Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AEROCRISP
DIGITAL
Heißluftfritteuse
Hot Air Fryer
Freidora de aire caliente
Friteuse à air chaud
Friggitrice ad aria calda
10045482 10045483 10045486 10045487
www.klarstein.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Klarstein AEROCRISP DIGITAL

  • Página 1 AEROCRISP DIGITAL Heißluftfritteuse Hot Air Fryer Freidora de aire caliente Friteuse à air chaud Friggitrice ad aria calda 10045482 10045483 10045486 10045487 www.klarstein.com...
  • Página 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4 SICHERHEITSHINWEISE • Überprüfen Sie vor der ersten Verwendung, ob die Spannung Ihrer Steckdose mit der angegebenen Spannung übereinstimmt. • Tauchen Sie das Netzkabel oder das Gerät selbst nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. • Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs vom Gerät fern. •...
  • Página 5 HINWEISE ZUM SICHEREN GEBRAUCH • Legen Sie die zu frittierenden Zutaten immer in den Korb, damit sie nicht mit den Heizelementen in Berührung kommen. • Decken Sie Luftein- und Luftauslassöffnungen nicht ab, während das Gerät in Betrieb ist. • Füllen Sie kein Öl in den Korb, da dies eine Brandgefahr darstellen kann. VORSICHT Verbrennungsgefahr! Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen ist hoch, wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Página 6 GERÄTEÜBERSICHT Grill Frittierkorb Silikonpads Bedienfeld mit Display Griff Display (siehe unten) BEDIENFELD...
  • Página 7 Tastenfunktionen Das Display (6) zeigt die Zeit in Minuten und die Temperatur in °C an. Sobald Sie den Stecker einstecken, piept das Gerät und die Taste blinkt und Ein/Aus signalisiert, dass das Gerät eingeschaltet ist. Das Gerät wechselt in den Standby- Modus.
  • Página 8 Voreingestellte Programme Beachten Sie, dass es sich bei diesen Einstellungen um Richtwerte handelt. Da die Zutaten je nach Herkunft, Größe und Marke unterschiedlich sind, können wir nicht garantieren, dass die angegeben Einstellung für Ihre Zutaten immer geeignet ist. Sie können die Garzeiten und Temperaturen aber anpassen. Funktion Voreingestellte Voreingestellte...
  • Página 9 Weitere Funktionen Gerät einschalten Sobald der Stecker eingestellt wird, ertönt der Summer einmal und alle Lichter leuchten 1 Sekunde lang auf. Die Ein/Aus-Taste blinkt weiter und das Gerät wechselt in den Standby-Modus. Programm-Speicher • Wenn Sie während des Betriebs den Frittierkorb herausziehen, schaltet die Fritteuse ab, die eingestellte Zeit und Temperatur wird aber gespeichert.
  • Página 10 INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, heizen Sie es in einem beliebigen Programm 15 Minuten lang vor, um unangenehme Gerüche durch Produktionsrückstände zu beseitigen. Wenn Sich das Gerät im Standby-Modus befindet, drücken Sie . Das erste Programm wird angezeigt und blinkt.
  • Página 11 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Heißluftfritteuse Das Netzgerät ist nicht Stecken Sie den Stecker funktioniert nicht eingesteckt. in die Steckdose. Nach der Einstellung Nachdem Sie die oder Auswahl der Zeit und Temperatur Funktion wurde die eingestellt oder ein Start-Taste nicht Programm ausgewählt gedrückt.
  • Página 12 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 13 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Página 14 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 15 Dear customer, Congratulations on your purchase. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
  • Página 16 SAFETY INSTRUCTIONS • Before using for the first time, check that the voltage of your socket corresponds to the voltage specified. • To avoid electric shock, do not immerse the power cord or the device itself in water or other liquids. •...
  • Página 17 INSTRUCTIONS FOR SAFE USE • Always place the ingredients to be fried in the basket so that they do not come into contact with the heating elements. • Do not cover air inlet and outlet openings while the device is in operation. •...
  • Página 18 DEVICE OVERVIEW Grill Frying basket Silicone pads Control panel Handle Display (see below) CONTROL PANEL...
  • Página 19 Button functions The display (6) shows the time in minutes and the temperature in °C. As soon as you insert the plug, the device will beep and the button will flash, On / Off signalling that the device is on. The device switches to standby mode. After selecting the function you want, press this button to start.
  • Página 20 Preset programs Note that these settings are guidelines. Because ingredients vary by origin, size, and brand, we cannot guarantee that the setting shown will always be appropriate for your ingredients. However, you can adjust the cooking times and temperatures. Function Preset Preset Adjustable...
  • Página 21 Other functions Switching on the Once the plug is set, the buzzer will sound once device and all lights will illuminate for 1 second. The power button will keep flashing and the device will go into standby mode. Program memory •...
  • Página 22 SETUP AND OPERATION When using the device for the first time, preheat it in any program for 15 minutes to eliminate unpleasant odours caused by production residues. When the device is in standby mode, press . The first program is displayed and flashes.
  • Página 23 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Hot air fryer does not The power plug is not Plug the power plug into work. plugged in. the mains socket. After setting or selecting After setting the time the function, the start and temperature or button was not pressed.
  • Página 24 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 25 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 26 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe que la tensión de la toma de corriente coincida con la indicada en la placa técnica del aparato. • No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido para evitar descargas eléctricas.
  • Página 27 INDICACIONES SOBRE EL USO CORRECTO • Coloque siempre los ingredientes a freír en la cesta de forma que no entren en contacto con las resistencias. • No tape las aberturas de entrada y salida de aire mientras el aparato esté en funcionamiento.
  • Página 28 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO Grill Cesta para freír Alfombrilla de silicona Panel de control y pantalla Mango Pantalla (ver abajo) PANEL DE CONTROL...
  • Página 29 Funciones de los botones La pantalla (6) muestra el tiempo en minutos y la temperatura en grados ºC. Encender/ En cuanto inserte el enchufe, el aparato emite un pitido y el botón parpadea, lo apagar que indica que el aparato está encendido. El aparato pasa al modo de espera. Una vez seleccionada la función deseada, pulse este botón para iniciar.
  • Página 30 Programas predefinidos Tenga en cuenta que estos ajustes son aproximados. Dado que los ingredientes varían en función de su origen, tamaño y marca, no podemos garantizar que el ajuste indicado sea siempre adecuado para sus ingredientes. No obstante, puede ajustar los tiempos y las temperaturas de cocción. Función Predeterminado Predeterminado...
  • Página 31 Otras funciones Encender el aparato En cuanto se ajusta el enchufe, suena una vez el zumbador y se encienden todas las luces durante 1 segundo. El botón de encendido/apagado sigue parpadeando y el aparato pasa al modo de espera. Memoria de programa •...
  • Página 32 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Cuando utilice el aparato por primera vez, precaliéntelo en cualquier programa durante 15 minutos para eliminar los malos olores causados por los residuos de producción. Cuando la máquina está en modo de espera, pulse . El primer programa se visualiza y parpadea.
  • Página 33 REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Posible causa Posible solución La freidora de aire El aparato no está Conecte el enchufe a la caliente no funciona. enchufado. toma de corriente. Después de ajustar o Después de haber seleccionar la función, ajustado el tiempo y la no se ha pulsado el temperatura, pulse el botón de inicio.
  • Página 34 INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Página 35 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 36 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant la première utilisation, vérifiez que la tension de votre prise correspond à la tension spécifiée. • Pour éviter toute décharge électrique, ne plongez pas le cordon d'alimentation ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. •...
  • Página 37 CONSIGNES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ. • Placez toujours les ingrédients à frire dans le panier afin qu'ils n'entrent pas en contact avec les éléments chauffants. • Ne couvrez pas les ouvertures d'entrée et de sortie d'air lorsque l'appareil est en marche.
  • Página 38 DESCRIPTIF DE L'APPAREIL gril Panier à friture Panneau de commande avec Patins en silicone affichage Poignée Affichage (voir plus bas) PANNEAU DE COMMANDE...
  • Página 39 Fonctions des touches L'affichage (6) indique la durée en minutes et la température en °C. Dès que vous insérez la fiche, l'appareil émet un bip et le bouton clignote pour Marche/arrêt signaler que l'appareil est allumé. L'appareil passe en mode veille. Après avoir sélectionné...
  • Página 40 Programmes prédéfinis Notez que ces réglages sont des valeurs de référence. Les ingrédients varient selon l'origine, la taille et la marque, nous ne pouvons donc pas garantir que le réglage indiqué sera toujours approprié pour vos ingrédients. Cependant, vous pouvez ajuster les temps de cuisson et les températures. Fonction Par défaut Par défaut...
  • Página 41 Autres fonctions Pour allumer l'appareil Une fois la prise branchée, le buzzer retentit une fois et tous les voyants s'allument pendant 1 seconde. Le bouton d'alimentation continue de clignoter et l'appareil passe en mode veille. Mémorisation de • Si vous retirez le panier de friture pendant programme le fonctionnement, la friteuse s'éteint, mais la durée et la température réglées restent...
  • Página 42 MISE EN MARCHE ET UTILISATION Lors de la première utilisation de l'appareil, préchauffez-le dans n'importe quel programme pendant 15 minutes pour éliminer les odeurs désagréables causées par les résidus de production. Lorsque l'appareil est en mode veille, appuyez sur la touche .
  • Página 43 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution La friteuse à air chaud L'alimentation n'est pas Branchez la fiche dans ne fonctionne pas. branchée. la prise. Après avoir réglé ou Une fois que vous avez sélectionné la fonction, réglé la durée et la vous n'avez pas appuyé...
  • Página 44 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage PIÈCEique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électOIniques.
  • Página 45 Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 46 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima di procedere all'utilizzo, verificare che la tensione della presa elettrica corrisponda a quella indicata sulla targhetta del dispositivo. • Non immergere il cavo di alimentazione o il dispositivo in acqua o altri liquidi per evitare scosse elettriche. •...
  • Página 47 INDICAZIONI PER UN UTILIZZO SICURO • Posizionare sempre gli ingredienti da friggere nel cestello, in modo da evitare il contatto con gli elementi riscaldanti. • Non coprire le aperture di uscita e ingresso dell'aria quando il dispositivo è in funzione. •...
  • Página 48 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Griglia Cestello per friggere Pannello di controllo con Pad in silicone display Impugnatura Display (v. sotto) PANNELLO DI CONTROLLO...
  • Página 49 Tasti funzione Il display (6) mostra la durata in minuti e la temperatura in °C. Non appena si inserisce la spina, il dispositivo emette un segnale acustico, il tasto On/Off lampeggia e indica che il dispositivo è acceso. Il dispositivo passa in modalità standby.
  • Página 50 Programmi predefiniti Queste impostazioni rappresentano solo valori di riferimento. Poiché l'origine, la forma, la dimensione e la varietà degli ingredienti variano, non possiamo garantire che l'impostazione indicata sia sempre adatta. Durata e temperatura possono però essere regolate. Funzione Impostazione Impostazione Opzioni di Opzioni di Note...
  • Página 51 Ulteriori funzioni Accendere il dispositivo Non appena si inserisce la spina, viene emesso un segnale acustico e tutte le luci si accendono per 1 secondo. Il tasto On/Off continua a lampeggiare e il dispositivo passa in modalità standby. Memoria di •...
  • Página 52 MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Quando si usa il dispositivo per la prima volta, scaldarlo per 15 minuti con un programma a scelta, in modo da eliminare odori spiacevoli dovuti a residui del processo di produzione. Premere il tasto quando il dispositivo è in modalità standby. Il primo programma viene mostrato e lampeggia.
  • Página 53 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione La friggitrice ad aria L'alimentatore non è Inserire la spina nella calda non funziona collegato. presa elettrica. Dopo aver impostato o Dopo aver impostato selezionato la funzione, durata e temperatura non è stato premuto il o selezionato un tasto Start.
  • Página 54 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

10045482100454831004548610045487