PAJ GPS EASY FINDER Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EASY FINDER:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

EASY
FINDER
4G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PAJ GPS EASY FINDER

  • Página 1 EASY FINDER...
  • Página 3 LANGUAGES 1. Deutsch ..............4 2. English ..............24 3. Français ..............44 4. Italiano ..............64 5. Español ..............84 6. Português ............104...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    1.12 Entsorgung von Elektrogeräten ............22 HINWEIS! Wir aktualisieren unsere Anleitungen regelmäßig, um diese auf dem neuesten Stand zu halten. Die aktuellste Version können Sie jederzeit unter: paj-gps.de/finder einsehen. EASY Finder 4G von PAJ V.1.0 DE © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Página 5: Lieferumfang

    1.1 Lieferumfang Der Lieferumfang beinhaltet: • Den EASY Finder 4G • Ein Ladekabel • Einen USB-Wandstecker-Adapter • Eine Schutztasche mit Umhängeband • Eine M2M SIM-Karte* *die M2M SIM-Karte ist bereits im FINDER eingelegt und ist nicht austauschbar.
  • Página 6: Produktbeschreibung

    LED erlischt. HINWEIS! Der EASY Finder 4G bietet, bei einer aktiven Trackingdauer von ca. 1 Stunde pro Tag, eine Akkulaufzeit von ca. 7 Tagen ohne zwischenzeitliches Laden! Jedoch ist zu beachten, dass die Laufzeit abhängig von der Auslastung ist. Je mehr der EASY Finder 4G von PAJ bewegt wird und je mehr Alarme versendet werden, desto höher ist die Auslastung.
  • Página 7: Aktivierung

    1.4 Aktivierung Um den EASY Finder 4G von PAJ zu nutzen, muss dieser zuvor online aktiviert werden. Gehen Sie hierzu bitte auf: www.start.finder-portal.com HINWEIS! Um eine detailierte Erklärung der Aktivierung zu erhalten, können Sie einfach auf den folgenden Link klicken oder Sie scannen diesen QR Code.
  • Página 8: Anschalten

    1.5 Anschalten Wenn die Aktivierung erfolgreich durchgeführt wurde, kann der FINDER eingeschaltet werden. Die Ein-/ und Ausschalttaste befindet sich in der Mitte des FINDERs. Einschalten: Drücken Sie die Taste hierfür 1x kurz. Anschließend schalten sich die LEDs ein. Informationen zu den LED-Anzeigen finden Sie unter Abschnitt 1.7 Bedeutung der LED Leuchten.
  • Página 9: Nutzung

    1.6 Nutzung Sobald die Aktivierung, das Anschalten und die Übertragung eines ersten Daten- satzes erfolgreich war, können Sie den FINDER an einem von Ihnen ausgewählten Platz anbringen und sich die zurückgelegten Strecken des FINDERs mithilfe eines Smartphones, Tablets oder eines PCs anzeigen lassen. Nutzen Sie hierzu unsere App oder gehen Sie auf folgende Website: www.v2.finder-portal.com...
  • Página 11 1. Menü 2. Benachrichtigungen 3. Gerätemenü 4. Position des Gerätes 5. 2D-/3D-Einstellung 6. Eigener Standort 7. Karte ausrichten 8. Alarme / Stopps auf der Strecke 9. Wegpunkte 10. Heatmap 11. Strecke...
  • Página 12: Bedeutung Der Led Leuchten

    1.7 Bedeutung der LED Leuchten GPS LED - blau Die LED ist aus Der FINDER befindet sich im Standby-Modus.* Wird dieser nicht (mehr) bewegt, schaltet sich das GPS-Signal aus. Sobald der FINDER wieder bewegt wird, schaltet sich das GPS-Signal auto- matisch wieder ein.
  • Página 13: Bedienung Der Sos-Taste

    GPS LED und GSM LED Die LEDs blinken gleichzeitig für 5 Sekunden Der FINDER wurde ausgeschaltet. Die LEDs blinken abwechselnd für 12 Sekunden Es wurde die SOS-Taste gedrückt und ein SOS-Signal gesendet. *HINWEIS! Der FINDER befindet sich nur im Stand- by-Modus, wenn alle drei LED-Leuchten gleichzeitig aus sind.
  • Página 14: Technische Daten

    1.9 Technische Daten 123 g IP 65 39 mm...
  • Página 15 Abmessungen 78 mm x 39 mm x 29 mm GPS-Genauigkeit bis zu 3 Meter Akku 3,7 V 3000 mAh Li-ion Gewicht 123 g Kaltstart: 30 s Zeit bis zum Start Standby: 30 s / In Betrieb: 1 s Netzwerk LTE/GSM LTE/4G LTE-FDD:B1/B3/B5/B7/B8/B20 (max.
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    1.10 Sicherheitshinweise Signalworte Die folgenden Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: HINWEIS! Dieses Signalwort wird verwendet um Sie auf einen Sachverhalt aufmerksam zu ma- chen. Ebenso dient es eine Empfehlung auszusprechen, die auf eine ordnungsgemäße Nutzung hinweist. Mögliche Sach- oder Personenschäden können, bei Einhaltung dieser, verhindert werden.
  • Página 17 Sicherheit WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Eine fehlerhafte Elektroinstallation oder eine zu hohe Spannung kann zu einem elektrischen Stromschlag führen. Gleichen Sie vor Gebrauch die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild ab. Damit Sie in einem Stör- fall das Ladekabel schnellstens vom Stromnetz trennen können, schließen Sie das Netzteil gut zugänglich an.
  • Página 18: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Batteriebetrieb WARNUNG! EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR! Im Folgenden erhalten Sie Informationen und Hinweise wie Sie mit dem Akku um- gehen sollten: Der GPS Tracker wird mit einem NiMH Akku betrieben. Dieser ist nicht austauschbar und darf nicht entfernt oder geöffnet werden. Achten Sie darauf, dass der GPS Tracker von Hitzequellen und hohen Temperaturen ferngehalten wird, wie z.B.
  • Página 19 Bei mobilen Geräten kann es zu Störungen durch Interferenzen kommen, die die Leistung beeinträchtigen können. Transformatoren und sehr starke Magnet- felder müssen gemieden werden. Andernfalls können hierbei Abweichungen in der Übertragung entstehen. HINWEIS! Das Nichtbeachten dieser Empfehlungen, kann zu Störungen oder zur Beschädigung des GPS Trackers führen.
  • Página 20: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hiermit erklärt PAJ UG (haftungsbeschränkt), dass der Funkanlagentyp Tracker, Modell EASY FINDER 4G, der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Verpackungsentsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton...
  • Página 21: Entsorgung Von Altbatterien

    1.11 Entsorgung von Altbatterien Der nachfolgende Hinweis richtet sich an diejenigen, welche Batterien oder Produkte mit eingebauten Batterien verwenden und in der an sie gelieferten Form nicht mehr weiterveräußern (Endnutzer). Unentgeltliche Rücknahme von Altbatterien Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet, damit eine fachgerechte Entsorgung gewährleistet werden kann.
  • Página 22: Entsorgung Von Elektrogeräten

    1.12 Entsorgung von Elektrogeräten Das Elektro-und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro- und Elektronikgeräten. Die Wichtigsten sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfas- sung zuzuführen.
  • Página 23 Dann kontaktieren Sie uns einfach, wir helfen Ihnen gerne weiter! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Deutschland Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.de Viel Spaß mit Ihrem EASY Finder 4G wünscht Ihnen das Team von PAJ GPS!
  • Página 24 NOTE! We update our user manuals on a regular basis, in order to keep them up to date. The latest version can be viewed at any time at www.paj-gps.de/finder. EASY Finder 4G von PAJ V.1.0 EN © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Página 25: Scope Of Delivery

    2.1 Scope of delivery Your delivery will include: • PAJ EASY Finder 4G • A charging cable • A USB Wall Plug adapter • A bag with a lanyard • M2M SIM card* *the M2M SIM card is already inside your...
  • Página 26: Product Description

    LED light turns off. NOTE! With an active tracking time of approximately 1 hour per day, the EASY Finder offers a battery duration about 7 days without having to charge it in this time! However, beware that the battery duration will depend on how often or how long the EASY Finder is in motion;...
  • Página 27: Activation

    2.4 Activation In order to use your EASY Finder 4G, you will need to previously activate it online. Enter the following link and follow the instructions: www.start.finder-portal.com NOTE! For a detailed explanation of the activation process, you can simply click on the following link or scan the QR code: www.paj-gps.de/registrierung/...
  • Página 28: Turning On

    2.5 Turning on If the activation is successfully carried out, the FINDER is ready to be switched on. The on/off button is in the middle of the FINDER. Switch on: Press the button briefly once to the turn the device on. The LEDs then switch on.
  • Página 29: Use

    2.6 Use As soon as your device has been successfully activated, started up and has sent and logged data for the first time, you can place it wherever you choose and use your phone, tablet or PC to start tracking it! You will be able to do this in our App or enter the following link to the desktop version: www.v2.finder-portal.com...
  • Página 31 1. Menu 2. Notifications 3. Devices menu 4. Device position 5. 2D / 3D setting 6. Own location 7. Map adjustment 8. Alarms / Stops on the route 9. Route points 10. Heat map 11. Routes...
  • Página 32: Meaning Led Lights

    2.7 Meaning LED lights GPS LED - blue The LED is off The FINDER is in standby mode.* Should the device no longer move, the GPS signal will switch off. As soon as the FINDER moves again, the GPS signal will switch on automatically.
  • Página 33: Use Of The Sos Button

    GPS LED and GSM LED The LEDs flash at the same time for 5 seconds The FINDER has been turned off. The LEDs flash alternately for 12 seconds The SOS button has been pressed and an SOS signal has been sent. *NOTE! The FINDER will only be in standby mode if all three LED lights are off.
  • Página 34: Technical Details

    2.9 Technical Details 123 g IP 65 39 mm...
  • Página 35 Dimensions 78 mm x 39 mm x 29 mm GPS accuracy Up to 3 meters Battery 3,7 V 3000 mAh Li-ion Weight 123 g Cold start: 30 s Start time Standby: 30 s Operating/running: 1 s Network LTE/GSM LTE/4G LTE-FDD:B1/B3/B5/B7/B8/B20 (max. 2W) Bandwidth GPRS/2G GSM 900 MHz. (max. 2W) DCS 1800 MHz.
  • Página 36: Safety Instructions

    2.10 Safety Instructions Signal words The following signal words are used in these operating instructions: NOTE! This signal word is used to draw your attention to an issue or situation. It also serves as a recommendation for proper use. Possible damage to property or personal injury can be prevented if this is observed.
  • Página 37 Safety WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! A faulty electrical installation or a mains voltage that is too high can lead to an electric shock. Before use, check the mains voltage of the socket with the infor- mation on the rating plate. Before use, check the mains voltage of the socket with the information on the rating plate.
  • Página 38: Electromagnetic Compatibility

    The battery WARNING! EXPLOSION AND FIRE HAZARD! Hereafter, you will find information and notes regarding the handling of the battery: The GPS Tracker is powered by a lithium polymer battery. This is not replaceable and must not be removed or opened. Keep the GPS Tracker away from heat sources and high temperatures, such as direct sunlight in a vehicle.
  • Página 39 Cleaning WARNING! RISK OF DAMAGE! In the following you will find information and instructions on how to clean the GPS tracker. Do not use aggressive cleaning agents or brushes. Do not clean the GPS Tracker with cleaning objects (e.g. knives, metal sponges). This can damage the surface.
  • Página 40: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity Hereby, PAJ UG (haftungsbeschränkt) declares that the tracker, EASY Finder 4G, is in conformity with the Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU Declaration of Conformity can be found at the following Internet address: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Packaging disposal Dispose of the packaging according to type.
  • Página 41: Disposal Of Used Batteries

    2.11 Disposal of used batteries The following note is addressed to those who use batteries or products with products with built-in batteries and who will not resell them in the form in which they were supplied to them (end users). Free recall of used batteries.
  • Página 42: Disposal Of Electrical Devices

    2.12 Disposal of electrical devices The Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG) contains a large number of requirements for the handling of electrical and electronic equipment. The most important ones are summarised here. 1. Separate collection of WEEE: Waste Electrical and Electronic Equipment that has become waste is referred to as WEEE. Owners of WEEE must dispose of it separately from unsorted local waste.
  • Página 43 PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Germany Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.com The PAJ GPS Team wishes you to enjoy your EASY Finder 4G!
  • Página 44 3.12 Mise au rebut des appareils électriques ..........62 REMARQUE! Nous mettons régulièrement à jour nos manuels d'utilisation afin qu'ils soient toujours d'actualité. La dernière version peut être consultée à tout moment sur: www.paj-gps.de/finder. EASY Finder 4G von PAJ V.1.0 FR © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Página 45: Contenu De La Livraison

    3.1 Contenu de la livraison Le contenu de la livraison comprend: • Dispositif EASY Finder 4G de PAJ • Chargeur • Adaptateur de prise murale USB • Petite trousse avec cordon tour de cou • Carte SIM M2M* *La carte SIM M2M se trouve déjà dans votre...
  • Página 46: Description Du Produit

    LED rouge s'éteigne. REMARQUE! Le EASY Finder 4G offre, avec une durée de suivi active d’environ 1 heure par jour, une autonomie d‘environ 7 jours sans charge intermédiaire ! Cependant, il faut noter que la charge dépend de l’utilisation. Plus l‘EASY Finder 4G est déplacé et plus des...
  • Página 47: Activation

    3.4 Activation Afin d'utiliser votre EASY Finder 4G, vous devrez préalablement l'activer en ligne. Scannez le code QR ou entrez dans le lien suivant et suivez les instructions: www.start.finder-portal.com REMARQUE! Pour une explication détaillée du processus d'activation, vous pouvez simplement cliquer sur le lien suivant ou scanner le code QR: www.paj-gps.de/registrierung/...
  • Página 48: Mise En Marche

    3.5 Mise en marche Une fois que vous avez terminé avec succès le processus d'activation, le FINDER est prêt à être mis en marche. Le bouton on/off est situé au milieu du FINDER. Mise en route: Appuyez une fois brièvement sur le bouton pour allumer l'appareil. Les voyants LED s'allument.
  • Página 49: Utilisation

    3.6 Utilisation Dès que votre appareil a été activé avec succès, qu'il a démarré et qu'il a envoyé et enre- gistré des données pour la première fois, vous pouvez le placer où vous voulez et utiliser votre téléphone, tablette ou PC pour commencer à le suivre ! Vous pourrez le faire dans notre application ou en cliquant sur le lien suivant pour accéder à...
  • Página 51 1. Menu 2. Notifications 3. Menu de l'appareil 4. Position de l'appareil 5. Réglage 2D / 3D 6. Propre localisation 7. Réglage sur la carte 8. Alertes / Arrêts sur l’itinéraire 9. Points sur la route 10. Carte thermique 11. Routes...
  • Página 52: Signification Des Lumières Led

    3.7 Signification des lumières LED LED GPS - bleu La LED est éteinte Le FINDER est en mode veille.* Si celui-ci n’est pas (plus) déplacé, le signal GPS s’éteint. Dès que le FINDER est déplacé, le signal GPS s’allume automatiquement à nouveau.
  • Página 53: Utilisation Du Bouton Sos

    LED GPS et LED GSM Les LED clignotent simultanément pendant 5 secondes Le FINDER a été désactivé. Les LED clignotent alternativement pendant 12 secondes Le bouton SOS a été appuyé et un signal SOS a été envoyé. *REMARQUE! Le FINDER n’est en mode veille que lorsque les trois voyants LED sont éteints en même temps.
  • Página 54: Détails Techniques

    3.9 Détails techniques 123 g IP 65 39 mm...
  • Página 55 Dimensions 78 mm x 39 mm x 29 mm Précision GPS Jusqu’à 3 meters Batterie 3,7 V 3000 mAh Li-ion Poids 123 g Démarrage à froid: 30 s Temps de démarrage Veille: 30 s Opération: 1 s Réseau LTE/GSM LTE/4G LTE-FDD:B1/B3/B5/B7/B8/B20 (max. 2W) Bande GPRS/2G GSM 900 MHz.
  • Página 56: Consignes De Sécurité

    3.10 Consignes de sécurité Mots de sécurité Les mots-clés suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation: REMARQUE! Ce mot-clé est utilisé pour attirer l’attention sur un problème. Il est également utilisé pour faire une recommandation, pour une bonne utilisation. Des blessures graves peuvent être évitées en suivant cet avertissement.
  • Página 57 Sécurité ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Une installation électrique incorrecte ou une tension du secteur trop élevée, peuvent provoquer un choc électrique. Comparez la tension de la prise électrique avec l‘indication de la plaque signalétique. Comparez la tension de la prise électrique avec l‘indication de la plaque signalétique.
  • Página 58: Compatibilité Électromagnétique

    La batterie ATTENTION ! RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE ! Dans ce qui suit, vous trouverez des informations et des instructions sur la manière de traiter les données de la batterie: Le traceur GPS est alimenté par une batterie au lithium-po- lymère.
  • Página 59 Nettoyage ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES! Dans ce qui suit, vous trouverez des informations et des instructions par rapport à la façon de nettoyer le traceur GPS. Le traceur doit être nettoyé. Ne pas utiliser de pro- duits de nettoyage agressifs ou des brosses. Ne pas nettoyer le traceur GPS avec des objets de nettoyage comme une éponge métallique, cela pourrait endommager la surface.
  • Página 60: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, PAJ UG (responsabilité limitée) déclare que le EASY Finder 4G, est conforme au Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l‘UE peut être consultée à l‘adresse Internet suivante: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Élimination des emballages Éliminer l‘emballage selon le type.
  • Página 61: Mise Au Rebut Des Piles Usagées

    3.11 Mise au rebut des piles usagées Les informations suivantes sont destinées aux personnes qui utilisent des batteries ou des produits avec de batteries intégrées et qui ne les revendent plus sous la forme dans laquelle elles leur ont été fournies (utilisateurs finaux). Retour gratuit de batteries usagées.
  • Página 62: Mise Au Rebut Des Appareils Électriques

    3.12 Mise au rebut des appareils électriques La loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) contient un grand nombre des exigences relatives à la manipulation des équipements électriques et électroniques. Les plus importants sont listés ici. 1. Collecte séparée des équipements usagés Les équipements électriques et électroniques qui sont devenus des déchets sont appelés équipements usagés.
  • Página 63 VOUS AVEZ DES QUESTIONS? Contactez-nous, nous sommes là pour vous aider! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Allemagne Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.fr L’équipe PAJ GPS espère que vous apprécierez votre EASY Finder 4G!
  • Página 64 4.10 Istruzioni di sicurezza ................76 4.11 Smaltimento delle batterie usate ............81 4.12 Smaltimento del materiale elettrico ........... 82 AVVISO! Aggiorniamo regolarmente i nostri manuali. Può consultare l'ultima versione su: www.paj-gps.de/finder. EASY Finder 4G von PAJ V.1.0 IT © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Página 65: Contenuto Alla Consegna

    4.1 Contenuto alla consegna La consegna comprende: • EASY Finder 4G di PAJ • Cavo di ricarica • Adattatore USB a muro • Astuccio con tracolla • Scheda SIM M2M *La scheda SIM M2M è già inclusa nel FINDER e non è sostituibile.
  • Página 66: Descrizione Del Prodotto

    Tracker GPS finché il LED rosso non si spegne. AVVISO! L‘EASY Finder 4G offre un‘autonomia di circa 7 giorni senza ricarica intermedia, con una durata di tracciamento attivo di circa 1 ora al giorno. Tuttavia, la durata della batteria varia a seconda dell’intensità...
  • Página 67: Attivazione

    4.4 Attivazione Per poter utilizzare il dispositivo PAJ EASY Finder 4G, è necessario attivarlo precedentemente online. Scannerizzi il codice QR o inserisca il seguente link e segua le istruzioni: www.start.finder-portal.com AVVISO! Per una spiegazione dettagliata del processo di attivazione, potete semplicemente cliccare sul segu- ente link o scansionare il codice QR: www.paj-gps.de/registrierung/...
  • Página 68: Accensione

    5 secondi e il FINDER si spegne. AVVISO! Si consiglia di eseguire la prima accensione dell’EASY Finder 4G in luoghi all‘aperto, se possibile. Così da poter accelerare il processo di connessione, poiché il dispositivo cercherà la migliore rete mobile. Una buona connessione di rete è necessaria affinché...
  • Página 69: Uso

    4.6 Uso Dopo l'attivazione, l'accensione e il trasferimento dei primi dati del FINDER è possibile fissare il FINDER in un luogo di vostra scelta e visualizzare la distanza percorsa dal FINDER tramite smartphone, tablet o PC. A questo scopo è possibile utilizzare la nostra App o la versione desktop: www.v2.finder-portal.com...
  • Página 71 1. Menu 2. Notifiche 3. Menu dispositivo 4. Posizione del dispositivo 5. Impostazione 2D/ 3D 6. Posizione propria 7. Regolazione della mappa 8. Allarmi / Soste sul percorso 9. Punti del percorso 10. Mappa termica 11. Percorsi...
  • Página 72: Significato Delle Luci Led

    4.7 Significato delle luci LED LED GPS - blu Il LED è spento Il FINDER è in modalità standby.* Se il dispositivo non si muove più, il segnale GPS si spegne. Non appena il FINDER si muove nuovamente, il segnale GPS si accenderà automa- ticamente.
  • Página 73: Funzionamento Del Pulsante Sos

    LED GPS e LED GSM I LED lampeggiano contemporanea- mente per 5 secondi Il FINDER è stato spento. I LED lampeggiano alternativamen- te per 12 secondi È stato premuto il pulsante SOS ed è stato inviato un segnale SOS. *NOTA! Il FINDER sarà...
  • Página 74: Dati Tecnici

    4.9 Dati tecnici 123 g IP 65 39 mm...
  • Página 75 Dimensioni 78 mm x 39 mm x 29 mm Precisione GPS fino a 3 metri Batteria 3,7 V 3000 mAh Li-ion Peso 123 g Accensione a freddo: 30 s Tempo di accensione In utilizzo: 1 s Standby: 30 s Banda LTE/GSM LTE/4G LTE-FDD:B1/B3/B5/B7/B8/B20...
  • Página 76: Istruzioni Di Sicurezza

    4.10 Istruzioni di sicurezza Parole di sicurezza In questo manuale d’uso vengono utilizzate le seguenti parole chiave: AVVISO! Questa parola chiave è usata per attirare l‘attenzione su un problema. Si usa anche per fare una raccomandazione, per un uso corretto. Possibili lesioni gravi possono essere evitate seguendo quest’avvertenza.
  • Página 77 Sicurezza ATTENZIONE! RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA! Un‘installazione elettrica errata o una tensione di rete troppo alta possono causare una scossa elettrica. Confrontare la tensione della presa elettrica con l’indicazione sulla targhetta segnaletica. Scollegare il cavo del caricabatterie dalla rete elettrica il più rapidamente possibile in caso di guasto.
  • Página 78: Utilizzo Della Batteria

    Utilizzo della batteria ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE E DI INCENDIO! In seguito sono riportate informazioni e indicazioni sull’utilizzo adeguato della batteria: Il GPS Tracker è alimentato da una batteria ai polimeri di litio. Questa non è sostituibile e non deve essere rimosso o aperto. Si assicuri che il GPS Tracker non sia esposto a fonti di calore e temperature elevate, come la luce diretta del sole in un veicolo (anche durante la ricarica della batteria).
  • Página 79 Pulizia ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO! In seguito sono riportate informazioni e indicazioni sulla pulizia del Tracker GPS: Non usare detergenti aggressivi o spazzole per la pulizia. Evitare di utilizzare oggetti di pu- lizia metallici (coltello, spugna di metallo) per pulire il Tracker GPS. Questi possono causare danni alla superficie.
  • Página 80: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità PAJ UG (a responsabilità limitata) dichiara che il EASY Finder 4G è con- forme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE può essere trovato al seguente indirizzo web: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Smaltimento dell‘imballaggio Smaltire l’imballaggio in modo separato. La carta e il cartone devono andare...
  • Página 81: Smaltimento Delle Batterie Usate

    4.11 Istruzioni per lo smaltimento delle batterie usate Ritiro gratuito delle batterie usate. Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici L’utente è obbligato legalmente a garantire il ritiro di batterie vecchie, affinché uno smaltimento specializzato possa essere garantito. È possibile consegnare le vecchie batterie in un punto di raccolta o presso il vostro rivenditore locale.
  • Página 82: Smaltimento Del Materiale Elettrico

    4.12 Istruzioni per lo smaltimento di dispositivi elettrici La legge sui dispositivi elettrici ed elettronici (ElektroG) contiene una serie di requisiti per la mani- polazione di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I più importanti sono riassunti qui. 1. Raccolta differenziata dei rifiuti: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche che sono diventate rifiuti sono chiamate RAEE.
  • Página 83 Ci contatti, saremo lieti di aiutarla! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Germania Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.it Il Team di PAJ GPS le augura buon divertimento con il suo EASY Finder 4G!
  • Página 84 5.11 Desecho de baterías usadas ............. 101 5.12 Desecho de aparatos eléctricos ............102 ¡NOTA! Actualizamos regularmente nuestros manuales de usuario para mantenerlos al día. Puede consultar la última versión en cualquier momento en: www.paj-gps.de/finder. EASY Finder 4G von PAJ V.1.0 ES © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Página 85: Contenido De Entrega

    5.1 Contenido Tu entrega contendrá: • PAJ EASY Finder 4G • Un cable de carga • Un adaptador de enchufe de pared USB • Una funda con cordón • Una tarjeta SIM M2M* *La tarjeta SIM M2M ya está insertada en...
  • Página 86: Descripción Del Producto

    5.2 Descripción del producto Señal LED • GPS LED • POWER LED Ranura para tarjeta SIM • GSM LED (la tarjeta SIM ya está insertada en tu FINDER y no es reemplazable) Botón SOS / Botón de encendido y apagado Conexión USB 5.3 Instrucciones de carga Antes de utilizar el localizador GPS la primera vez, cárguelo aproximadamente...
  • Página 87: Activación

    5.4 Activación Para poder usar tu EASY Finder 4G tendrás que activarlo online previamente. Escanea el código QR o entra en el siguiente enlace y sigue las instrucciones de activación: www.start.finder-portal.com ¡NOTA! Para una explicación detallada del proceso de activación, puede simplemente hacer clic en el siguiente enlace o escanear el código QR:...
  • Página 88: Puesta En Marcha

    5.5 Puesta en marcha Una vez hayas completado el proceso de activación con éxito, el FINDER está lis- to para ser encendido. El botón de encendido y apagado se encuentra en medio del FINDER. Encendido: Pulsa el botón una vez brevemente para encender el dispositivo. Enton- ces, se encenderán las luces LED.
  • Página 89: Uso

    5.6 Uso En cuanto tu dispositivo haya sido activado correctamente, encendido y haya enviado y regis- trado datos por primera vez, podrás colocarlo donde mejor te parezca y utilizar tu Smartphone, tu Tablet o tu ordenador para comenzar a rastrearlo. Podrás localizar tu dispositivo en tiempo real en nuestra app o accediendo al siguiente enlace a nuestra versión web: www.v2.finder-portal.com...
  • Página 91: Notificaciones

    1. Menú 2. Notificaciones 3. Menú de dispositivos 4. Posición del dispositivo 5. Ajuste 2D / 3D 6. Ubicación propia 7. Ajuste del mapa 8. Alarmas / paradas en ruta 9. Puntos de ruta 10. Mapa de calor 11. Rutas...
  • Página 92: Significado De Las Luces Led

    5.7 Significado de las luces LED LED GPS - azul La luz LED está apagada El FINDER está en modo de espera.* Si el localizador deja de estar en movimiento, la señal GPS se apagará. En cuanto el FINDER vuelva a moverse, la señal GPS volverá a encenderse automáticamente.
  • Página 93: Uso Del Botón Sos

    LED GPS y LED GSM Las luces LED parpadean al mismo tiempo durante 5 segundos El FINDER está apagado. Las luces LED parpadean alternativa- mente durante 12 segundos El botón SOS ha sido pulsado y una se- ñal SOS ha sido enviada. *¡NOTA! El FINDER solo estará...
  • Página 94: Detalles Técnicos

    5.9 Detalles técnicos 123 g IP 65 39 mm...
  • Página 95 Tamaño 78 mm x 39 mm x 29 mm Precisión GPS hasta 3 metros Batería 3,7 V 3000 mAh Li-ion Peso 123 g Encendido en frio: 30 s Duración de arranque En espera: 30 s Operativo/in funzione: 1 s LTE/GSM LTE/4G LTE-FDD:B1/B3/B5/B7/B8/B20 (max.
  • Página 96: Instrucciones De Seguridad

    5.10 Instrucciones de seguridad Palabras de advertencia Las siguientes palabras claves son utilizadas en este ma-nual de instrucciones: ¡NOTA! Esta palabra clave se utiliza para llamar la atención sobre un problema. También se utiliza para hacer una recomen-dación, para una buena utilización. Daños graves pueden evitarse si se sigue esta advertencia.
  • Página 97: Seguridad

    Seguridad ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red demasiado alta pue-den provocar una descarga eléctrica. Antes del uso, compare la tensión de red del enchufe con la información de la placa de características. En caso de avería, desconecte el cable de carga lo más rápido posible.
  • Página 98: Funcionamiento De La Batería

    Funcionamiento de la batería ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN Y DE INCENDIO! A continuación, encontrará información e instrucciones sobre cómo manejar los da- tos de la batería: El localizador GPS funciona con una batería de polímero de litio. No es reemplazable y no se debe quitar ni abrir. El localizador GPS no debe exponerse a fuentes de calor (incluso mientras se carga la batería).
  • Página 99: Limpieza

    Limpieza ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑOS! A continuación, encontrará información e instrucciones sobre cómo limpiar el locali- zador GPS. El localizador debe ser limpiado. No utilice productos de limpieza o ce- pillos agresivos. No limpie el localizador GPS con objetos de limpieza como una esponja de metal, podría dañar la superficie.
  • Página 100: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, PAJ UG (responsabilidad limitada) declara que el loca- lizador, modelo EASY Finder 4G, cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE se puede encontrar en la siguiente dirección de Internet: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/...
  • Página 101: Reciclaje De Baterías Usadas

    5.11 Reciclaje de baterías usadas La siguiente información está destinada a personas que utilizan baterías o productos con baterías integradas y ya no los re-venden en la forma en que se suministraron (usuarios finales). Devolución gratuita de baterías usadas La siguiente información está destinada a personas que utilizan bateríaso productos con baterías integradas y ya no los revenden en la forma en que se suministraron (usuarios finales).
  • Página 102: Reciclaje De Dispositivos Electrónicos

    5.12 Reciclaje de dispositivos electrónicos La Ley de equipos eléctricos y electrónicos (ElektroG) alberga una gran cantidad de requisitos para el manejo de equipos eléctricos y electrónicos. Los más importantes se enumeran aquí. 1. Recolección separada de equipos usados Los equipos eléctricos y electrónicos que se han convertido en desechos se denominan equipos usados.
  • Página 103 Contáctenos, ¡estamos aquí para ayudarle! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Alemania Correo electrónico: info@paj-gps.de Teléfono: +49 (0) 2292 39 499 59 Sitio web: www.paj-gps.es ¡El equipo de PAJ GPS espera que disfrute de su EASY Finder 4G!
  • Página 104 6.12 Descarte de dispositivos elétricoss ..........122 NOTA! Atualizamos regularmente nossos manuais de uso, a fim de mantê-los atualizados. A última versão pode ser consultada a qualquer momento em: www.paj-gps.de/finder. EASY Finder 4G von PAJ V.1.0 PT © PAJ UG (haftungsbeschränkt)
  • Página 105: Escopo Da Entrega

    6.1 Escopo da Entrega Sua entrega incluirá: • PAJ EASY Finder 4G • Cabo de carregamento • Adaptador USB Wall Plug • Saco com um cordão de segurança • Cartão SIM M2M* *O cartão SIM M2M já está dentro de seu...
  • Página 106: Descrição Do Produto

    1 hora al día, una autonomía de aproximadamente 7 días sin carga intermedia. De todos modos, hay que tener en cuenta que esto depende del uso. Cuanto más se mueva el localizador Easy Finder de PAJ y cuantas más alarmas envíe, más elevado será el uso.
  • Página 107: Ativação

    6.4 Ativação Para poder usar seu EASY Finder 4G, precisará ativá-lo previamente online. Digitalize o código QR ou digite o link a seguir e siga as instruções: www.start.finder-portal.com NOTA! Para uma explicação detalhada do processo de activação, pode simplesmente clicar no link abaixo ou digitalizar o código QR:...
  • Página 108: Início De Operação

    6.5 Início de Operação Uma vez efectuada a activação com sucesso, o FINDER pode ser ligado. O botão on/off está localizado no centro do FINDER. Ligar: Prima brevemente o botão 1 vez para o efeito. Os LEDs ligam-se então. Para informações sobre os visores LED, ver secção 1.7 Significado das luzes LED. Desactivação: Prima o botão para isto 5 vezes no espaço de 5 segundos.
  • Página 109: Uso

    6.6 Uso Assim que seu dispositivo tiver sido ativado com sucesso, iniciado e enviado e registrado pela primeira vez, poderá colocá-lo onde escolher e usar seu telefone, tablet ou PC para começar a rastreá-lo! Poderá fazer isso em nosso Aplicativo ou digitar o seguinte link para a versão desktop: www.v2.finder-portal.com...
  • Página 111 1. Cardápio 2. Notificações 3. Menu de dispositivos 4. Posição do dispositivo 5. Cenário 2D / 3D 6. Localização própria 7. Ajuste do mapa 8. Alarmes / Paragens na rota 9. Pontos de rota 10. Mapa do calor 11. Roteiros...
  • Página 112: Significado Luzes Led

    6.7 Significado das luzes LED LED GPS - azul A luz LED está apagada O FINDER está em modo de espera.* Se o localizador já não estiver em movimento, o sinal GPS será desligado. Assim que o FINDER começar a mover-se novamente, o sinal GPS ligar-se-á...
  • Página 113: Uso Do Botão Sos

    GPS LED e GSM LED As luzes LED piscam ao mesmo tempo durante 5 segundos O FINDER está desligado. As luzes LED piscam alternadamente durante 12 segundos. O botão SOS foi premido e foi enviado um sinal SOS. *NOTE! O FINDER só estará em modo de espera se os três LEDs estiverem desligados.
  • Página 114: Detalhes Técnicos

    6.9 Detalhes técnicos 123 g IP 65 39 mm...
  • Página 115 Dimensões 78 mm x 39 mm x 29 mm Precisão GPS Até 3metros Bateria 3,7 V 3000 mAh Li-ion Peso 123 g Início Frio: 30 s Hora de início Espera: 30 s Funcionamento/execução: 1 s Rede LTE/GSM LTE/4G LTE-FDD:B1/B3/B5/B7/B8/B20 (max. 2W) Largura de Banda GPRS/2G GSM 900 MHz.
  • Página 116: Instruções De Segurança

    6.10 Instruções de segurança Termos de alerta O presente manual de instruções faz uso dos seguintes termos de alerta: NOTA! Este termo acompanha notas relativas a potenciais problemas e re-comendações para uma utilização correta. Seguir estas advertências poderá evitar danos graves. ATENÇÃO! Este termo classifica riscos/perigos de gravidade média.
  • Página 117: Peligros Para Los Niños Y Las Personas Dependientes

    Segurança ATENÇÃO! RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO! Uma instalação elétrica defeituosa ou uma tensão de rede muito alta pode causar um choque elétrico. Antes de usar, compare a tensão de rede da tomada com as informações da placa de classificação. Nunca coloque o rastreador GPS perto de um incêndio ou de uma superfície quente.
  • Página 118 Funcionamento da bateria ATENÇÃO! RISCO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO! Abaixo você encontrará informações e instruções sobre como lidar com os dados da bateria: O rastreador GPS é alimentado por uma bateria de polímero de lítio. Ela não é substituível e não deve ser removida ou aberta. O rastreador GPS não deve ser exposto a fontes de calor (mesmo durante o carregamento da bateria).
  • Página 119 Limpeza ATENÇÃO! RISCO DE DANOS! Seguidamente, encontrará informação e instruções relativamente à limpeza do seu lo- calizador GPS. O localizador deverá ser limpo numa base regular. Não utilize escovas ou produtos de limpeza agressivos. Não utilize objetos como p. ex. esfregões metáli- cos para limpar o dispositivo, uma vez que estes poderão danificar a sua superfície.
  • Página 120: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Pelo presente, a PAJ UG (haftungsbeschränkt) declara que o localizador EASY Finder 4G está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformi-dade está disponível no seguinte endereço da internet: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Eliminação de embalagens Proceda à...
  • Página 121: Reciclagem De Baterias Usadas

    6.11 Reciclagem de baterias usadas As seguintes informações destinam-se aos utilizadores de baterias ou pro-dutos com baterias integradas. Devolução gratuita das baterias usadas. As baterias não devem ser eliminadas em conjunto com o lixo doméstico. A devolução das baterias usadas, de modo a garantir a sua correta eliminação, é...
  • Página 122: Reciclagem De Dispositivos Eletrónicos

    6.12 Reciclagem de dispositivos eletrónicos A lei alemã sobre equipamentos elétricos e eletrónicos (ElektroG) prevê numerosos requisitos para o manuseamento de dispositivos elétricos e eletrónicos, dos quais enumeramos os mais importantes. 1. Eliminação separada de dispositivos em fim de vida Os dispositivos elétricos e eletrónicos em fim de vida deverão ser eliminados pelos seus proprie- tários em separado do lixo doméstico indiferenciado.
  • Página 123 Contacte-nos, estamos aqui para ajudar! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Alemanha Email: info@paj-gps.de Telefone: +49 (0) 2292 39 499 59 Site da internet: www.paj-gps.pt A equipa PAJ GPS espera que desfrute do seu novo EASY Finder 4G!
  • Página 124 PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1, 51570 Windeck Germany...

Tabla de contenido