Zona riservata all'operatore
Operator are
Fig.10 Abb.10
Fig.11 Abb.11
Fig.12 Abb.12
18
RISCHI DIRETTI ALLE PERSONE
In questo paragrafo verranno illustrati i rischi che operatore,
manutentore e chi si trova nell'area di lavoro del sollevatore, possono
correre a causa di un uso non corretto del sollevatore stesso.
RISCHIO DI SCHIACCIAMENTO DELL'OPERATORE
Dovuto ad una errata posizione dell'operatore addetto al quadro
comandi.
Durante la fase di discesa delle piattaforme e del veicolo l'operatorenon
deve mai portarsi sotto le parti mobili in fase di discesa ma operare
soltanto dalla zona comando (Fig.10).
a
Fig.10 Zona riservata all'operatore
RISCHIO DI SCHIACCIAMENTO DEL PERSONALE IN GENERE
Durante la fase di discesa delle piattaforme e del veicolo il personale
non deve sostare in zone interessate dalle traiettorie di discesa
(Fig.11). L'operatore deve manovrare solo dopo essersi accertato che
nessuna persona sia in posizioni pericolose (Fig.12).
RISKS FOR PERSONNEL
This heading illustrates potential risks for the operator, maintenance
fitter, or any other person present in the area around the lift, resulting
from incorrect use of the lift.
RISK OF CRUSHING (OPERATOR)
Possible if the operator controlling the lift is not in the specified position
at the control panel.
When the platforms (and vehicle) are lowering the operator must never
be partly or completely underneath the movable structure. Always
remain in the control zone (fig.10).
Fig.10 Operator area
RISK OF CRUSHING (PERSONNEL)
When the platforms and the vehicle are lowering personnel are
prohibited from entering the area beneath the movable parts of the lift
(fig.11). The lift operator must not start the manoeuvre until it has been
clearly established that there are no persons in potentially dangerous
positions (fig.12).