battioni Pagani BALLAST 3500 Manual De Instrucciones De Uso Y Mantenimiento página 18

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 132
manuale istruzioni
per uso e manutenzione serie BALLAST
Käesolevas juhendis toodud nõuete eiramine võib tekitada järgnevad ohuolukorrad:
1)
Labapumba teisaldamisel ja transpordil selle massist tingitud muljumisoht;
2)
Kui pumbalt on eemaldatud kaitsekatted, oht jääda ülekandesüsteemi osade külge kinni;
EE
3)
Labapumba töötamisel tekkida võivast temperatuurist johtuv termiline risk;
4)
Kuulmiselundite kahjustamise oht johtuvalt pumba tekitatavast mürast ja juhul, kui ei kasutata isikukaitsevahendeid;
5)
Lõikehaavaade saamise oht operaatorile seadme teimimisfaasis, kui pumba imi-ja survetorud on lahti ühendatud;
6)
Hõõrdumisoht johtuvalt hüdropumba kandevõllist juhul, kui hüdropump pole külge monteeritud;
7)
Tahkete ja vedelate osakeste laialipaiskumise oht labapumba raske avarii korral;
A jelen kézikönyvben szereplő előírások figyelmen kívül hagyása a következő veszélyekkel járhat:
1)
Összezúzódás veszélye, melyet a forgólapátos vákuumszivattyú tömege okoz a mozgatás és a szállítás alatt;
2)
Beszorulás veszélye az erőátviteli mechanizmusokba a megfelelő védőberendezések eltávolítása esetén;
3)
Hő okozta veszély a forgólapátos vákuumszivattyú által elérhető hőmérsékletek miatt;
HU
4)
Akusztikai veszély a keletkező zaj és az egyéni védőeszközök használatának elmaradása miatt;
5)
Vágási sérülés veszélye a gépkezelőnél a próbaüzem alatt a szivattyúról lekapcsolt szívóoldal és nyomóoldal csövekkel;
6)
Horzsolódás veszélye a hidraulikus szivattyú tartótengelye miatt, ha működésbe hozzák a forgólapátos vákuumszivattyút leszerelt
hidraulikus szivattyúval;
7)
Szilárd és folyékony anyagok kilökődésének veszélye a forgólapátos vákuumszivattyú súlyos törése esetén;
Nedodržení pokynů, které jsou uvedeny v tomto návodě, může mít za následek následující rizika:
1)
Nebezpečí pohmoždění způsobené hmotností rotačního lopatového čerpadla během jeho pohybu a přepravy;
2)
Nebezpečí zachycení převodovým ústrojím v případě odstranění příslušných ochranných prvků;
3)
Nebezpečí způsobené teplotami, kterých může rotační lopatové čerpadlo dosáhnout;
CZ
4)
Akustické nebezpečí způsobené hlukem a nepoužitím osobních ochranných pomůcek;
5)
Nebezpečí pořezání obsluhy o sací a výtlačná potrubí odpojená od čerpadla ve fázi kolaudace;
6)
Nebezpečí odřenin způsobené hřídelí k uchycení hydraulického čerpadla, pokud rotační lopatové čerpadlo spustíte při
demontovaném hydraulickém čerpadle;
7)
Nebezpečí chrlení pevných a kapalných materiálů po závažném poškození rotačního lopatového čerpadla;
Neupoštevanje v tem priročniku predpisanih pravil lahko pomeni naslednje nevarnosti:
1)
Nevarnost stisnjenja zaradi mase podtlačne črpalke z rotirajočimi krili med premikanjem in prevozom;
2)
Nevarnost zapletanja med organe za prenos gibanja v primeru odstranitve ustreznih varoval;
3)
Nevarnosti toplotne narave zaradi temperatur, ji jih doseže podtlačna črpalka z rotirajočimi krili;
SI
4)
Akustična nevarnost zaradi emisije hrupa in neuporabe osebne varovalne opreme;
5)
Nevarnost ureznin za operaterja med fazo preizkušanja s sesalno in tlačno cevjo, ki sta odklopljeni s črpalke;
6)
Nevarnost za odrgnine zaradi gredi nosilca hidravlične črpalke, če se podtlačno črpalko z rotirajočimi krili aktivira z demontirano
hidravlično črpalko;
7)
Nevarnost izvrženih predmetov in tekočin zaradi hudega loma podtlačne črpalke z rotirajočimi krili;
RISKIDE NIMEKIRI
A VESZÉLYEK JEGYZÉKE
SEZNAM RIZIK
SEZNAM NEVARNOSTI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido