Página 3
LANGUAGES 1. Deutsch ..............4 2. English ..............24 3. Français ..............44 4. Italiano ..............64 5. Español ..............84 6. Português ............104...
1.1 Lieferumfang Der Lieferumfang beinhaltet: • Den EASY Finder 4G • Ein Ladekabel • Einen USB-Wandstecker-Adapter • Eine Schutztasche mit Umhängeband • Eine M2M SIM-Karte* *die M2M SIM-Karte ist bereits im FINDER eingelegt und ist nicht austauschbar.
LED erlischt. HINWEIS! Der EASY Finder 4G bietet, bei einer aktiven Trackingdauer von ca. 1 Stunde pro Tag, eine Akkulaufzeit von ca. 7 Tagen ohne zwischenzeitliches Laden! Jedoch ist zu beachten, dass die Laufzeit abhängig von der Auslastung ist. Je mehr der EASY Finder 4G von PAJ bewegt wird und je mehr Alarme versendet werden, desto höher ist die Auslastung.
1.4 Aktivierung Um den EASY Finder 4G von PAJ zu nutzen, muss dieser zuvor online aktiviert werden. Gehen Sie hierzu bitte auf: www.start.finder-portal.com HINWEIS! Um eine detailierte Erklärung der Aktivierung zu erhalten, können Sie einfach auf den folgenden Link klicken oder Sie scannen diesen QR Code.
1.5 Anschalten Wenn die Aktivierung erfolgreich durchgeführt wurde, kann der FINDER eingeschaltet werden. Die Ein-/ und Ausschalttaste befindet sich in der Mitte des FINDERs. Einschalten: Drücken Sie die Taste hierfür 1x kurz. Anschließend schalten sich die LEDs ein. Informationen zu den LED-Anzeigen finden Sie unter Abschnitt 1.7 Bedeutung der LED Leuchten.
1.6 Nutzung Sobald die Aktivierung, das Anschalten und die Übertragung eines ersten Daten- satzes erfolgreich war, können Sie den FINDER an einem von Ihnen ausgewählten Platz anbringen und sich die zurückgelegten Strecken des FINDERs mithilfe eines Smartphones, Tablets oder eines PCs anzeigen lassen. Nutzen Sie hierzu unsere App oder gehen Sie auf folgende Website: www.v2.finder-portal.com...
Página 11
1. Menü 2. Benachrichtigungen 3. Gerätemenü 4. Position des Gerätes 5. 2D-/3D-Einstellung 6. Eigener Standort 7. Karte ausrichten 8. Alarme / Stopps auf der Strecke 9. Wegpunkte 10. Heatmap 11. Strecke...
1.7 Bedeutung der LED Leuchten GPS LED - blau Die LED ist aus Der FINDER befindet sich im Standby-Modus.* Wird dieser nicht (mehr) bewegt, schaltet sich das GPS-Signal aus. Sobald der FINDER wieder bewegt wird, schaltet sich das GPS-Signal auto- matisch wieder ein.
GPS LED und GSM LED Die LEDs blinken gleichzeitig für 5 Sekunden Der FINDER wurde ausgeschaltet. Die LEDs blinken abwechselnd für 12 Sekunden Es wurde die SOS-Taste gedrückt und ein SOS-Signal gesendet. *HINWEIS! Der FINDER befindet sich nur im Stand- by-Modus, wenn alle drei LED-Leuchten gleichzeitig aus sind.
Página 15
Abmessungen 78 mm x 39 mm x 29 mm GPS-Genauigkeit bis zu 3 Meter Akku 3,7 V 3000 mAh Li-ion Gewicht 123 g Kaltstart: 30 s Zeit bis zum Start Standby: 30 s / In Betrieb: 1 s Netzwerk LTE/GSM LTE/4G LTE-FDD:B1/B3/B5/B7/B8/B20 (max.
1.10 Sicherheitshinweise Signalworte Die folgenden Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: HINWEIS! Dieses Signalwort wird verwendet um Sie auf einen Sachverhalt aufmerksam zu ma- chen. Ebenso dient es eine Empfehlung auszusprechen, die auf eine ordnungsgemäße Nutzung hinweist. Mögliche Sach- oder Personenschäden können, bei Einhaltung dieser, verhindert werden.
Página 17
Sicherheit WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Eine fehlerhafte Elektroinstallation oder eine zu hohe Spannung kann zu einem elektrischen Stromschlag führen. Gleichen Sie vor Gebrauch die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild ab. Damit Sie in einem Stör- fall das Ladekabel schnellstens vom Stromnetz trennen können, schließen Sie das Netzteil gut zugänglich an.
Batteriebetrieb WARNUNG! EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR! Im Folgenden erhalten Sie Informationen und Hinweise wie Sie mit dem Akku um- gehen sollten: Der GPS Tracker wird mit einem NiMH Akku betrieben. Dieser ist nicht austauschbar und darf nicht entfernt oder geöffnet werden. Achten Sie darauf, dass der GPS Tracker von Hitzequellen und hohen Temperaturen ferngehalten wird, wie z.B.
Página 19
Bei mobilen Geräten kann es zu Störungen durch Interferenzen kommen, die die Leistung beeinträchtigen können. Transformatoren und sehr starke Magnet- felder müssen gemieden werden. Andernfalls können hierbei Abweichungen in der Übertragung entstehen. HINWEIS! Das Nichtbeachten dieser Empfehlungen, kann zu Störungen oder zur Beschädigung des GPS Trackers führen.
Konformitätserklärung Hiermit erklärt PAJ UG (haftungsbeschränkt), dass der Funkanlagentyp Tracker, Modell EASY FINDER 4G, der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Verpackungsentsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton...
1.11 Entsorgung von Altbatterien Der nachfolgende Hinweis richtet sich an diejenigen, welche Batterien oder Produkte mit eingebauten Batterien verwenden und in der an sie gelieferten Form nicht mehr weiterveräußern (Endnutzer). Unentgeltliche Rücknahme von Altbatterien Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet, damit eine fachgerechte Entsorgung gewährleistet werden kann.
1.12 Entsorgung von Elektrogeräten Das Elektro-und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro- und Elektronikgeräten. Die Wichtigsten sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfas- sung zuzuführen.
Página 23
Dann kontaktieren Sie uns einfach, wir helfen Ihnen gerne weiter! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Deutschland Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.de Viel Spaß mit Ihrem EASY Finder 4G wünscht Ihnen das Team von PAJ GPS!
2.1 Scope of delivery Your delivery will include: • PAJ EASY Finder 4G • A charging cable • A USB Wall Plug adapter • A bag with a lanyard • M2M SIM card* *the M2M SIM card is already inside your...
LED light turns off. NOTE! With an active tracking time of approximately 1 hour per day, the EASY Finder offers a battery duration about 7 days without having to charge it in this time! However, beware that the battery duration will depend on how often or how long the EASY Finder is in motion;...
2.4 Activation In order to use your EASY Finder 4G, you will need to previously activate it online. Enter the following link and follow the instructions: www.start.finder-portal.com NOTE! For a detailed explanation of the activation process, you can simply click on the following link or scan the QR code: www.paj-gps.de/registrierung/...
2.5 Turning on If the activation is successfully carried out, the FINDER is ready to be switched on. The on/off button is in the middle of the FINDER. Switch on: Press the button briefly once to the turn the device on. The LEDs then switch on.
2.6 Use As soon as your device has been successfully activated, started up and has sent and logged data for the first time, you can place it wherever you choose and use your phone, tablet or PC to start tracking it! You will be able to do this in our App or enter the following link to the desktop version: www.v2.finder-portal.com...
Página 31
1. Menu 2. Notifications 3. Devices menu 4. Device position 5. 2D / 3D setting 6. Own location 7. Map adjustment 8. Alarms / Stops on the route 9. Route points 10. Heat map 11. Routes...
2.7 Meaning LED lights GPS LED - blue The LED is off The FINDER is in standby mode.* Should the device no longer move, the GPS signal will switch off. As soon as the FINDER moves again, the GPS signal will switch on automatically.
GPS LED and GSM LED The LEDs flash at the same time for 5 seconds The FINDER has been turned off. The LEDs flash alternately for 12 seconds The SOS button has been pressed and an SOS signal has been sent. *NOTE! The FINDER will only be in standby mode if all three LED lights are off.
Página 35
Dimensions 78 mm x 39 mm x 29 mm GPS accuracy Up to 3 meters Battery 3,7 V 3000 mAh Li-ion Weight 123 g Cold start: 30 s Start time Standby: 30 s Operating/running: 1 s Network LTE/GSM LTE/4G LTE-FDD:B1/B3/B5/B7/B8/B20 (max. 2W) Bandwidth GPRS/2G GSM 900 MHz. (max. 2W) DCS 1800 MHz.
2.10 Safety Instructions Signal words The following signal words are used in these operating instructions: NOTE! This signal word is used to draw your attention to an issue or situation. It also serves as a recommendation for proper use. Possible damage to property or personal injury can be prevented if this is observed.
Página 37
Safety WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! A faulty electrical installation or a mains voltage that is too high can lead to an electric shock. Before use, check the mains voltage of the socket with the infor- mation on the rating plate. Before use, check the mains voltage of the socket with the information on the rating plate.
The battery WARNING! EXPLOSION AND FIRE HAZARD! Hereafter, you will find information and notes regarding the handling of the battery: The GPS Tracker is powered by a lithium polymer battery. This is not replaceable and must not be removed or opened. Keep the GPS Tracker away from heat sources and high temperatures, such as direct sunlight in a vehicle.
Página 39
Cleaning WARNING! RISK OF DAMAGE! In the following you will find information and instructions on how to clean the GPS tracker. Do not use aggressive cleaning agents or brushes. Do not clean the GPS Tracker with cleaning objects (e.g. knives, metal sponges). This can damage the surface.
Declaration of conformity Hereby, PAJ UG (haftungsbeschränkt) declares that the tracker, EASY Finder 4G, is in conformity with the Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU Declaration of Conformity can be found at the following Internet address: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Packaging disposal Dispose of the packaging according to type.
2.11 Disposal of used batteries The following note is addressed to those who use batteries or products with products with built-in batteries and who will not resell them in the form in which they were supplied to them (end users). Free recall of used batteries.
2.12 Disposal of electrical devices The Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG) contains a large number of requirements for the handling of electrical and electronic equipment. The most important ones are summarised here. 1. Separate collection of WEEE: Waste Electrical and Electronic Equipment that has become waste is referred to as WEEE. Owners of WEEE must dispose of it separately from unsorted local waste.
Página 43
PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Germany Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.com The PAJ GPS Team wishes you to enjoy your EASY Finder 4G!
3.1 Contenu de la livraison Le contenu de la livraison comprend: • Dispositif EASY Finder 4G de PAJ • Chargeur • Adaptateur de prise murale USB • Petite trousse avec cordon tour de cou • Carte SIM M2M* *La carte SIM M2M se trouve déjà dans votre...
LED rouge s'éteigne. REMARQUE! Le EASY Finder 4G offre, avec une durée de suivi active d’environ 1 heure par jour, une autonomie d‘environ 7 jours sans charge intermédiaire ! Cependant, il faut noter que la charge dépend de l’utilisation. Plus l‘EASY Finder 4G est déplacé et plus des...
3.4 Activation Afin d'utiliser votre EASY Finder 4G, vous devrez préalablement l'activer en ligne. Scannez le code QR ou entrez dans le lien suivant et suivez les instructions: www.start.finder-portal.com REMARQUE! Pour une explication détaillée du processus d'activation, vous pouvez simplement cliquer sur le lien suivant ou scanner le code QR: www.paj-gps.de/registrierung/...
3.5 Mise en marche Une fois que vous avez terminé avec succès le processus d'activation, le FINDER est prêt à être mis en marche. Le bouton on/off est situé au milieu du FINDER. Mise en route: Appuyez une fois brièvement sur le bouton pour allumer l'appareil. Les voyants LED s'allument.
3.6 Utilisation Dès que votre appareil a été activé avec succès, qu'il a démarré et qu'il a envoyé et enre- gistré des données pour la première fois, vous pouvez le placer où vous voulez et utiliser votre téléphone, tablette ou PC pour commencer à le suivre ! Vous pourrez le faire dans notre application ou en cliquant sur le lien suivant pour accéder à...
Página 51
1. Menu 2. Notifications 3. Menu de l'appareil 4. Position de l'appareil 5. Réglage 2D / 3D 6. Propre localisation 7. Réglage sur la carte 8. Alertes / Arrêts sur l’itinéraire 9. Points sur la route 10. Carte thermique 11. Routes...
3.7 Signification des lumières LED LED GPS - bleu La LED est éteinte Le FINDER est en mode veille.* Si celui-ci n’est pas (plus) déplacé, le signal GPS s’éteint. Dès que le FINDER est déplacé, le signal GPS s’allume automatiquement à nouveau.
LED GPS et LED GSM Les LED clignotent simultanément pendant 5 secondes Le FINDER a été désactivé. Les LED clignotent alternativement pendant 12 secondes Le bouton SOS a été appuyé et un signal SOS a été envoyé. *REMARQUE! Le FINDER n’est en mode veille que lorsque les trois voyants LED sont éteints en même temps.
Página 55
Dimensions 78 mm x 39 mm x 29 mm Précision GPS Jusqu’à 3 meters Batterie 3,7 V 3000 mAh Li-ion Poids 123 g Démarrage à froid: 30 s Temps de démarrage Veille: 30 s Opération: 1 s Réseau LTE/GSM LTE/4G LTE-FDD:B1/B3/B5/B7/B8/B20 (max. 2W) Bande GPRS/2G GSM 900 MHz.
3.10 Consignes de sécurité Mots de sécurité Les mots-clés suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation: REMARQUE! Ce mot-clé est utilisé pour attirer l’attention sur un problème. Il est également utilisé pour faire une recommandation, pour une bonne utilisation. Des blessures graves peuvent être évitées en suivant cet avertissement.
Página 57
Sécurité ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Une installation électrique incorrecte ou une tension du secteur trop élevée, peuvent provoquer un choc électrique. Comparez la tension de la prise électrique avec l‘indication de la plaque signalétique. Comparez la tension de la prise électrique avec l‘indication de la plaque signalétique.
La batterie ATTENTION ! RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE ! Dans ce qui suit, vous trouverez des informations et des instructions sur la manière de traiter les données de la batterie: Le traceur GPS est alimenté par une batterie au lithium-po- lymère.
Página 59
Nettoyage ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES! Dans ce qui suit, vous trouverez des informations et des instructions par rapport à la façon de nettoyer le traceur GPS. Le traceur doit être nettoyé. Ne pas utiliser de pro- duits de nettoyage agressifs ou des brosses. Ne pas nettoyer le traceur GPS avec des objets de nettoyage comme une éponge métallique, cela pourrait endommager la surface.
Déclaration de conformité Par la présente, PAJ UG (responsabilité limitée) déclare que le EASY Finder 4G, est conforme au Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l‘UE peut être consultée à l‘adresse Internet suivante: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Élimination des emballages Éliminer l‘emballage selon le type.
3.11 Mise au rebut des piles usagées Les informations suivantes sont destinées aux personnes qui utilisent des batteries ou des produits avec de batteries intégrées et qui ne les revendent plus sous la forme dans laquelle elles leur ont été fournies (utilisateurs finaux). Retour gratuit de batteries usagées.
3.12 Mise au rebut des appareils électriques La loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) contient un grand nombre des exigences relatives à la manipulation des équipements électriques et électroniques. Les plus importants sont listés ici. 1. Collecte séparée des équipements usagés Les équipements électriques et électroniques qui sont devenus des déchets sont appelés équipements usagés.
Página 63
VOUS AVEZ DES QUESTIONS? Contactez-nous, nous sommes là pour vous aider! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Allemagne Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.fr L’équipe PAJ GPS espère que vous apprécierez votre EASY Finder 4G!
4.1 Contenuto alla consegna La consegna comprende: • EASY Finder 4G di PAJ • Cavo di ricarica • Adattatore USB a muro • Astuccio con tracolla • Scheda SIM M2M *La scheda SIM M2M è già inclusa nel FINDER e non è sostituibile.
Tracker GPS finché il LED rosso non si spegne. AVVISO! L‘EASY Finder 4G offre un‘autonomia di circa 7 giorni senza ricarica intermedia, con una durata di tracciamento attivo di circa 1 ora al giorno. Tuttavia, la durata della batteria varia a seconda dell’intensità...
4.4 Attivazione Per poter utilizzare il dispositivo PAJ EASY Finder 4G, è necessario attivarlo precedentemente online. Scannerizzi il codice QR o inserisca il seguente link e segua le istruzioni: www.start.finder-portal.com AVVISO! Per una spiegazione dettagliata del processo di attivazione, potete semplicemente cliccare sul segu- ente link o scansionare il codice QR: www.paj-gps.de/registrierung/...
5 secondi e il FINDER si spegne. AVVISO! Si consiglia di eseguire la prima accensione dell’EASY Finder 4G in luoghi all‘aperto, se possibile. Così da poter accelerare il processo di connessione, poiché il dispositivo cercherà la migliore rete mobile. Una buona connessione di rete è necessaria affinché...
4.6 Uso Dopo l'attivazione, l'accensione e il trasferimento dei primi dati del FINDER è possibile fissare il FINDER in un luogo di vostra scelta e visualizzare la distanza percorsa dal FINDER tramite smartphone, tablet o PC. A questo scopo è possibile utilizzare la nostra App o la versione desktop: www.v2.finder-portal.com...
Página 71
1. Menu 2. Notifiche 3. Menu dispositivo 4. Posizione del dispositivo 5. Impostazione 2D/ 3D 6. Posizione propria 7. Regolazione della mappa 8. Allarmi / Soste sul percorso 9. Punti del percorso 10. Mappa termica 11. Percorsi...
4.7 Significato delle luci LED LED GPS - blu Il LED è spento Il FINDER è in modalità standby.* Se il dispositivo non si muove più, il segnale GPS si spegne. Non appena il FINDER si muove nuovamente, il segnale GPS si accenderà automa- ticamente.
LED GPS e LED GSM I LED lampeggiano contemporanea- mente per 5 secondi Il FINDER è stato spento. I LED lampeggiano alternativamen- te per 12 secondi È stato premuto il pulsante SOS ed è stato inviato un segnale SOS. *NOTA! Il FINDER sarà...
Página 75
Dimensioni 78 mm x 39 mm x 29 mm Precisione GPS fino a 3 metri Batteria 3,7 V 3000 mAh Li-ion Peso 123 g Accensione a freddo: 30 s Tempo di accensione In utilizzo: 1 s Standby: 30 s Banda LTE/GSM LTE/4G LTE-FDD:B1/B3/B5/B7/B8/B20...
4.10 Istruzioni di sicurezza Parole di sicurezza In questo manuale d’uso vengono utilizzate le seguenti parole chiave: AVVISO! Questa parola chiave è usata per attirare l‘attenzione su un problema. Si usa anche per fare una raccomandazione, per un uso corretto. Possibili lesioni gravi possono essere evitate seguendo quest’avvertenza.
Página 77
Sicurezza ATTENZIONE! RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA! Un‘installazione elettrica errata o una tensione di rete troppo alta possono causare una scossa elettrica. Confrontare la tensione della presa elettrica con l’indicazione sulla targhetta segnaletica. Scollegare il cavo del caricabatterie dalla rete elettrica il più rapidamente possibile in caso di guasto.
Utilizzo della batteria ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE E DI INCENDIO! In seguito sono riportate informazioni e indicazioni sull’utilizzo adeguato della batteria: Il GPS Tracker è alimentato da una batteria ai polimeri di litio. Questa non è sostituibile e non deve essere rimosso o aperto. Si assicuri che il GPS Tracker non sia esposto a fonti di calore e temperature elevate, come la luce diretta del sole in un veicolo (anche durante la ricarica della batteria).
Página 79
Pulizia ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO! In seguito sono riportate informazioni e indicazioni sulla pulizia del Tracker GPS: Non usare detergenti aggressivi o spazzole per la pulizia. Evitare di utilizzare oggetti di pu- lizia metallici (coltello, spugna di metallo) per pulire il Tracker GPS. Questi possono causare danni alla superficie.
Dichiarazione di conformità PAJ UG (a responsabilità limitata) dichiara che il EASY Finder 4G è con- forme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE può essere trovato al seguente indirizzo web: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Smaltimento dell‘imballaggio Smaltire l’imballaggio in modo separato. La carta e il cartone devono andare...
4.11 Istruzioni per lo smaltimento delle batterie usate Ritiro gratuito delle batterie usate. Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici L’utente è obbligato legalmente a garantire il ritiro di batterie vecchie, affinché uno smaltimento specializzato possa essere garantito. È possibile consegnare le vecchie batterie in un punto di raccolta o presso il vostro rivenditore locale.
4.12 Istruzioni per lo smaltimento di dispositivi elettrici La legge sui dispositivi elettrici ed elettronici (ElektroG) contiene una serie di requisiti per la mani- polazione di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I più importanti sono riassunti qui. 1. Raccolta differenziata dei rifiuti: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche che sono diventate rifiuti sono chiamate RAEE.
Página 83
Ci contatti, saremo lieti di aiutarla! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Germania Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.it Il Team di PAJ GPS le augura buon divertimento con il suo EASY Finder 4G!
5.1 Contenido Tu entrega contendrá: • PAJ EASY Finder 4G • Un cable de carga • Un adaptador de enchufe de pared USB • Una funda con cordón • Una tarjeta SIM M2M* *La tarjeta SIM M2M ya está insertada en...
5.2 Descripción del producto Señal LED • GPS LED • POWER LED Ranura para tarjeta SIM • GSM LED (la tarjeta SIM ya está insertada en tu FINDER y no es reemplazable) Botón SOS / Botón de encendido y apagado Conexión USB 5.3 Instrucciones de carga Antes de utilizar el localizador GPS la primera vez, cárguelo aproximadamente...
5.4 Activación Para poder usar tu EASY Finder 4G tendrás que activarlo online previamente. Escanea el código QR o entra en el siguiente enlace y sigue las instrucciones de activación: www.start.finder-portal.com ¡NOTA! Para una explicación detallada del proceso de activación, puede simplemente hacer clic en el siguiente enlace o escanear el código QR:...
5.5 Puesta en marcha Una vez hayas completado el proceso de activación con éxito, el FINDER está lis- to para ser encendido. El botón de encendido y apagado se encuentra en medio del FINDER. Encendido: Pulsa el botón una vez brevemente para encender el dispositivo. Enton- ces, se encenderán las luces LED.
5.6 Uso En cuanto tu dispositivo haya sido activado correctamente, encendido y haya enviado y regis- trado datos por primera vez, podrás colocarlo donde mejor te parezca y utilizar tu Smartphone, tu Tablet o tu ordenador para comenzar a rastrearlo. Podrás localizar tu dispositivo en tiempo real en nuestra app o accediendo al siguiente enlace a nuestra versión web: www.v2.finder-portal.com...
1. Menú 2. Notificaciones 3. Menú de dispositivos 4. Posición del dispositivo 5. Ajuste 2D / 3D 6. Ubicación propia 7. Ajuste del mapa 8. Alarmas / paradas en ruta 9. Puntos de ruta 10. Mapa de calor 11. Rutas...
5.7 Significado de las luces LED LED GPS - azul La luz LED está apagada El FINDER está en modo de espera.* Si el localizador deja de estar en movimiento, la señal GPS se apagará. En cuanto el FINDER vuelva a moverse, la señal GPS volverá a encenderse automáticamente.
LED GPS y LED GSM Las luces LED parpadean al mismo tiempo durante 5 segundos El FINDER está apagado. Las luces LED parpadean alternativa- mente durante 12 segundos El botón SOS ha sido pulsado y una se- ñal SOS ha sido enviada. *¡NOTA! El FINDER solo estará...
Página 95
Tamaño 78 mm x 39 mm x 29 mm Precisión GPS hasta 3 metros Batería 3,7 V 3000 mAh Li-ion Peso 123 g Encendido en frio: 30 s Duración de arranque En espera: 30 s Operativo/in funzione: 1 s LTE/GSM LTE/4G LTE-FDD:B1/B3/B5/B7/B8/B20 (max.
5.10 Instrucciones de seguridad Palabras de advertencia Las siguientes palabras claves son utilizadas en este ma-nual de instrucciones: ¡NOTA! Esta palabra clave se utiliza para llamar la atención sobre un problema. También se utiliza para hacer una recomen-dación, para una buena utilización. Daños graves pueden evitarse si se sigue esta advertencia.
Seguridad ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red demasiado alta pue-den provocar una descarga eléctrica. Antes del uso, compare la tensión de red del enchufe con la información de la placa de características. En caso de avería, desconecte el cable de carga lo más rápido posible.
Funcionamiento de la batería ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN Y DE INCENDIO! A continuación, encontrará información e instrucciones sobre cómo manejar los da- tos de la batería: El localizador GPS funciona con una batería de polímero de litio. No es reemplazable y no se debe quitar ni abrir. El localizador GPS no debe exponerse a fuentes de calor (incluso mientras se carga la batería).
Limpieza ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑOS! A continuación, encontrará información e instrucciones sobre cómo limpiar el locali- zador GPS. El localizador debe ser limpiado. No utilice productos de limpieza o ce- pillos agresivos. No limpie el localizador GPS con objetos de limpieza como una esponja de metal, podría dañar la superficie.
Declaración de conformidad Por la presente, PAJ UG (responsabilidad limitada) declara que el loca- lizador, modelo EASY Finder 4G, cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE se puede encontrar en la siguiente dirección de Internet: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/...
5.11 Reciclaje de baterías usadas La siguiente información está destinada a personas que utilizan baterías o productos con baterías integradas y ya no los re-venden en la forma en que se suministraron (usuarios finales). Devolución gratuita de baterías usadas La siguiente información está destinada a personas que utilizan bateríaso productos con baterías integradas y ya no los revenden en la forma en que se suministraron (usuarios finales).
5.12 Reciclaje de dispositivos electrónicos La Ley de equipos eléctricos y electrónicos (ElektroG) alberga una gran cantidad de requisitos para el manejo de equipos eléctricos y electrónicos. Los más importantes se enumeran aquí. 1. Recolección separada de equipos usados Los equipos eléctricos y electrónicos que se han convertido en desechos se denominan equipos usados.
Página 103
Contáctenos, ¡estamos aquí para ayudarle! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Alemania Correo electrónico: info@paj-gps.de Teléfono: +49 (0) 2292 39 499 59 Sitio web: www.paj-gps.es ¡El equipo de PAJ GPS espera que disfrute de su EASY Finder 4G!
6.1 Escopo da Entrega Sua entrega incluirá: • PAJ EASY Finder 4G • Cabo de carregamento • Adaptador USB Wall Plug • Saco com um cordão de segurança • Cartão SIM M2M* *O cartão SIM M2M já está dentro de seu...
1 hora al día, una autonomía de aproximadamente 7 días sin carga intermedia. De todos modos, hay que tener en cuenta que esto depende del uso. Cuanto más se mueva el localizador Easy Finder de PAJ y cuantas más alarmas envíe, más elevado será el uso.
6.4 Ativação Para poder usar seu EASY Finder 4G, precisará ativá-lo previamente online. Digitalize o código QR ou digite o link a seguir e siga as instruções: www.start.finder-portal.com NOTA! Para uma explicação detalhada do processo de activação, pode simplesmente clicar no link abaixo ou digitalizar o código QR:...
6.5 Início de Operação Uma vez efectuada a activação com sucesso, o FINDER pode ser ligado. O botão on/off está localizado no centro do FINDER. Ligar: Prima brevemente o botão 1 vez para o efeito. Os LEDs ligam-se então. Para informações sobre os visores LED, ver secção 1.7 Significado das luzes LED. Desactivação: Prima o botão para isto 5 vezes no espaço de 5 segundos.
6.6 Uso Assim que seu dispositivo tiver sido ativado com sucesso, iniciado e enviado e registrado pela primeira vez, poderá colocá-lo onde escolher e usar seu telefone, tablet ou PC para começar a rastreá-lo! Poderá fazer isso em nosso Aplicativo ou digitar o seguinte link para a versão desktop: www.v2.finder-portal.com...
Página 111
1. Cardápio 2. Notificações 3. Menu de dispositivos 4. Posição do dispositivo 5. Cenário 2D / 3D 6. Localização própria 7. Ajuste do mapa 8. Alarmes / Paragens na rota 9. Pontos de rota 10. Mapa do calor 11. Roteiros...
6.7 Significado das luzes LED LED GPS - azul A luz LED está apagada O FINDER está em modo de espera.* Se o localizador já não estiver em movimento, o sinal GPS será desligado. Assim que o FINDER começar a mover-se novamente, o sinal GPS ligar-se-á...
GPS LED e GSM LED As luzes LED piscam ao mesmo tempo durante 5 segundos O FINDER está desligado. As luzes LED piscam alternadamente durante 12 segundos. O botão SOS foi premido e foi enviado um sinal SOS. *NOTE! O FINDER só estará em modo de espera se os três LEDs estiverem desligados.
Página 115
Dimensões 78 mm x 39 mm x 29 mm Precisão GPS Até 3metros Bateria 3,7 V 3000 mAh Li-ion Peso 123 g Início Frio: 30 s Hora de início Espera: 30 s Funcionamento/execução: 1 s Rede LTE/GSM LTE/4G LTE-FDD:B1/B3/B5/B7/B8/B20 (max. 2W) Largura de Banda GPRS/2G GSM 900 MHz.
6.10 Instruções de segurança Termos de alerta O presente manual de instruções faz uso dos seguintes termos de alerta: NOTA! Este termo acompanha notas relativas a potenciais problemas e re-comendações para uma utilização correta. Seguir estas advertências poderá evitar danos graves. ATENÇÃO! Este termo classifica riscos/perigos de gravidade média.
Segurança ATENÇÃO! RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO! Uma instalação elétrica defeituosa ou uma tensão de rede muito alta pode causar um choque elétrico. Antes de usar, compare a tensão de rede da tomada com as informações da placa de classificação. Nunca coloque o rastreador GPS perto de um incêndio ou de uma superfície quente.
Página 118
Funcionamento da bateria ATENÇÃO! RISCO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO! Abaixo você encontrará informações e instruções sobre como lidar com os dados da bateria: O rastreador GPS é alimentado por uma bateria de polímero de lítio. Ela não é substituível e não deve ser removida ou aberta. O rastreador GPS não deve ser exposto a fontes de calor (mesmo durante o carregamento da bateria).
Página 119
Limpeza ATENÇÃO! RISCO DE DANOS! Seguidamente, encontrará informação e instruções relativamente à limpeza do seu lo- calizador GPS. O localizador deverá ser limpo numa base regular. Não utilize escovas ou produtos de limpeza agressivos. Não utilize objetos como p. ex. esfregões metáli- cos para limpar o dispositivo, uma vez que estes poderão danificar a sua superfície.
Declaração de conformidade Pelo presente, a PAJ UG (haftungsbeschränkt) declara que o localizador EASY Finder 4G está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformi-dade está disponível no seguinte endereço da internet: paj-gps.de/konformitaetserklaerung/ Eliminação de embalagens Proceda à...
6.11 Reciclagem de baterias usadas As seguintes informações destinam-se aos utilizadores de baterias ou pro-dutos com baterias integradas. Devolução gratuita das baterias usadas. As baterias não devem ser eliminadas em conjunto com o lixo doméstico. A devolução das baterias usadas, de modo a garantir a sua correta eliminação, é...
6.12 Reciclagem de dispositivos eletrónicos A lei alemã sobre equipamentos elétricos e eletrónicos (ElektroG) prevê numerosos requisitos para o manuseamento de dispositivos elétricos e eletrónicos, dos quais enumeramos os mais importantes. 1. Eliminação separada de dispositivos em fim de vida Os dispositivos elétricos e eletrónicos em fim de vida deverão ser eliminados pelos seus proprie- tários em separado do lixo doméstico indiferenciado.
Página 123
Contacte-nos, estamos aqui para ajudar! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1 51570 Windeck Alemanha Email: info@paj-gps.de Telefone: +49 (0) 2292 39 499 59 Site da internet: www.paj-gps.pt A equipa PAJ GPS espera que desfrute do seu novo EASY Finder 4G!
Página 124
PAJ UG (haftungsbeschränkt) Am Wieschen 1, 51570 Windeck Germany...