Kärcher K 2.350 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para K 2.350:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
K 2.350
OPERATOR MANUAL
High Pressure Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
MANUAL DE USUARIO
Limpiador de alta presión . . . . . . . . . . . . . . . 16
MANUEL D'UTILISATION
Nettoyeur haute pression . . . . . . . . . . . . . . . 32
59658970 2013.01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher K 2.350

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com K 2.350 OPERATOR MANUAL High Pressure Washer ....2 MANUAL DE USUARIO Limpiador de alta presión ....16 MANUEL D‘UTILISATION...
  • Página 2: Safety Alert Symbols

    All manuals and user guides at all-guides.com HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL Model Overview Owner/User Responsibility Important Safety Instructions The owner and/or user must have an un- Assembly Instructions derstanding of the manufacturer’s oper- ating instructions and warnings before Operating Instructions using this pressure washer.
  • Página 3: Model Overview

    All manuals and user guides at all-guides.com MODEL OVERVIEW 1 Quick connect high pressure outlet 12 Power cord with Ground Fault Circuit 2 High pressure outlet Interrupter (GFCI) 3 ON/OFF switch 13 Wheels 4 Hose/Cord Hook 14 Trigger gun 5 Transport handle 15 Trigger gun safety lock 6 Spray Wand Storage 16 Key to detach high pressure hose...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING physical injuries to the operator and When using this product basic precau- irreversible damage to the machine. tions should always be followed, includ- WARNING – Risk of Electrocu- ing the following: tion Read all the instructions before using Inspect cord before using –...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATE THIS PUMP WITH COM- WATER SUPPLY PONENTS RATED LESS THAN 1600 (Cold Water Only) PSI WORKING PRESSURE (INCLUD- ING BUT NOT LIMITED TO SPRAY CAUTION GUNS, HOSE AND HOSE CONNEC- When connecting the water inlet to the water supply mains, local regulations of TIONS).
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com STEP 5:  ASSEMBLY INSTRUCTIONS Fasten the quick connect to the high STEP 1: pressure outlet.  Insert wheels into the body of the unit. STEP 6:  Push the high pressure hose into the trigger gun until it locks audibly.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Check the secure connection by pull- STEP 5:  ing on the high pressure hose. Plug the Ground Fault Circuit Inter- rupter (GFCI) into a working outlet. We recommend that you test the GFCI as part of your startup procedure each time you use your pressure washer.
  • Página 8: Using The Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com USING THE ACCESSORIES WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per- sons or animals. Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressure. WORKING WITH Dirtblaster® DETERGENTS This nozzle features a 0º...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com STEP 5:  Cleaning up: Always draw fresh wa- ter through the detergent tank or si- phon tube when done to flush any remaining detergents from the injec- tion system. For best results see Cleaning Tips for specific information on how to clean SHUTTING DOWN AND different surfaces.
  • Página 10: Care And Maintenance Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com STEP 5:  CARE AND MAINTENANCE Disconnect the garden hose from the INSTRUCTIONS water inlet on the unit. Cleaning the water inlet filter STEP 1:  Disconect the connector from the water inlet. STEP 2: ...
  • Página 11: Cleaning Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING TIPS House Siding CAUTION (with or without detergent). Pre-rinse Before cleaning any surface an in- cleaning surface with fresh water. If us-  conspicuous area should be cleaned ing detergent, apply to surface at low to test spray pattern and distance for pressure (for best results, limit your maximum cleaning results.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com gent to dry on surface. If needed, use OPTIONAL CLEANING special wash brush attachment (not in- ACCESSORIES cluded) to remove stubborn dirt. Rinse at high pressure in a sweeping motion Optional accessories are available to keeping the spray nozzle approximately further enhance your cleaning capabili- 15-20 cm (6-8 in.) from the cleaning sur-...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Rotating Wash Brush (bayonet) Wet Sandblasting Kit (bayonet) For more effortless cleaning of all Why spend hours stripping old paint and smooth surfaces (painted, glass and rust by hand using harsh chemicals? Let plastic) try the Kärcher ®...
  • Página 14: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING WARNING Disconnect the unit from the power source before making any repair. Issue Cause Solution Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” Turn switch to the “ON” (I) po- (0) position.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Issue Cause Solution No detergent. Detergent siphon tube not Check connection. properly connected to the ma- chine. Detergent is too thick. Dilute detergent, for best re- sults use Kärcher detergent. Filter on detergent siphon tube Run warm water through filter is clogged.
  • Página 16: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Vista general del modelo Responsabilidades del propietario/usuario Instrucciones de seguridad Instrucciones de montaje El propietario y/o el usuario deben com- prender bien las instrucciones de servi- Instrucciones de funcionamiento cio y advertencias del fabricante antes Utilicación de los accesorios...
  • Página 17: Vista General Del Modelo

    All manuals and user guides at all-guides.com VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Conexión rápida a toma de alta pre- 12 Cable de potencia con interruptor de sión circuito de avería por puesta a tierra 2 Salida de alta presión 13 Ruedas 3 Interruptor de encendido/apagado 14 Pistola de disparo 4 Soporte para manguera/cable...
  • Página 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre Riesgo de explosión - no pulverizar las precauciones básicas, incluidas las sobre líquidos inflamables. siguientes: No usar ácidos, alcalinos, disolven-  Lea todas las instrucciones antes de tes, o cualquier material inflamable ...
  • Página 19: Mantenimiento De Los Equipos Dotados De Doble Aislamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO DE LOS SUMINISTRO DE AGUA (sólo EQUIPOS DOTADOS DE DOBLE agua fría) AISLAMIENTO ATENCIÓN Un aparato dotado de doble aislamiento Al conectar la toma de agua a la red de incorpora dos sistemas de aislamiento suministro del agua, es obligatorio res- en lugar de la puesta a tierra.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com PASO 5:  INSTRUCCIONES DE Enroscar acoplamiento rápido a la MONTAJE conexión de alta presión. PASO 1:  Colocar y encajar las ruedas en el alojamiento para los ejes. PASO 6:  Introducir la manguera de alta pre- sión en la pistola pulverizadora ma- nual hasta que esta haga un ruido al encajarse.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Comprobar si la conexión es segura tirando de la manguera de alta pre- sión. PASO 5:  Enchufe el interruptor de circuito de avería por puesta a tierra a un toma- PASO 2: ...
  • Página 22: Utilización De Los Accesorios

    All manuals and user guides at all-guides.com PASO 7:  Encienda el limpiador de alta presión (I/ON). El motor sólo arranca si se presio- na el gatillo de la pistola, y se des- conecta cuando se libera el gatillo. Antes de limpiar cualquier superficie, ...
  • Página 23: Tomarse Un Descanso

    All manuals and user guides at all-guides.com cebidos para proteger el medio ambien- te y el limpiador a presión. Su fórmula especial no obstruirá el filtro de la man- guera de succión y protegerá las piezas internas del limpiador de alta presión para que su vida útil sea más larga.
  • Página 24: Apagado Y Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com PASO 5:  APAGADO Y LIMPIEZA Desconecte la manguera de jardín PASO 1: de la toma de agua de la unidad.  Gire el interruptor y póngalo en la po- sición de apagado (0); después, des- enchufe el cable del tomacorriente.
  • Página 25: Instrucciones De Conservación Ymantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com los accesorios sufrirán daños y anular CONSEJOS DE LIMPIEZA su garantía. Kärcher ® también recomienda el prácti- ATENCIÓN ca general de usar un protector de bom- Antes de limpiar cualquier superficie,  ba como "Protección de bomba se debe limpiar una parte de la mis- Kärcher ®...
  • Página 26: Patios De Cemento, Ladrillos Y Piedras

    All manuals and user guides at all-guides.com Paredes de la casa Autos, lanchas y motos (con o sin detergente). Preenjuague la (con o sin detergente). Preenjuague el superficie a limpiar con agua limpia. Si vehículo con agua limpia. Si utiliza utiliza Paredes de Kärcher ®...
  • Página 27: Mobiliario De Patios Y Jardines

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobiliario de patios y jardines Manguera alargadora de alta presión de 7.5 m (con o sin detergente). Preenjuague el mueble y el área circundante con agua La manguera alargadora para limpiado- limpia. Si utiliza detergente para alta ras de presión Kärcher ®...
  • Página 28: Kit De Limpieza Mediante Aspersión De Arena Húmeda (Bayoneta)

    All manuals and user guides at all-guides.com piadores a presión de Kärcher ® de has- Cepillo de lavado de suave ta 2300 PSI. (bayoneta) Hecho con cerdas suaves que no dañan Nº de pieza 2.638-792.0 las superficies pintadas. Se monta fácil- Accesorio espumador de mente en la pistola de disparo.
  • Página 29: Localización Y Reparación De Averías

    All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier repa- ración. Síntoma Causa Solución El motor no El interruptor de encendido/ Gire el interruptor hasta la arranca apagado está...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Síntoma Causa Solución La presión de El suministro de agua de Abra el grifo de agua del todo. salida varía entre entrada no es suficiente. Compruebe si la manguera de alta y baja presión. jardín tiene grietas, fugas o si está...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Síntoma Causa Solución La lanza de alta La lanza de alta presión no Inserte la lanza de alta presión presión fuga. está montado correctamente. en la pistola de disparo. Presiónelo en contra de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION Généralités Responsabilité du propriétaire de l'utilisateur Consignes de sécurité importantes 34 Instructions de montage Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le propriétaire et/ou l'utilisateur doit impé- Mode d'emploi rativement avoir pris connaissance des Utilisation des accessoires consignes d'utilisation et mises en garde...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com GÉNÉRALITÉS 1 Sortie haute pression 11 Compartiment de la poignée-pistolet 2 Sortie haute pression 12 Cordon d'alimentation avec disjonc- 3 Interrupteur marche/arrêt teur différentiel 4 Support de rangement pou tuyau/ 13 Roulette de transport cordon 14 Poignée-pistolet 5 Poignée de transport...
  • Página 34: Consignes De Sécurité Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Le port de lunettes de protection est  En utilisant ce produit, toujours observer obligatoire. une certaine prudence élémentaire, in- AVERTISSEMENT cluant notamment : Risque d'explosion – Ne pas vapori- Lire toutes les instructions de service ser de liquides inflammables.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUITS CHIMIQUES TOXIQUES. appareil à double isolation doivent être identiques aux pièces originales. HAUTE PRESSION. NE PAS S’AP-  PROCHER DE LA BUSE. Protection par disjoncteur RISQUE D'INJECTION : L'ÉQUIPE-  différentiel MENT PEUT CAUSER BLESSURES Ce produit est fourni avec un disjoncteur GRAVES SI LE JET PÉNÈTRE SOUS LA PEAU.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com La température de l'eau d'alimenta- ÉTAPE 4 :   tion ne doit pas excéder 40°C/104°F. Mettre le raccord fourni sur l'arrivée Ne jamais utiliser le nettoyeur à d'eau de l'unité.  haute pression pour aspirer de l'eau Remarque : Ne jamais raccorder le contaminée par des solvants, des di- tuyau d'arosage à...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com ÉTAPE 4 :  MODE D'EMPLOI Raccorder le tuyau d'arrosage à la ÉTAPE 1 : source d'eau froide et ouvrir complè-  Enficher fermement le flexible haute tement le robinet. pression das le coupleur rapide su l'appareil, jusqu'à...
  • Página 38: Utilisation Des Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com ÉTAPE 7 :  Lance Vario Mettre le nettoyeur à haute pression en marche (I/ON). La lance Vario permet de régler la  Le moteur démarre seulement pression de nettoyage. lorsque la gâchette est actionnée et Pour nettoyer à...
  • Página 39: Emploi De Détergents

    All manuals and user guides at all-guides.com tout résidu de détergent du système EMPLOI DE DÉTERGENTS d'injection. Les détergents ne peuvent être appli- Pour obtenir les meilleurs résultats, qués qu'à basse pression. voir les conseils donnant des infor- ÉTAPE 1 : mations propres au nettoyage des ...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com ÉTAPE 4 :  PRENDRE UNE PAUSE Relâcher la gâchette et engager le ...cinq minutes ou plus verrouillage de sécurité du pistolet. ÉTAPE 1 :  Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. ÉTAPE 2 : ...
  • Página 41: Conseils De Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com REMISAGE HIVERNAL ET INSTRUCTIONS ENTREPOSAGE A LONG D'ENTRETIEN ET DE TERME MAINTENANCE 1 Débrancher tous les raccordements Nettoyage du filtre d'admission d'eau. d'eau 2 Mettre l'appareil en marche pendant quelques secondes pour évacuer ÉTAPE 1 : ...
  • Página 42: Terrasses En Bois

    All manuals and user guides at all-guides.com qui produiront les meilleurs résultats limiter la surface de travail à des sections de nettoyage. d'environ 1,80 m (6 pi) et toujours appli- Si des surfaces peintes s'écaillent, quer le détergent de bas en haut). Lais- ...
  • Página 43: Protecteur De Pompe

    All manuals and user guides at all-guides.com Rincer à haute pression d'un mouve- ACCESSOIRES DE ment de balayage en maintenant la buse NETTOYAGE EN OPTION à environ 15-20 cm (6-8 po) de la sur- face à nettoyer (augmenter la distance Des accessoires sont disponibles en op- pour des surfaces fragiles).
  • Página 44: Brosse De Lavage Rotative (Baïonnette)

    All manuals and user guides at all-guides.com pression pour voir la buse dégager des Brosse de lavage rotative feuilles et autres débris tout en grimpant (baïonnette) vers le haut. Se branche directement Pour un nettoyage à moindre effort de sur la poignée-pistolet de la plupart des toute surface lisse (peinture, verre et nettoyeurs à...
  • Página 45: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com toyage du patio ou de l'allée, il suffit d'en- Nettoyeur grande surface lever la lance et d'utiliser la poignée pour T 200 nettoyer les portes du garage et autres Pour nettoyer des surfaces telles que pa- surfaces verticales.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Symptôme Cause Solution La pression de Alimentation d'eau insuffi- Ouvrir le robinet d'eau à fond. sortie varie. sante. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Symptôme Cause Solution La lance fuit. Lance mal fixée. Réinsérer la lance dans la poi- gnée-pistolet. Presser soi- gneusement contre le ressort et tourner en position ver- rouillée. Joint torique ou insert plastique Appeler le service après-vente.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com...

Tabla de contenido