Publicidad

Enlaces rápidos

MasterTig
MLS 2300 ACDC
EN
Operating manual • English
FI
Käyttöohje • Suomi
SV
Bruksanvisning • Svenska
NO
Bruksanvisning • Norsk
DA
Brugsanvisning • Dansk
DE
Gebrauchsanweisung • Deutsch
NL
Gebruiksaanwijzing • Nederlands
FR
Manuel d'utilisation • Français
ES
Manual de instrucciones • Español
PL
Instrukcja obsługi • Polski
RU
Инструкции по эксплуатации • По-русски
ZH
操作手册 • 中文
PT
Manual de utilização • Português
IT
Manuale d'uso • Italiano

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kemppi MasterTig MLS 2300 ACDC

  • Página 1 MasterTig MLS 2300 ACDC Operating manual • English Käyttöohje • Suomi Bruksanvisning • Svenska Bruksanvisning • Norsk Brugsanvisning • Dansk Gebrauchsanweisung • Deutsch Gebruiksaanwijzing • Nederlands Manuel d’utilisation • Français Manual de instrucciones • Español Instrukcja obsługi • Polski Инструкции по эксплуатации • По-русски 操作手册...
  • Página 3 Manual de insTrucciones español...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    conTenido PreFacio ..........................General .
  • Página 5: Prefacio

    Kemppi. inTroducciÓn del ProducTo El Kemppi Mastertig MLS ACDC, es un equipo perteneciente a la familia de máquinas de soldar TIG, diseñadas para uso industrial, con características especialmente adecuadas para soldar materiales como aluminio y acero inoxidable. El equipo está compuesto por una fuente de potencia, panel de control y pistola de soldar.
  • Página 6: Instalación

    insTalaciÓn deseMbalaje El equipo se entrega en un embalaje resistente, especialmente diseñado. Sin embargo, antes de usar el equipo, asegúrese que el equipo o alguna parte de éste no haya sufrido daños durante el traslado. Verifique, también, que haya recibido lo que compró y, que traiga las instrucciones apropiadas para su instalación y uso.
  • Página 7: Parte Frontal De La Máquina

    Parte frontal de la máquina Parte trasera de la máquina Panel de control Interruptor general Conector para el control remoto Conector rápido para el gas Conector para la pistola TIG Conexión del gas de protección de la pistola TIG Conector para el porta electrodo (+) Conector para el cable de masa (-) Las marcas de los polos (+/-) están embozadas en la máquina...
  • Página 8: Conexión A La Red

    ¡NOTA! busque ayuda médica. La unidad de refrigeración Mastercool 20 junto a la línea de pistolas TIG Kemppi TTC-W, permiten la soldadura TIG con una pistola refrigerada por agua. La unidad de refrigeración, se instala bajo la fuente de potencia con tornillos. Las conexiones eléctricas se encuentran en la base de la fuente de potencia.
  • Página 9 instalación de la unidad de refrigeración: conexiones eléctricas para la unidad de refrigeración: 230 V Conector de control Equipo de tierra Sólo un técnico eléctrico autorizado, puede instalar las conexiones eléctricas ¡NOTA!
  • Página 10: Gas De Protección

    La ignición por alta frecuencia se hace más difícil si el flujo de gas es demasiado alto. Contacte a su distribuidor Kemppi local para elegir el gas y equipo.
  • Página 11: Funcionamiento

    Cierre la válvula del cilindro luego de haber terminado de soldar. Si la máquina no se usa por un largo período de tiempo, quite presión del tornillo de regulación de presión. FuncionaMienTo Está prohibido soldar en lugares que presenten riesgos de explosión o fuego. ¡NOTA! Los humos de soldadura pueden causar daños, cuide que exista una buena ventilación ¡NOTA!
  • Página 12: Soldadura Tig Pulsado Sinérgico

    El Sistema Kemppi Multi Logic, MLS, le permite seleccionar el panel de control de acuerdo al propósito de uso: el panel ACS para soldadura TIG AC con funciones básicas, o el panel ACX con TIG pulsado, control de corriente de soldadura 4T-LOG o MINILOG y funciones de canales de memoria.
  • Página 13 Panel de soldadura acs – funciones básicas 12. 13. Botón de selección e indicadores para soldadura TIG y tipo de corriente Botón de selección e indicadores para soldadura MMA y tipo de corriente Visualizador de corriente, voltaje y otros parámetros de soldadura Botón QUICK SETUP para ajustes en soldadura MMA y TIG (Ejemplo: ajuste de balance) Selección de la función 2T/4T del interruptor de la pistola.
  • Página 14: Soldadura Tig

    1. dinámicas (“arco” -9… 0… +9) Los valores numéricos correspondientes a las dinámicas MMA, se muestran en el visor. El ajuste de fábrica, para todos los tipos de electrodos, es cero. Se puede cambiar el valor, al girar el potenciómetro de pulso. Si los valores de ajuste son negativos (-1… -9), el arco se suaviza y la cantidad de salpicaduras disminuye al soldar, en el límite superior del rango de corriente recomendado para el electrodo.
  • Página 15: Función Del Interuptor 4 Tiempos De La Pistola De Soldadura

    se pueden ajustar los siguientes parámetros, en el QuicK seTuP: Tiempo AC- (AC 10 … 90 %, ajuste de fábrica 50 %) Tiempo del ciclo (CYc 0.1 … 1.0 s, ajuste de fábrica 0.6 s) Corriente DC (DC(-) 50 … 150 %, ajuste de fábrica 100 %) Balance (bAL -50 …...
  • Página 16: Panel De Soldadura Acx - Tig Pulsado Y Función Minilog Con Memoria

    Panel de soldadura acx – TiG pulsado y función MiniloG con memoria Selección de funciones 4T-LOG y MINILOG Búsqueda de arco 5 – 90% de la corriente de soldadura Corriente de Start 80 -150 % Corriente Minilog 10 – 150% de la corriente de soldadura Arco de término 5- 90 % del corriente de soldadura Selección de pulsado sinérgico rápido, de punto y pulsado largo Tiempo de punto 0,0 –...
  • Página 17: Almacenamiento De Los Ajustes De Soldadura

    4T-loG Cuando se presiona el interruptor de la pistola, la corriente cambia a búsqueda de arco, una vez que se libera el interruptor la corriente, cambia dentro del período de rampa de ascenso. Cuando el interruptor se presiona otra vez, la corriente cambia a rampa de descenso y, luego a arco de término.
  • Página 18: Canales De Memoria Del Control Remoto

    3.2.5 canales de memoria del control remoto Los canales de memoria son seleccionados al presionar, simultáneamente, los botones REMOTE y CH. Con el control remoto, se pueden recuperar los ajustes guardados en los canales de memoria. El canal seleccionado es marcado con un punto. 3.2.6 Funciones del seTuP La función SETUP se incluye, para modificar las funciones del panel.
  • Página 19 Anti-pegado TIC (*C) Anti-pegado TIG encendido. Anti –pegado TIG apagado. Anti-pegado MMA (*C) Anti-pegado MMA encendido. Anti –pegado MMA apagado. VRD (*C) Modo VRD: voltaje en vacío < 35 V. Voltaje en vacío normal. 2T Corte de la rampa de descenso En el modo 2T, la rampa de descenso se corta con una rápida presión del botón de partida.
  • Página 20: Códigos De Error

    ¡NOTA! 4.1.2 contrato de servicio Los Servicios Técnicos de Kemppi, realizan mantenimientos regulares según contratos especiales con los clientes. Todos los elementos son limpiados, verificados y, si es necesario, reparados. También se verifica la operación de la máquina de soldar.
  • Página 21: Desperfectos En El Funcionamiento

    El propietario del equipo debe entregar la unidad fuera de servicio a un centro de recolección regional, de acuerdo con las instrucciones de las autoridades locales o de un representante de Kemppi. La aplicación de esta norma europea mejorará el medioambiente y la salud pública.
  • Página 22: Números De Pedido

    núMeros de Pedido Fuente de potencia Mastertig MLS™ 2300 ACDC 6162300 Paneles 6162805 6162804 Cables Cable de soldadura 16 mm² 6184103 Cable de soldadura 25 mm² 6184201 Cable de soldadura 25 mm² 10 m 6184202 Cable de soldadura 35 mm² 6184301 Cable de tierra 16 mm²...
  • Página 23: Datos Técnicos

    daTos TÉcnicos Fuente de potencia Mastertig MLS™ 2300 ACDC Voltaje de conexión 1~230 V –15%…+15% Potencia nominal 40% ED TIG 230 A 5,7 kVA 60% ED TIG 200 A 4,8 kVA 100% ED TIG 170 A 3,9 kVA 40% ED MMA 180 A 6,0 kVA 60% ED MMA...
  • Página 24 Fuente de potencia y unidad de refrigeración Rango de temperatura de operación -20 °C ..+40 °C Rango de temperatura de -20 °C ..+60 °C almacenamiento Clase EMC Grado de protección IP 23 C Generador recomendado Smin 8 kVA.
  • Página 26 78681 EPONE CEDEX myynti.fi@kemppi.com info.ru@kemppi.com FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 KEMPPI SVERIGE AB KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, Telefax +33 1 30 90 04 45 LIMITED Box 717 sales.fr@kemppi.com Room 420, 3 Zone, Building B, S-194 27 UPPLANDS VÄSBY No.12 Hongda North Street,...

Tabla de contenido