Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

02075_INS22
08T-095000 5.25.22
Register your product at
https://www...timex...com/product-registration...html
Registra tu producto en
www...timex...es/es_ES/product-registration...html
Enregistrez votre produit sur
www...timex...fr/fr_FR/product-registration...html
Registre o seu produto no site
Registrare il prodotto all'indirizzo
Registrieren Sie Ihr Produkt bei
Registreer uw product bij
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
请在
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
製品登録サイ ト
https://www...timexwatch...jp/
Зарегистрируйте свое изделие на сайте www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
COMMAND ENCOUNTER Analog-Digital
fr...timex...ca/product-registration...html
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
www...timex...it/it_IT/product-registration...html
www...timex...de/de_DE/product-registration...html
上注册您的产品
USER GUIDE ................................................ 1
GUÍA DEL USUARIO ................................. 13
MODE D'EMPLOI ....................................... 25
GUIA DO USUÁRIO .................................... 38
GUIDA DELL'UTENTE ................................. 50
BENUTZERHANDBUCH ........................ 62
GEBRUIKERSHANDLEIDING ............... 74
用户指南.......................................................................................................................................86
ユーザガイ ド...........................................................................................................................98
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...............110

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Timex COMMAND ENCOUNTER

  • Página 1 Enregistrez votre produit sur fr…timex…ca/product-registration…html www…timex…fr/fr_FR/product-registration…html Registre o seu produto no site www…timex…eu/en_GB/product-registration…html Registrare il prodotto all’indirizzo www…timex…it/it_IT/product-registration…html Registrieren Sie Ihr Produkt bei www…timex…de/de_DE/product-registration…html Registreer uw product bij www…timex…eu/en_GB/product-registration…html 请在 www…timex…eu/en_GB/product-registration…html 上注册您的产品 製品登録サイ ト https://www…timexwatch…jp/ Зарегистрируйте свое изделие на сайте www…timex…eu/en_GB/product-registration…html 02075_INS22...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Alarm Mode ........................9 Home City Code Table ..................... 11 ® INDIGLO Night-Light Feature ..................12 Water Resistance/Shock Resistance ................12 Other Safety And Precaution Notices ................12 Recycle.......................... 12 ® Timex International Warranty ..................12 Battery ........................... 12 Legal ..........................12...
  • Página 3: Watch Features

    ® Thank you for purchasing the TIMEX COMMAND ENCOUNTER watch! Read this User Guide to learn more about this exciting product. Be sure to visit for the latest product information, instructional videos, and http://www.Timex.com other features. Watch Features • Analog Time Display, Digital Time Display o (Analog and Digital times can be synchronized) •...
  • Página 4: Important Operating Instructions

    • In any mode, press (A) to illuminate backlight. • In any mode, press (B) for 2 seconds to return to Normal Time mode. After approximately 1 hour, hands will automatically return to normal position if no button is pushed. •...
  • Página 5: Setting Digital Time And Date

    Setting Digital Time and Date • Press (B) and scroll to ‘Time’ mode. • Press and hold (C) until ‘Set’ flashes and disappears from display and the current city code scrolls in display. • Press (B) to set DST. Use (A) or (C) to select On/Off (Fig. 5). Fig.
  • Página 6: Adjusting Hand Positions

    • Press (B) to enter ‘Day’. Press (A) to advance or (C) to go back (Fig. 10). Fig. 10 • Press (B) to enter ‘Key’. Press (A) or (C) to toggle between Key/Mute. If ‘Key’ is selected, watch will chime each time button is pressed (Fig. 11). Fig.
  • Página 7: World Time Mode

    Fig. 14 Align day of week hand to “Sunday” position o Note: Holding down (A) or (C) will move hand at faster rate of speed. • Once day of week hand is pointing to ‘SU’, press (B) to move to hour hand adjustment. •...
  • Página 8: Daylight Savings Time (Dst) Setting

    Daylight Savings Time (DST) Setting: In World Time Mode, hold down (D) button for approximately 3 seconds to turn DST ON or OFF. DST icon appears when DST is on and time will increase by 1 hour (Fig. 18). DST setting affects only city being displayed.
  • Página 9: Countdown Timer Mode

    • Stopwatch operation when started will continue to function even if you change to another mode. Maximum run time for stopwatch is 23 hours / 59 minutes / 59 seconds. Countdown Timer Mode To enter Countdown Timer mode: • Press (B) until TMR appears (Fig. 22). Fig.
  • Página 10: Alarm Mode

    Alarm Mode To enter Alarm mode: • Press (B) until ALM appears (Fig. 25). Fig. 25 • Press (C) to select alarm (ALM1 thru ALM5) and hourly chime (SIG) (Fig. 26). Fig. 26 • To turn on hourly chime (SIG) press (D). o If hourly chime is ‘ON’, icon will appear (Fig.
  • Página 11 • Press (B) to select hours or minutes. Use (A) or (C) to increase or decrease numbers (Fig. 30). Fig. 30 • Once desired alarm time is selected press (D) to return to Alarm mode. • If no buttons are pressed within 2 minutes, watch will exit setting and return to Alarm mode.
  • Página 12: Home City Code Table

    HOME CITY CODE TABLE Page | 11...
  • Página 13: Indiglo ® Night-Light Feature

    Battery Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace battery. Battery type is on watch back. Use metal tweezers to push internal reset switch after replacing battery. Battery life estimates are based on certain assumptions regarding usage; battery life may vary depending on actual usage.
  • Página 14 Tabla de códigos de ciudad de origen ................23 ® Función de luz nocturna INDIGLO ................. 24 Resistencia al agua/a los impactos.................. 24 Otros avisos de seguridad y precaución................24 Reciclaje ........................24 ® Garantía internacional de Timex ................24 Pila..........................24 Declaración legal ......................24...
  • Página 15: Características Del Reloj

    ® ¡Gracias por comprar el reloj TIMEX COMMAND ENCOUNTER! Lee esta la guía del usuario para saber más sobre este magnífico producto. Asegúrate de visitar para ver la información más reciente del producto, http://www.Timex.com vídeos instructivos y otras características. Características del reloj •...
  • Página 16: Instrucciones Importantes De Uso

    • En cualquier modo, pulsa (A) para iluminar la luz de fondo. • En cualquier modo, pulsa (B) durante 2 segundos para volver al modo de Hora normal. Después de aproximadamente una hora las manecillas volverán automáticamente a la posición normal si no se pulsa ningún botón. •...
  • Página 17: Ajustar La Hora Y La Fecha Digital

    Ajustar la hora y la fecha digital • Pulsa (B) y desplázate hasta el modo de “Hora”. • Mantén pulsado (C) hasta que “Set” parpadee y desaparezca de la pantalla y el código de ciudad actual se desplace por la pantalla. •...
  • Página 18: Ajustar Las Posiciones De Las Manecillas

    “ ” Pulsa para entrar en . Pulsa para avanzar o para retroceder (Fig. 9). Fig. 9 • Pulsa (B) para entrar en “Día”. Pulsa (A) para avanzar o (C) para retroceder (Fig. 10). Fig. 10 • Pulsa (B) para entrar en “Tecla”. Pulsa (A) o (C) para alternar entre Tecla/Silencio. Si se selecciona “Tecla”, el reloj sonará...
  • Página 19 • El reloj está ahora en el modo de ajuste de la manecilla del día de la semana. • Si la manecilla del día de la semana no apunta a “SU” (domingo), pulsa (A) o (C) para mover la manecilla hacia allí (Fig. 14). Fig.
  • Página 20: Modo De Hora Mundial

    Modo de hora mundial Para ver 48 ciudades de la hora mundial/31 zonas horarias: Pulsa (B) hasta que aparezca WT (Fig. 17). Fig. 17 Pulsa (C) para desplazarte por cada ciudad de la hora mundial. Pulsa (D) para ver el nombre de la ciudad de la hora mundial actual (desplazamiento: abreviatura de 3 letras y luego el nombre completo de la ciudad).
  • Página 21: Modo De Temporizador De Cuenta Atrás

    • Para tomar un Tiempo acumulativo: o pulsa (C) para iniciar el cronometraje. o pulsa (D) para ver el tiempo acumulativo (Fig. 20). Fig. 20 o pulsa (D) para cancelar el tiempo acumulativo. o pulsa (C) para terminar el cronometraje. o pulsa (D) para volver a “00”...
  • Página 22: Modo De Alarma

    Pulsa para desplazarte por Hora/Minuto/Segundo. El valor que parpadea indica el elemento que se va a ajustar (Fig. 24). Fig. 24 • Pulsa (C) para aumentar el tiempo o (A) para reducirlo. • Pulsa (D) para salir del modo de ajuste del temporizador de cuenta atrás. Para utilizar el temporizador de cuenta atrás: •...
  • Página 23 • Para activar la señal horaria (SIG), pulsa (D). o Si la señal horaria está activada, aparecerá el icono (Fig. 27), la señal sonará dos veces a cada hora. Fig. 27 Indicador de señal horaria activada • Cuando la alarma está activada aparecerá el icono (Fig. 28). Fig.
  • Página 24: Tabla De Códigos De Ciudad De Origen

    TABLA DE CÓDIGOS DE CIUDAD DE ORIGEN Página | 23...
  • Página 25: Función De Luz Nocturna Indiglo

    Pila Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero cambien la pila. El tipo de pila está indicado en la parte de atrás de la caja. Utiliza unas pinzas metálicas para pulsar el interruptor de reinicio interno después de sustituir la pila. La vida útil estimada de la pila depende de ciertas suposiciones relacionadas con el uso;...
  • Página 26 Tableau des codes Home City ..................36 ® Fonction veilleuse INDIGLO ................... 37 Résistance à l’eau/aux chocs................... 37 Autres consignes de précaution et de sécurité ............... 37 Recyclage ........................37 ® Garantie internationale Timex ..................37 Pile..........................37 Mentions légales ......................37...
  • Página 27: Fonctions De La Montre

    ® Merci d’avoir acheté la montre TIMEX COMMAND ENCOUTER ! Veuillez consulter le mode d’emploi pour en savoir plus sur ce nouveau produit. N’oubliez pas de visiter pour obtenir les dernières informations sur http://www.Timex.com le produit, des vidéos d’instructions et d’autres fonctionnalités.
  • Página 28: Instructions Importantess D'utilisations

    • Dans n’importe quel mode, appuyez sur (A) pour allumer le rétroéclairage. • Dans n’importe quel mode, appuyez sur (B) pendant 2 secondes pour revenir au mode Heure normale. Après environ 1 heure, les aiguilles reviennent automatiquement en position normale si aucun bouton n’est enfoncé. •...
  • Página 29: Réglage De L'heure Et De La Date Numériques

    * Une fois que vous avez sélectionné votre code de ville, votre montre utilise l’UTC (code de temps universel, temps moyen de Greenwich) pour calculer les heures actuelles dans les différents fuseaux horaires Réglage de l’heure et de la date numériques •...
  • Página 30 • Appuyez sur (B) pour entrer « Année ». Appuyez sur (A) pour avancer ou (C) pour revenir en arrière (Fig. 8). Fig. 8 • Appuyez sur (B) pour entrer « Mois ». Appuyez sur (A) pour avancer ou (C) pour revenir en arrière (Fig.
  • Página 31: Ajuster La Position Des Aiguilles

    Ajuster la position des aiguilles Si les aiguilles et l’heure Home City sur l’affichage numérique ne sont pas cohérentes, vous pouvez ajuster la position des aiguilles. • Appuyez sur (B) et faites défiler jusqu’au mode « TIME ». • Appuyez sur la touche (D) et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes ou jusqu’à...
  • Página 32: Mode Heure Universelle

    • Réglage des aiguilles des minutes - ‘0:00’ reste affiché, mais ‘00’ clignote (Fig. 16). Fig.16 Alignez les aiguilles des heures sur la position 12 heures • Appuyez sur (A) ou (C) pour amener les aiguilles des minutes à la position 12 heures. •...
  • Página 33: Mode Chronomètre

    Mode chronomètre Pour entrer en mode chronomètre : • Appuyez sur (B) jusqu’à ce que STW apparaisse (Fig. 19). Fig. 19 • Appuyez sur (C) pour démarrer le chronométrage, appuyez sur (C) pour arrêter le chronométrage, appuyez sur (D) pour remettre à ‘00’. •...
  • Página 34: Mode Alarme

    Pour configurer la minuterie : • Appuyez sur (C) jusqu’à ce que ‘SET’ clignote, puis disparaisse et que les chiffres de l’heure commencent à clignoter (Fig. 23). Fig. 23 • Appuyez sur (B) pour faire défiler Heure / Minute / Seconde. La valeur clignotante indique l’élément à...
  • Página 35 • Appuyez sur (C) pour sélectionner l’alarme (ALM1 à ALM5) et le carillon horaire (SIG) (Fig. 26). Fig. 26 • Pour activer le carillon horaire (SIG), appuyez sur (D). o Si le carillon horaire est ‘ON’, l’icône apparaîtra (Fig. 27), le carillon sonnera deux fois par heure.
  • Página 36 Une fois l’heure d’alarme souhaitée sélectionnée, appuyez sur pour revenir au mode Alarme. • Si aucun bouton n’est enfoncé dans les 2 minutes, la montre quittera le réglage et reviendra en mode Alarme. Lorsque l’heure de l’alarme est atteinte (dans n’importe quel mode), elle retentit pendant 10 secondes.
  • Página 37: Tableau Des Codes Home City

    TABLEAU DES CODES HOME CITY Page | 36...
  • Página 38: Fonction Veilleuse Indiglo

    Pile Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou un bijoutier. Le type de pile est indiqué au dos de la montre. Utilisez une pince métallique pour pousser le commutateur de réinitialisation interne après avoir remplacé la pile. L’estimation de la durée de vie de la pile est basée sur certaines hypothèses d’utilisation ;...
  • Página 39 ® Recurso de luz noturna INDIGLO .................. 49 Resistência à água / Resistência a choques ..............49 Outras precauções e avisos de segurança ..............49 Reciclagem ........................49 ® Garantia internacional Timex ..................49 Bateria ........................... 49 Jurídico .......................... 49...
  • Página 40: Recursos Do Relógio

    ® Agradecemos pela compra do relógio TIMEX COMMAND ENCOUNTER! Leia este manual do usuário para saber tudo sobre este excelente produto. Visite para as últimas informações sobre o produto, vídeos instrutivos http://www.Timex.com e outras funções. Recursos do relógio • Exibição de hora analógica, Exibição de hora digital o (Horário analógico e digital podem ser sincronizados)
  • Página 41: Instruções De Operação Importantes

    • Em qualquer modo, pressione (A) para iluminar a luz de fundo. • Em qualquer modo, pressione (B) por 2 segundos para retornar ao modo de hora normal. Após aproximadamente 1 hora, os ponteiros retornarão automaticamente à posição normal se nenhum botão for pressionado. •...
  • Página 42: Configuração De Hora E Data Digitais

    Configuração de hora e data digitais • Pressione (B) e selecione o modo ‘Hora’. • Pressione e segure (C) até que ‘Set’ pisque e desapareça da tela e o código da sua cidade atual apareça na tela. • Pressione (B) para configurar o horário de verão (DST). Use (A) ou (C) para selecionar Ligado/Desligado (Fig.
  • Página 43: Ajuste Das Posições Dos Ponteiros

    Fig. 9 • Pressione (B) para acessar o ‘Dia’. Pressione (A) para avançar ou(C) para retroceder (Fig. 10). Fig. 10 • Pressione (B) para acessar a ‘Campainha’. Pressione (A) ou (C) para alternar entre Campainha/Mudo. Caso ‘Campainha’ esteja selecionada, o relógio soará toda hora que um botão for pressionado (Fig.
  • Página 44 • O relógio está agora no modo ajuste do ponteiro de dia da semana. • Caso o dia da semana não esteja marcando ‘SU’ (Domingo), pressione (A) ou (C) para mover o ponteiro para essa posição (Fig. 14). Fig. 14 Alinhe o ponteiro indicador do dia da semana para a posição “Domingo”...
  • Página 45: Modo Relógio Mundial

    Modo relógio mundial Para ver 48 cidades no mundo / 31 fusos horários: Pressione (B) até WT aparecer (Fig. 17). Fig. 17 Pressione (C) para navegar pelos horários das cidades. Pressione (D) para ver o nome da cidade atual na hora mundial (navegação: abreviação com 3 letras e então o nome inteiro da cidade).
  • Página 46: Modo Contagem Regressiva

    o pressione (D)para parar a função. o pressione (C) para parar a contagem. o pressione (D) para redefinir para ‘00’ (Fig. 21). Fig. 21 • Tempo decorrido é mostrado em unidades de segundos 1/100. Após a primeira hora, o tempo decorrido será mostrado em unidades de um segundo. •...
  • Página 47: Modo Alarme

    Para usar a contagem regressiva: • Quando a hora desejada para a contagem regressiva estiver configurada, pressione (C) para iniciar a contagem. • Pressione (C) para parar a contagem se necessário. A contagem poderá ser retomada ao pressionar (C) novamente. •...
  • Página 48 Para configurar um alarme (ALM1 - ALM5): • No modo de alarme, pressione (D) até que ‘SET’ pisque e, logo em seguida, os números para entrar no modo de configuração de alarme (Fig. 29). Fig. 29 • Pressione (B) para selecionar horas ou minutos. Use (A) ou (C) para aumentar ou diminuir números (Fig.
  • Página 49: Tabela De Códigos Da Cidade Atual

    TABELA DE CÓDIGOS DA CIDADE ATUAL Página | 48...
  • Página 50: Recurso De Luz Noturna Indiglo

    NÃO DESCARTE A BATERIA NO FOGO. NÃO RECARREGUE A BATERIA. MANTENHA AS BATERIAS SOLTAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. Jurídico ©2022 Timex Group USA, Inc., TIMEX, COMMAND e INDIGLO são marcas registradas do Grupo Timex e suas subsidiárias. Página | 49...
  • Página 51 Tavola dei Codici della Città di residenza ................ 60 ® Funzione di illuminazione del quadrante INDIGLO ............61 Resistenza all’acqua e agli urti..................61 Altri avvisi di sicurezza e precauzioni ................61 Riciclaggio ........................61 ® Garanzia Internazionale Timex ................... 61 Batteria .......................... 61 Legale ..........................61...
  • Página 52: Funzioni Dell'orologio

    Grazie di avere acquistato l’orologio TIMEX ® COMMAND ENCOUNTER! Leggere la presente Guida per l’utente per maggiori informazioni su questo entusiasmante prodotto. Ricordarsi di visitare il sito per le informazioni più aggiornate sui prodotti, http://www.Timex.com i video informativi e altre funzioni.
  • Página 53: Istruzioni Operative Importanti

    • In qualsiasi modalità, premere (A) in qualsiasi modalità per illuminare la retroilluminazione. • In qualsiasi modalità, premere (B) per 2 secondi per tornare alla modalità Ora Normale Dopo 1 ora circa, se non viene premuto alcun pulsante le lancette torneranno automaticamente alla posizione normale.
  • Página 54: Come Impostare Ora E Data Digitali

    Come impostare ora e data digitali • Premere (B) e proseguire fino alla modalità ‘TIME’. • Premere e tenere premuto (C) fino a quando la scritta ‘Set’ lampeggia e scompare dallo schermo e il codice della città attuale appare nello schermo. •...
  • Página 55: Come Regolare La Posizione Delle Lancette

    Fig. 9 • Premere (B) per inserire il ‘Giorno’. Premere (A) per avanzare o (C) per tornare indietro (Fig. 10). Fig. 10 • Premere (B) per inserire ‘Key’ (Chiave). Premere (A) o (C) per passare tra Key/Mute. Se ‘Key’ è selezionato, l’orologio emetterà un segnale acustico ogni volta che viene premuto il pulsante (Fig.
  • Página 56 • Adesso l’orologio è nella modalità di regolazione della lancetta del giorno della settimana. • Se la lancetta del giorno della settimana non indica ‘SU’ (Domenica), premere (A) o (C) per spostare la lancetta in quella posizione (Fig. 14). Fig. 14 Allineare la lancetta del giorno della settimana nella posizione...
  • Página 57: Modalità Ora Del Mondo

    Modalità Ora del mondo Come visualizzare 48 città Ora nel mondo / 31 fusi orari: Premere (B) fin quando la scritta WT appare (Fig. 17). Fig. 17 Premere (C) per passare in rassegna ogni città dell’Ora del mondo. Premere (D) per visualizzare il nome della città dell’Ora del mondo attuale (passare in rassegna: abbreviazione di 3 lettere quindi il nome completo della città).
  • Página 58: Modalità Timer Del Conto Alla Rovescia

    Fig. 20 o premere (D) per cancellare un tempo intermedio. o premere (C) per fermare il cronometraggio. o premere (D) per resettare a ‘00’ (Fig. 21). Fig. 21 • Il tempo trascorso è visualizzato in unità di 1/100 di secondo. Dopo la prima ora, il tempo trascorso è...
  • Página 59: Modalità Sveglia

    Fig. 24 • Premere (C) per aumentare l’ora o premere (A) per diminuire l’ora. • Premere (D) per uscire dalla modalità d’impostazione del timer del conto alla rovescia. Come usare il timer del conto alla rovescia: • Una volta che il tempo per il conto alla rovescia è stato impostato, premere (C) per attivare il timer.
  • Página 60 • Quando la sveglia è in posizione ‘On’, apparirà un’icona (Fig. 28). Fig. 28 Indicatore della sveglia ‘ON’ (attivato) Come impostare la sveglia (ALM1 - ALM5): • Nella modalità sveglia, premere (D) fin quando la scritta ‘SET’ lampeggia e poi i numeri lampeggiano per accedere alla modalità...
  • Página 61: Tavola Dei Codici Della Città Di Residenza

    TAVOLA DEI CODICI DELLA CITTÀ DI RESIDENZA Pagina |...
  • Página 62: Funzione Di Illuminazione Del Quadrante Indiglo

    Batteria Timex raccomanda espressamente di portare l’orologio da un rivenditore o da un gioielliere per la sostituzione della batteria. Il tipo di batteria richiesto è indicato sul retro dell’orologio. Usare pinzette di metallo per spingere l’interruttore di ripristino interno dopo aver sostituito la batteria.
  • Página 63 Countdown-Timer-Modus ..................... 69 Weckrufmodus ......................70 Tabelle Heimatort-Städtecodes ..................72 ® INDIGLO Nachtlichtfunktion ................... 73 Wasser- und Stoßfestigkeit ....................73 Sonstige Sicherheits- und Vorsichtshinweise ..............73 Recycling ........................73 ® Timex Internationale Garantie ..................73 Batterie .......................... 73 Rechtliches ........................73...
  • Página 64: Uhrenfunktionen

    ® Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf der TIMEX COMMAND ENCOUNTER Uhr entschieden haben. In diesem Benutzerhandbuch finden Sie weitere Informationen über dieses interessante Produkt. Die aktuellsten Produktformationen, Anleitungsvideos sowie Beschreibungen anderer Features finden Sie unter http://www.Timex.com Uhrenfunktionen •...
  • Página 65: Wichtige Betriebsanleitung

    • In einem beliebigen Modus (A) drücken aktiviert die Zifferblattbeleuchtung. • In einem beliebigen Modus (B) 2 Sekunden lang drücken, um zum normalen Uhrzeitmodus zurückzukehren. Nach ungefähr 1 Stunde stellen sich die Zeiger automatisch auf die normale Position, wenn kein Knopf gedrückt wird. •...
  • Página 66: Einstellen Der Digitalen Uhrzeit Und Des Datums

    Einstellen der digitalen Uhrzeit und des Datums • (B) drücken und zum ‘Time’-Modus scrollen. • (C) gedrückt halten, bis ‘Set’ (Einstellen) zu blinken beginnt und dann von der Anzeige verschwindet bzw. der aktuelle Städtecode auf der Anzeige erscheint und durchläuft. •...
  • Página 67: Zeigerpositionen Anpassen

    • (B) drücken, um ‘Month’ (Monat) einzugeben. (A) für vorwärts oder (C) für rückwärts drücken (Abb. 9). Abb. 9 • (B) drücken, um ‘Day’ (Tag) einzugeben. (A) für vorwärts oder (C) für rückwärts drücken (Abb. 10). Abb. 10 • (B) drücken, um ‘Key’ (Ton) einzugeben. (A) oder (C) drücken, um zwischen Key/Mute (Ton/Stumm) umzuschalten.
  • Página 68 Abb. 13 • Die Uhr befindet sich jetzt im Modus zur Anpassung der Uhrzeiger. • Wenn der Zeiger für den Wochentag nicht auf ‘SU’ (Sonntag) zeigt, (A) oder (C) drücken, um den Zeiger dorthin zu bewegen (Abb. 14). Abb. 14 Wochentagzeiger auf die “Sunday”-Position einstellen...
  • Página 69: Weltzeitmodus

    Weltzeitmodus Um 48 Weltzeitstädte/31 Zeitzonen zu sehen: (B) drücken, bis WT erscheint (Abb. 17). Abb. 17 (C) drücken, um durch alle Weltzeitstädte zu scrollen. (D) drücken, um den Namen der aktuellen Weltzeitstadt zu sehen (scrollen: Abkürzung mit 3 Buchstaben, dann vollständiger Stadtname). Sommerzeit (DST) einstellen: Im Weltzeitmodus (D) ca.
  • Página 70: Countdown-Timer-Modus

    Abb. 20 o (D) drücken, um die Zwischenzeit freizugeben. o (C) drücken, um die Zeiterfassung zu stoppen. o (D) drücken, um auf ‘00’ zurückzusetzen (Abb. 21). Abb. 21 • Die verstrichene Zeit wird in Hundertstel-Sekunden angezeigt. Nach der ersten Stunde wird die verstrichene Zeit in Sekunden angezeigt.
  • Página 71: Weckrufmodus

    Abb. 24 • (C) drücken, um die Zeit zu erhöhen, oder (A) drücken, um die Zeit zu erniedrigen. • (D) drücken, um das Einstellen des Countdown-Timers zu beenden. Countdown-Timer verwenden: • Sobald die gewünschte Countdown-Zeit eingestellt wurde, (C) drücken, um den Timer zu starten.
  • Página 72 • Wenn der Weckruf ‘On’ (an) ist, erscheint das entsprechende Symbol (Abb. 28). Abb. 28 Weckruf “ON” Anzeige Um den Weckruf einzustellen (ALM1 – ALM5): • Im Weckrufmodus (D) drücken, bis erst ‘SET’ blinkt, dann die Zahlen blinken, um in den Modus zum Einstellen des Weckrufs zu gelangen (Abb.
  • Página 73: Tabelle Heimatort-Städtecodes

    TABELLE HEIMATORT-STÄDTECODES Seite | 72...
  • Página 74: Indiglo ® Nachtlichtfunktion

    Internationale Garantie https://www.timex.eu/productWarranty.html Batterie Timex empfiehlt ausdrücklich, die Batterie ausschließlich von einem Händler oder Juwelier wechseln zu lassen. Der Batterietyp ist auf der Rückseite der Uhr angegeben. Nach einem Batteriewechsel mit einer Metallpinzette den internen Schalter zum Zurücksetzen drücken. Die geschätzte Lebensdauer einer Batterie basiert auf Annahmen bezüglich des Gebrauchs;...
  • Página 75 De modus Alarm ......................82 Tabel met codes van woonplaatsen ................84 ® INDIGLO nachtverlichtingsfunctie .................. 85 Waterbestendigheid/schokbestendigheid ................ 85 Andere kennisgevingen m.b.t. veiligheid en voorzorgsmaatregelen ......85 Recyclen........................85 ® Internationale garantie van Timex ................85 Batterij ........................... 85 Wettelijk ......................... 85...
  • Página 76: Horlogefuncties

    ® Wij danken u voor de aankoop van het TIMEX COMMAND ENCOUNTER horloge! Lees deze gebruikershandleiding voor meer informatie over dit spannende product. Bezoek voor de nieuwste productinformatie, video’s met instructies en http://www.Timex.com andere functies. Horlogefuncties • Analoog tijddisplay, digitaal tijddisplay o (analoge en digitale tijden kunnen worden gesynchroniseerd) •...
  • Página 77: Belangrijke Bedieningsinstructies

    • Druk in een willekeurige modus op (A) om de achtergrondverlichting in te schakelen. • Druk in een willekeurige modus 2 seconden op (B) om naar de modus Normale tijd terug te keren. Na ongeveer 1 uur keren de wijzers automatisch terug naar de normale stand als geen knop wordt ingedrukt.
  • Página 78: Digitale Tijd En Datum Instellen

    Digitale tijd en datum instellen • Druk op (B) en schuif naar de modus ‘Time’ (tijd). • Houd (C) ingedrukt tot ‘Set’ (instellen) knippert en van het display verdwijnt en de huidige stadscode op het display verschijnt. • Druk op (B) om DST (zomertijd) in te stellen. Gebruik (A) of (C) om On/Off (aan/uit) te selecteren (Fig.
  • Página 79: Wijzerstanden Bijstellen

    • Druk op (B) om ‘Maand’ in te voeren. Druk op (A) om vooruit of op (C) om achteruit te gaan (Fig. 9). Fig. 9 • Druk op (B) om ‘Dag’ in te voeren. Druk op (A) om vooruit of op (C) om achteruit te gaan (Fig.
  • Página 80 Fig. 13 • Het horloge is nu in de modus voor het afstellen van de wijzer voor de dag van de week. • Als de wijzer voor de dag van de week niet naar ‘SU’ (zondag) wijst, drukt u op (A) of (C) om de wijzer daarheen te brengen (Fig.
  • Página 81: De Modus Wereldtijd

    De modus Wereldtijd 48 steden met wereldtijd / 31 tijdzones bekijken: Druk op (B) totdat WT verschijnt (Fig. 17). Fig. 17 Druk op (C) om naar elke wereldtijdstad te schuiven. Druk op (D) om de naam van de huidige wereldtijdstad te bekijken (schuiven: afkorting van 3 letters en dan de volledige naam van de stad).
  • Página 82: De Modus Afteltimer

    Fig. 20 o druk op (D) om de tussentijd vrij te geven. o druk op (C) om de tijdopname te stoppen. o druk op (D) om op ‘00’ terug te stellen (Fig. 21). Fig. 21 • De verstreken tijd wordt in eenheden van 1/100 seconde getoond.
  • Página 83: De Modus Alarm

    Druk op (B) om uur / minuut / seconde te doorlopen: Een knipperende waarde geeft een in te stellen item aan (Fig. 24). Fig. 24 • Druk op (C) voor een langere tijd of druk op (A) voor een kortere tijd. •...
  • Página 84 Fig. 27 Indicator Signaal ‘AAN’ • Wanneer het alarm aan (ON) staat, verschijnt het pictogram (Fig. 28). Fig. 28 Indicator alarm aan (ON) Alarm (ALM1 – ALM5) instellen: • Druk in de modus Alarm op (D) tot ‘SET’ knippert en de cijfers knipperen om naar de modus voor het instellen vanm het alarm te gaan (Fig.
  • Página 85: Tabel Met Codes Van Woonplaatsen

    TABEL MET CODES VAN WOONPLAATSEN Pagina | 84...
  • Página 86: Indiglo ® Nachtverlichtingsfunctie

    Batterij Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier of juwelier te laten vervangen. Het type batterij vindt u op de achterkant van het horloge. Druk met een metalen pincet op de inwendige terugstelschakelaar nadat de batterij is vervangen. De geschatte levensduur van de batterij is op bepaalde veronderstellingen met betrekking tot het gebruik gebaseerd;...
  • Página 87 世界时间模式 ......................91 设置夏令时(DST) ......................92 秒表模式 ........................92 倒计时器模式 ......................93 闹铃模式 ........................94 本地城市缩写代码列表....................96 ® INDIGLO 夜间照明功能 ....................97 防水/防震 ........................97 其他安全和注意事项 ....................... 97 回收 ..........................97 TIMEX ® 国际保修 ......................97 电池 ..........................97 法定性 ......................... 97...
  • Página 88: 手表功能

    ® 感谢您选购 Timex COMMAND ENCOUNTER 手表!阅读本用户指南,了解有关这一令人赞叹 产品的更多信息。 请务必访问 了解最新产品信息、介绍视频和其他功能。 http://www.Timex.com 手表功能 • 指针式时间显示,电子数字时间显示 o (指针&电子数字时间可以同步) • 实时电子数字日历(年份 2000 - 2099) • 12 或 24 小时制格式 • 星期值指示 • 世界时间功能(48 个城市/31 个时区) • 秒表(最长时间 23 小时 / 59 分钟 / 59 秒)...
  • Página 89: 重要操作说明

    • 在任何模式中,按(A)键显示背光照明。 • 在任何模式中,按(B)键 2 秒返回正常时间模式。如果未按任何键钮,大约一个小时后, 指针将自动返回正常位置。 • 在任何模式中,如果时针和或分针遮住了电子数字的显示,同时按(A) & (B)键可暂时地 将指针移到不会遮挡电子数字显示的位置。 • 指针不在当前时间的位置时,指针图标会闪烁(图 3)。 • 同时按(A) & (B)键可将指针移回正常位置。 图 3 重要操作说明 开始使用手表前,首先必须配置好您本地城市与夏令时(DST)的设定。重要提醒,世界时间模式 的数据决定于您设定的本地城市、当前的时间和日期*。请花点时间确保正确设定这些基本信息。 配置本地城市、夏令时 (DST) • 按(B)键滚动至时间(TIME)模式 • 按住(D)键直到设置(SET)闪烁,然后从显示屏幕消失,之后显示屏滚动出现目前的 城市缩写代码。现在您在本地城市设定模式(图 4)。 图 4 • 按(C)键循序进入或(A)键向后滚动城市缩写代码列表,找到您要的那个城市。按住(C)或 (A)键可快速进入城市表中。 o 完整的城市缩写代码列表,附在本说明手册末尾。 • 完成选择本地城市之后,按(D)键返回计时模式。...
  • Página 90: 设置电子数字时间和日期

    设置电子数字时间和日期 • 按(B)键滚动至时间(Time)模式。 • 按住(C)键直到设置(SET)闪烁,然后从显示屏幕消失,之后显示屏滚动出现目前的 城市缩写代码。 • 按(B)键设置夏令时(DST)。按(A)或(C)键可开启或关闭(图 5)。 图 5 • 按(B)键滚动直到出现 12/24 小时格式。按(A)或(C)键选择 12 小时制或 24 小时制。 • 按(B)键进入秒钟(Seconds)。按(C)键重置归零。 • 按(B)键进入小时(Hour)。按(A)键循序前进或(C)键倒回。注:确保滚动选择上午 (AM)或下午(PM)。注:在 24 小时制模式中,代表下午(PM)的“P” 不会显示(图 6)。 图 6 • 按(B)键进入分钟(Minute)。按(A)键循序前进或(C)键倒回(图 7)。 图 7 • 按(B)键进入年份(Year)。按(A)键循序前进或(C)键倒回(图 8)。 图 8 页码...
  • Página 91: 调整指针位置

    • 按(B)键进入月份(Month)。按(A)键循序前进或(C)键倒回(图 9)。 图 9 • 按(B)键进入日期(Day)。按(A)键循序前进或(C)键倒回(图 10)。 图 10 • 按(B)键进入键钮音(Key)。按(A)或(C)键切换键钮音/静音 。 如果键钮音(Key) 被选择,每次按键钮,手表会发出音鸣(图 11)。 图 11 • ® 按(B)键选择灯光(Light)。按(A)或(C)键选择 INDIGLO 照明持续一秒或三秒 (图 12)。 图 12 调整指针位置 如果指针和电子数字时间显示的本地城市时间不一致,您可以调整指针位置。 • 按(B)键滚动至时间(Time)模式。 • 按住(D)键大约 5 秒或直到(SUB)开始闪烁。当(SUB)闪烁,放开(D)键(图 13)。 图 13 页码 | 90...
  • Página 92: 世界时间模式

    • 现在进入调整星期指针模式。 • 如果星期指针没有指向星期日(SU),按(A)或(C)将指针移动到那里(图 14)。 图 14 将星期指针对齐星期日 (Sunday)位置 o 注:按住(A)或(C)键可快速移动指针。 • 当星期指针指向了星期日(SU),按(B)键移动到时针调整。 • 调整时针 - 显示屏会出现‘0:00’,‘0’会闪烁(图 15)。 图 15 将时针对齐至 12 点钟位置 • 按(A)或(C)键移动时针至 12 点钟位置。 • 当时针指向 12 点钟位置,按(C)键移动到分针调整。 • 调整分针, - 显示屏会出现‘0:00’,‘00’会闪烁(图 16)。 图 16 将分针对齐至 12 点钟位置 •...
  • Página 93: 设置夏令时(Dst)

    按(C)键以滚动每个世界时间城市。 按(D)键查看当前世界时间城市名称。(滚屏:三个字母缩写,然后完整城市名称) 。 设置夏令时 (DST) : 在世界时间模式,按住(D)键大约三秒可开启或关闭夏令时(DST)。 当夏令时开启,出现 DST 图标,时间会增加一个小时(图 18)。夏令时(DST)设置仅影响 目前显示的城市。 注: 如果选择协调世界标准时(UTC)为本地城市,则没有夏令时(DST)。 图 18 秒表模式 进入秒表模式: • 按(B)键直到秒表(STW)显示(图 19)。 图 19 • 按(C)键开始计时,按(C)键停止计时,按(D)键重置归零‘00’ • 分项计时: o 按(C)键开始计时。 o 按(D)键查看分项计时(图 20)。 图 20 o 按(D)键打开分项。 o 按(C)键停止计时。 o 按(D)键重置归零‘00’(图 21)。 图...
  • Página 94: 倒计时器模式

    • 经过时间采用 1/100 秒为单位显示。第一个小时之后,经过时间将以一秒为单位显示。 • 当秒表开始计时后,如果您切换到其它模式,并不会中断正在进行的计时操作。 秒表最长运行时间为 23 小时 / 59 分钟 / 59 秒。 倒计时器模式 进入倒计时器模式: • 按(B)键直到计时器(TMR)显示(图 22)。 图 22 倒计时配置: • 按(C)键直到设置(SET)闪烁,然后从显示屏幕消失,之后小时数字开始闪烁 (图 23)。 图 23 • 按(B)键以滚动小时/分钟/秒(Hour / Minute / Second)。闪烁的位置为当前必须设定的 项目(图 24)。 图 24 • 按(C)键增加时间或按(A)键减少时间。...
  • Página 95: 闹铃模式

    闹铃模式 进入闹铃模式: • 按(B)键直到闹铃(ALM)显示(图 25)。 图 25 • 按(C)键选择闹铃(ALM1 到 ALM5)与小时音鸣(SIG)(图 26)。 图 26 • 按(D)键开启小时音鸣(SIG)。 o 如果小时音鸣开启,会显示图标(图 27),音鸣将每个小时响两次。 图 27 音鸣开启指示 • 当闹铃开启,会显示图标(图 28)。 图 28 闹铃开启指示 闹铃设置(ALM1 – ALM5): • 在闹铃模式,按(D)键直到设置(SET)闪烁,之后数字闪烁进入闹铃设置模式(图 29)。 图 29 页码 | 94...
  • Página 96 • 按(B)键选择小时或分钟。使用(A)或(C)键增加或减少数字(图 30)。 图 30 • 当完成闹铃时间选择,按(D)键返回闹铃模式。 • 如果两分钟内,没有按任意键钮,手表会退出设置,返回闹铃模式。 当闹铃时间到达时(在任意模式中),手表会鸣响 10 秒。 • 按任何键钮,关闭闹铃。 页码 | 95...
  • Página 97: 本地城市缩写代码列表

    本地城市缩写代码列表 页码 | 96...
  • Página 98: Indiglo ® 夜间照明功能

    COMMAND ENCOUNTER 手表的防水深度达 100 米(328 英尺)。 • 本表接触盐水,包括汗水后,请用清水冲洗。 • 防震性能会注明在表盘或表壳背面。本表的防震设计通过了 ISO 国际标准测试。 但应注意避免损坏晶体/镜面。 • 警告:为保持防水性能,请勿在水中按任何键钮。 其他安全和注意事项 回收 始终将用过的电子产品、电池和包装材料送至专门的收集点。 ® TIMEX 国际保修 https://www.timex.eu/productWarranty.html 电池 Timex 强烈建议由零售商店或钟表店来更换电池。电池类型注明在手表背面。更换电池后,使用 金属镊子推内部的重置开关。电池寿命是根据对使用方式的某些假设而估算的;电池寿命长短取 决于实际使用方式。 切勿将电池弃置于火内。请勿为电池充电。切勿让儿童接触拆下的电池。 法定性 ©2022 Timex Group USA, Inc.,TIMEX,COMMAND 和 INDIGLO 均为 Timex Group 及其分公 司的注册商标。 页码 | 97...
  • Página 99 ワールドタイムモード ....................103 夏時間(DST)の設定 ....................104 ストップウォッチモード ....................104 カウントダウンタイマーモード ..................105 アラームモード ......................106 ホーム都市コード表....................... 108 ® INDIGLO ナイトライト機能 .................... 109 防水性・耐衝撃性 ......................109 その他の安全注意事項 ....................109 リサイクル ........................109 Timex ® 国際保証書 ....................109 電池 ........................... 109 法律上の表示 ......................109...
  • Página 100: 腕時計の機能

    ® Timex COMMAND ENCOUNTER 腕時計をお買い上げいただきありがとうございます。 このユーザーガイドには本製品の詳細が記載されていますので、よくお読みください。 には最新の製品情報や取扱説明ビデオ、その他の情報が掲載されています http://www.Timex.com ので、ぜひご覧ください。 腕時計の機能 • アナログ時刻表示、デジタル時刻表示 o (アナログ時刻とデジタル時刻の同期可能) • リアルタイムデジタルカレンダー(2000 年~ 2099 年) • 12 時制・24 時制の切り替え • 曜日表示 • ワールドタイム機能(48 都市・31 タイムゾーン) • ストップウォッチ(最長 23 時間 59 分 59 秒まで) • カウントダウンタイマー(最長 23 時間 59 分 59 秒まで)...
  • Página 101: 重要な操作説明

    • どのモードでも、(A) を押すとバックライトが点灯します。 • どのモードでも、(B) を 2 秒間押すと通常時刻モードに戻ります。どのボタンも押さないと、 約 1 時間後に自動的に針が通常の位置に戻ります。 • どのモードでも、時針または分針でデジタル表示が隠れて見えない場合、(A) ボタンと (B) ボタンを同時に押すと、デジタル表示が隠れない位置に針を一時的に動かすことができます。 • HAND(針)のアイコンが点滅して、針が現在時刻の位置にないことを示します (図 3)。 • (A) ボタンと (B) ボタンを同時に押すと、針が通常の位置に戻ります。 図 3 重要な操作説明 初めて使うときには、まずホーム都市と夏時間(DST)の設定を行います。ワールドタイムモードのデ ータは、ホーム都市、曜日、日付の設定によって決まります*ので、必ずこれらを正しく設定するよう注 意してください。 ホーム都市と夏時間( DST )の設定 • (B) を押して「TIME」(時刻)モードにします。 • (D) を押し続けると、「SET」が点滅してから消え、現在設定されている都市コードが表示されて 流れるように動きます。これでホーム都市設定モードになりました...
  • Página 102 • (B) を押して DST(夏時間)を設定します。(A) または (C) を押して ON または OFF を選択します (図 5)。 図 5 • (B) を押して 12 時制か 24 時制を選択できる状態にし、(A) または (C) を押して 12H または 24H を選択します。 • (B) を押して秒を設定します。(C) を押すとゼロにリセットされます。 • (B) を押して時を設定します。(A) を押すと進み、(C) を押すと戻ります。 注意:時を設定する際は、午前か午後(「P」で表示)かを確認してください。 注意:24H(24 時制)モードでは、午後に「P」は表示されません (図 6)。 図...
  • Página 103: 針の位置の調整

    • (B) を押して日を設定します。(A) を押すと進み、(C) を押すと戻ります (図 10)。 図 10 • (B) を押して「KEY」(キー)を設定します。(A) または (C) を押して、KEY と MUTE (ミュート) を切り替えます。「KEY」を選択すると、ボタンを押すたびに音が鳴ります (図 11)。 図 11 • ® (B) を押して「LIGHT」(ライト)を設定します。(A) または (C) を押して、INDIGLO の点灯時間 を 1 秒間 と 3 秒間のうちから選択します (図 12)。 図 12 針の位置の調整...
  • Página 104: ワールドタイムモード

    • 曜日針が「SU」(日曜日)を指していない場合は、(A) または (C) を押して針を動かし、 「SU」に合わせます (図 14)。 図 14 曜日針を日曜日の位置 に合わせる o 注意:(A) または (C) を押し続けると、針が速く動きます。 • 曜日針を「SU」に合わせたら、(B) を押して時針の調整に進みます。 • 時針の調整 ― 「0:00」が表示され、「0」が点滅します (図 15)。 図 15 時針を 12 時の位置 に合わせる • (A) または (C) を押して、時針を 12 時の位置に動かします。 • 時針を...
  • Página 105: 夏時間(Dst)の設定

    (C) を押してワールドタイム都市を順に表示させます。 (D) を押すと、現在選択されているワールドタイム都市名が表示されます。 (スクロール表示:3 文字の省略形の後に、省略しない都市名を表示) 夏時間( DST )の設定 ワールドタイムモードで、(D) を約 3 秒間押して DST を ON または OFF にします。 DST が ON のときは DST のアイコンが表示され、時刻が 1 時間進みます (図 18)。DST の設定 は、表示中の都市のみに適用されます。 注意: ホーム都市に UTC を選択している場合、夏時間 (DST)は設定できません。 図 18 ストップウォッチモード ストップウォッチモードにするには: •...
  • Página 106: カウントダウンタイマーモード

    図 21 • 経過時間は 1/100 秒単位で表示されます。1 時間が経過すると 1 秒単位で表示され ます。 • ストップウォッチで測定を開始すると、他のモードに変えても測定が続きます。 ストップウォッチの最大動作時間は、23 時間 59 分 59 秒です。 カウントダウンタイマーモード カウントダウンタイマーモードにするには: • 「TMR」が表示されるまで (B) を押します (図 22)。 図 22 カウントダウン時間を設定するには: • (C) を押し続けると、「SET」が点滅してから消え、時の数字が点滅を始めます (図 23)。 図 23 • (B) を押すと、時・分・秒の順に設定項目が変わります。点滅している数字が設定項目を示し ます (図 24)。 図...
  • Página 107: アラームモード

    • タイマーが「0:00:00」になったら、いずれかのボタンを押すと止まります。 • (D) を押してタイマーをリセットします。 アラームモード アラームモードにするには: • 「ALM」が表示されるまで (B) を押します (図 25)。 図 25 • (C) を押してアラーム(ALM1 から ALM5 まで)と毎時チャイム(SIG)を選択します (図 26)。 図 26 • 毎時チャイム(SIG)を ON にするには (D) を押します。 o 毎時チャイムが ON の場合、アイコンが表示されます (図 27)。チャイムは毎正時に 2 回鳴ります。 図 27 チャイム「ON」表示...
  • Página 108 アラームを設定するには(ALM1~ALM5): • アラームモードで、(D) を押し続け、「SET」が点滅してから数字が点滅すると、 アラーム設定モードになります (図 29)。 図 29 • (B) を押して時または分を選択します。(A) または (C) を押して数字を進めるか戻します (図 30)。 図 30 • アラーム時刻を選択したら、(D) を押してアラームモードに戻ります。 • 2 分以内にどのボタンも押さない場合、設定が終了してアラームモードに戻ります。 (どのモードでも)アラーム時刻になるとアラームが 10 秒間鳴ります。 • アラームを止めるには、いずれかのボタンを押します。 ページ | 107...
  • Página 109: ホーム都市コード表

    ホーム都市コード表 ページ | 108...
  • Página 110: Indiglo ® ナイトライト機能

    塩水(汗を含む)にさらされた場合は真水ですすいでください。 • 耐衝撃性は腕時計の文字盤、またはケース裏に表記されています。腕時計は ISO の耐衝撃 性試験に合格するよう設計されていますが、クリスタル/レンズが損傷しないよう十分注意してく ださい。 • : 防水性を維持するため、水中ではボタンを押さないでください。 警告 その他の安全注意事項 リサイクル 使用済みの電気製品、電池、梱包材は、必ず指定された回収場所に持ち込んでください。 ® Timex 国際保証書 https://www.timex.eu/productWarranty.html 電池 Timex 社では、電池の交換は販売店または時計専門店に依頼されますよう強く推奨しています。電池 の種類は腕時計の裏面に表記されています。電池交換後は、金属のピンセットで内部のリセットスイッ チを押してください。電池の寿命は一定の使用条件を想定して概算したものです。電池の寿命は実際 の使用状況によって異なります。 電池を焼却しないでください。再充電しないでください。外した電池はお子様の手の届かないところに保 管してください。 法律上の表示 ©2022 Timex Group USA, Inc.、TIMEX、COMMAND、および INDIGLO は、Timex Group および その子会社の登録商標です。 ページ | 109...
  • Página 111 Режим «Будильник» ....................118 Таблица кодов родного города ................... 120 Ночная подсветка INDIGLO ® ..................121 Водонепроницаемость/ ударопрочность ..............121 Прочие предупреждения по безопасности ..............121 Утилизация ........................ 121 Международная гарантия Timex ® ................121 Батарейка ........................121 Правовая информация ..................... 121...
  • Página 112: Функции Часов

    Благодарим за покупку часов COMMAND ENCOUNTER фирмы TIMEX ! Прочитайте ® данную инструкцию по эксплуатации для того, чтобы больше узнать об этом удивительном изделии. Посетите сайт для того, чтобы получить доступ к новейшей http://www.Timex.com информации об изделии, видеороликам с инструкциями и различным функциям.
  • Página 113: Важная Инструкция По Эксплуатации

    • Находясь в любом режиме, нажмите на кнопку (A) для включения подсветки. • Находясь в любом режиме, нажмите и удерживайте кнопку (B) в течение 2-х секунд для возвращения в исходный режим отображения времени. Если не было нажато ни одной кнопки, приблизительно через час стрелки автоматически вернутся в исходное...
  • Página 114: Настройка Времени И Даты В Цифровом Формате

    Настройка времени и даты в цифровом формате • Нажмите на кнопку (B) и прокрутите до режима ‘TIME’ (Время). • Нажмите и удерживайте кнопку (C) до тех пор, пока не замигает и не пропадет индикатор ‘SET’ и не пробежит по дисплею код города вашего местонахождения. •...
  • Página 115: Калибровка Стрелок

    • Нажимайте на кнопку (B) для ввода месяца (‘Month’). Нажимайте на кнопку (A) для продвижения вперед или на (C) для возвращения назад (Рис. 9). Рис. 9 • Нажимайте на кнопку (B) для ввода числа месяца (‘Day’). Нажимайте на кнопку (A) для...
  • Página 116 Рис. 13 • Часы находятся в режиме калибровки стрелки дня недели. • Если стрелка дня недели не указывает на ‘SU’ (Воскресенье), нажмите на кнопку (A) или (C) для того, чтобы перевести стрелку в это положение (Рис. 14). Рис. 14 Переведите стрелку дня недели...
  • Página 117: Режим «Мировое Время

    • Нажимайте на кнопку (A) или (C) для перевода минутной стрелки в положение 12 часов. • Нажмите на кнопку (D) для возвращения в режим «Время» (‘Time’). Режим «Мировое время» Просмотр времени в 48 городах мира / 31 часовом поясе: Нажимайте на кнопку (B) до тех пор, пока не появится индикатор WT (Рис. 17). Рис.
  • Página 118: Режим «Таймер Обратного Отсчета

    o нажмите на кнопку (C) для начала отсчета времени. o нажмите на кнопку (D) для просмотра промежуточного времени (Рис. 20). Рис. 20 o нажмите на кнопку (D) для возобновления отсчета. o нажмите на кнопку (C) для остановки отсчета. o нажмите на кнопку (D) для сброса на ‘00’ (Рис. 21). Рис.
  • Página 119: Режим «Будильник

    Рис. 24 • Нажимайте на кнопку (C) для увеличения времени или на кнопку (A) для сокращения. • Нажмите на кнопку (D) для выхода из режима установки таймера обратного отсчета. Пользование таймером обратного отсчета: • Как только желаемое время обратного отсчета было установлено, нажмите на кнопку...
  • Página 120 • При включенном будильнике появится индикатор ‘ON’ (Рис. 28). Рис. 28 Индикатор включенного будильника (“ON”) Установка будильника (ALM1 – ALM5): • Находясь в режиме будильника, нажмите и удерживайте кнопку (D) до тех пор, пока не замигает индикатор ‘SET’ и не замигают цифры, означая вызов режима установки...
  • Página 121: Таблица Кодов Родного Города

    ТАБЛИЦА КОДОВ РОДНОГО ГОРОДА страница | 120...
  • Página 122: Ночная Подсветка Indiglo

    ® https://www.timex.eu/productWarranty.html Батарейка Для замены батарейки Фирма Timex настоятельно рекомендует обращаться в магазин или к ювелиру. Тип батарейки указан на задней стороне часов. После замены батарейки, нажмите на внутренний переключатель сброса с помощью металлического пинцета. Срок службы батарейки оценивается на основании некоторых допущений в отношении условий...

Tabla de contenido