministra con un agua principal, respete las interruptor de circuito por falla a tierra normativas locales de la compañía (GFCI) montado en el conector del municipal de agua.
  • Página 43: Uso Previsto

    Uso Previsto Instrucciones De Montaje Esta lavadora de alta presión (en lo 1. Inserte las ruedas en el cuerpo de la sucesivo, “dispositivo”) está diseñada máquina. Asegúrelas con el perno solo para uso doméstico. del eje. ● Para limpiar máquinas, vehículos, edificios, herramientas, fachadas, terrazas, herramientas de jardinería, entre otros, a través de un chorro de...
  • Página 44: Puesta En Funcionamiento

    4. Conecte las boquillas a la manija. Puesta en funcionamiento 1. Enrosque la manguera de jardín en el conector de la entrada de agua y ajuste a mano. 5. Enrosque con firmeza un extremo de la manguera de alta presión en la salida de alta presión de la unidad.
  • Página 45: Operación Con Alta Presión

    pistola rociadora. Ajuste la perilla de conexión rápida. NOTA: La apariencia real del GFCI 4. Desbloquee la traba de seguridad de puede ser diferente a la de esta ilus- la pistola rociadora. Accione la pis- tración. tola para eliminar el aire atrapado. Espere a que salga un chorro de Instrucciones De agua uniforme de la boquilla rocia-...
  • Página 46: Utilización De Los Accesorios

    varilla. Para hacerlo, tire el cuello hacia atrás, inserte la boquilla y, luego, coloque el cuello en su lugar. Compruebe que la boquilla esté asegurada. 4. Apague el dispositivo; para ello, suelte la palanca de la pistola de accionamiento. La alta presión permanece en el dispositivo.
  • Página 47: Trabajar Con Detergentes

    La boquilla turbo gira donde encontrará información en un patrón de cero específica sobre cómo limpiar grados realizando un diferentes superficies. movimiento circular Utilice siempre detergente Kärcher para penetrar la para obtener los mejores resultados. suciedad y la mugre. El patrón de rociado puede cubrir un Los detergentes biodegradables de área de 10 a 20 cm (de 4 a 8 in), Kärcher han sido especialmente...
  • Página 48: Tomarse Un Descanso De Cinco Minutos O Más

    1. Instale la boquilla para detergente en totalmente a la posición "2" para la conexión rápida ubicada en el seleccionar el detergente dentro del extremo de la vara. tanque n.º 2. 2. Llene el tanque de detergente con 5. Para enjuagar, reemplace la boquilla detergente Kärcher.
  • Página 49: Apagado Y Limpieza

    5. Desconecte la manguera de la Apagado Y Limpieza entrada de agua de la máquina. 1. Apague la máquina pisando el pedal y desconecte el cable del enchufe. 6. Desenrosque y desconecte la manguera de alta presión de la máquina. 2.
  • Página 50: Instrucciones De Mantenimiento

    Protección En El Invierno Instrucciones De Y Almacenaje Mantenimiento Prolongado Limpieza del filtro de 1. Desconecte todas las conexiones de entrada de agua agua. 2. Encienda la máquina unos segundos, 1. Desconecte el conector de la entrada hasta que salga el agua que había de agua.
  • Página 51: Consejos De Limpieza

    arriba a abajo y de izquierda a Consejos De Limpieza derecha. Cuando pase a la siguiente sección de la superficie a limpiar, asegúrese de solapar la nueva sección con la sección anterior para ● Antes de limpiar cualquier superficie, evitar que queden marcas de parada y se debe limpiar una parte de la garantizar, así, un resultado misma que no se vea para probar el...
  • Página 52: Autos, Barcas & Motocicletas

    o desengrasante, aplíquelo en la derecha. Para obtener mejores superficie con baja presión. Para resultados, seque la superficie con obtener mejores resultados, divida el una gamuza o un trapo suave y seco. área de trabajo en pequeñas secciones de aprox. 2.3 m2 (25 pies²). Parrillas, equipos con Permita que el detergente o el motor exteriores y...
  • Página 53: Accesorios Opcionales

    barrido, manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 7-5 cm (3-6 pulgadas) de la superficie a limpiar. Para obtener mejores resultados, limpie de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Accesorios opcionales Disponemos de accesorios de limpieza opcionales para mejorar la capacidad de limpieza.
  • Página 54: Localización Y Reparación De Averías

    Localización Y Reparación De Averías Desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier reparación. Síntoma Causa Solución El cable de Enchufe el cable de alimentación. alimentación no está enchufado. El tomacorriente no Pruebe con otro tomacorriente. suministra la corriente adecuada.
  • Página 55 Síntoma Causa Solución El diámetro de la Sustituir con una manguera de jardín manguera de jardín es de 5/8 pulgadas o más (16mm). demasiado pequeño. El suministro de agua Compruebe si la manguera de jardín está restringido. tiene grietas, fugas o si está La Unidad No obstruida.
  • Página 56 Síntoma Causa Solución El tubo de detergente Compruebe la conexión. no está conectado al tanque de detergente. El detergente está Diluya el detergente. Para obtener demasiado espeso. mejores resultados utilice detergente Kärcher. No Entra Tubo de detergente Revise el tubo de detergente, elimine Detergente retorcido.
  • Página 57 Síntoma Causa Solución Las conexiones están Compruebe las conexiones. Fuga Agua De sueltas. La Bomba (Hasta 10 Empaques de agua Visite www.karcher-help.com o Gotas Por están dañadas o localice un centro de servicio. Minuto Es desgastadas. Permisible) Empaques de aceite Visite www.karcher-help.com o Goteo De están dañadas o...
  • Página 58 THANK YOU! GRACIAS! MERCI! www.kaercher.com/welcome www.kaercher.com/service...

Este manual también es adecuado para:

1.106-222.0

Tabla de contenido