Página 1
MB6000 SKIPPER barbero návod k použití manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
Č E Š T I N A DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI VYBRALI UFESA, DOUFÁME, ŽE BUDETE S VÝROBKEM SPOKOJENI. VAROVÁNÍ PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI PROSÍM POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ. USCHOVEJTE JEJ NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. POPIS Čepele...
Página 5
Děti nesmí přístroj používat jako hračku. Toto zařízení lze připojit pouze k USB rozhraní (5VDC, výstup Max 1A). Za účelem nabíjení postupujte dle pokynů v kapitole DOBÍJENÍ. Pro manipulaci s baterií postupujte dle pokynů v kapitole VYJMUTÍ BATERIE. Tento spotřebič je určen k použití v maximální...
Página 6
DOBÍJENÍ Před prvním použitím zastřihovače nabíjejte 2–3 hodiny. Ujistěte se, že je zařízení vypnuté. Nejprve zasuňte zástrčku na konci USB nabíjecího kabelu do jednotky (obr. 1) a poté připojte USB nabíjecí kabel do USB rozhraní. Tento spotřebič je vhodný pro nabíječku 5V DC Max 1A, počítač...
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Pokud produkt nebudete delší dobu používat, odpojte jej, abyste prodloužili jeho životnost. Před uskladněním nechte zařízení vychladnout. Oddělte hlavu přístroje od těla a pomocí čisticího kartáčku odstraňte nečistoty z vnitřních částí (obr. 13). Naneste kapku oleje na jeden z okrajů nožů pro jejich údržbu a zapněte zařízení na několik sekund, aby se olej rozprostřel.
Página 8
Tiskové chyby vyhrazeny. Více informací a dokumenty ke stažení naleznete na webové adrese: www.ufesa.cz www.mujpramen.cz Dovozce do ČR a SR: Expro Mobil s.r.o., Kampelíkova 888, Hradec Králové, 500 04, Česká republika...
E S PA Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO ADVERTENCIA POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
haber comprendido los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. El usuario deberá realizar operaciones limpieza mantenimiento siempre bajo supervisión. Este aparato solo se puede conectar con la interfaz USB (5VCC, Salida máx.1A). Siga las instrucciones de CARGA DEL APARATO para cargarlo.
Desenchufe inmediatamente el aparato de la red eléctrica en caso de que se produzca cualquier avería y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica autorizado. Para evitar cualquier peligro, no abra el aparato. Solo el personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede realizar reparaciones o intervenciones en el aparato.
CÓMO RECORTAR LA BARBA Para dar un estilo diferente a su barba, consulte la Fig.7 a la Fig.12 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Desenchufe el producto cuando no vaya a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado para alargar su vida útil. Deje que el dispositivo se enfríe antes de guardarlo. Separe el cabezal del cuerpo del aparato y utilice el cepillo de limpieza para eliminar los residuos de las piezas internas (Fig.13).
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA El dispositivo se debe desconectar de la red eléctrica antes de retirar la batería. Asegúrese de que la cortadora de pelo no tenga batería. Primero retire el cabezal. Luego quite la cuchilla. Desenrosque los 2 tornillos de la base de la cuchilla. Desenrosque el otro tornillo que encontrará...
P O R T U G U Ê S GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
crianças não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e manutenção realizadas pelo utilizador devem ser sempre supervisionadas. Este aparelho só pode ser ligado com a interface USB (5 VCC, 1 A de saída máx.). Siga as instruções de CARREGAMENTO DO APARELHO para o carregar.
Em caso de avaria, desligue imediatamente o produto da corrente elétrica e contacte um serviço de assistência técnica autorizado. Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal técnico qualificado do serviço técnico oficial da marca.
COMO FAZER A BARBA Para diferentes estilos de barba, consulte as Figuras 7 a 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar. Separe a cabeça da ferramenta do corpo e use a escova de limpeza para limpar o pó...
REMOÇÃO DA BATERIA O aparelho deve estar desligado da fonte de alimentação antes de retirar a bateria. Certifique-se de que o aparador está completamente desligado. Em primeiro lugar, remova o pente. Em seguida, remova a lâmina. Desaparafuse os 2 parafusos na base da lâmina da unidade. Desaparafuse o outro parafuso no invólucro traseiro inferior do aparador.
E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
involved. Children must not play with the device. Cleaning maintenance operations to be performed by the user must always be supervised. This device can only be connected with the USB interface (5VDC, Output Max 1A). Follow the DEVICE CHARGE instructions in order to charge it.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical personnel from the brand´s O cial Technical support service may carry out repairs or procedures on the device. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
HOW TO TRIM BEARD For di erent beard styling please refer from Fig.7 to Fig.12 MAINTENANCE AND CLEANING Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Separate the tool head from the body and use the cleaning brush to remove dust from the internal parts (Fig.13).
Página 23
REMOVING BATTERY The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery Ensure that the clipper is discharged of all power First remove the comb. Then remove the blade. Unscrew the 2 screws in the blade base of the unit. Unscrew the other screw on the lower back housing of the clipper.
F R E N C H NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À L’UTILISER. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER...
appropriées concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et qu’elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien à e ectuer par l'utilisateur doivent toujours être supervisées. Cet appareil ne peut être connecté qu'avec l'interface USB (5 VCC, sortie max 1A).
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant l'utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l’appareil ni pour transporter l’appareil. N’enroulez pas le câble autour de l’appareil. Suivez les consignes de la section Nettoyage de ce manuel pour nettoyer l’appareil.
Nombre Niveau Longueur (mm) COMMENT TAILLER LA BARBE Pour di érents styles de barbe, veuillez vous référer aux figures 7 à 12 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour prolonger la durée de vie de l’appareil, débranchez-le si vous ne prévoyez pas de l’utiliser pendant une longue période.
RETIRER LA BATTERIE L'appareil doit être débranché avant de retirer la batterie. Assurez-vous que la tondeuse soit déchargée et retirez le peigne. Ensuite, retirez la lame. Dévissez les 2 vis de la base où se trouve la lame. Dévissez l'autre vis sur le boîtier inférieur arrière de la tondeuse.
I T A L I A N O VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. AVVERTENZA SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
dispositivo a scopo ludico. Le operazioni di pulizia e manutenzione da eseguire da parte dell’utilizzatore devono sempre essere supervisionate. Il dispositivo può essere collegato soltanto con l’interfaccia USB (5VDC, Output Max 1A). Seguire le istruzioni CARICA DISPOSITIVO per caricarlo. Seguire le istruzioni RIMOZIONE BATTERIA per rimuovere le batterie dal dispositivo.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere e ettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio di assistenza tecnica u ciale del marchio. Qualsiasi utilizzo incorretto o improprio del prodotto renderà nulla la garanzia. Le riparazioni sul prodotto possono essere e ettuate soltanto da un centro di assistenza tecnica autorizzato.
COME REGOLARE LA BARBA Per altri stili di barba, si prega di fare riferimento alle Fig. 7-12. MANUTENZIONE E PULIZIA Scollegare il prodotto se non si ha l’intenzione di utilizzarlo per un certo periodo di tempo per prolungarne la durata di conservazione. Lasciare ra reddare il dispositivo prima di riporlo.
RIMUOVERE LA BATTERIA L’apparecchio deve essere disconnesso dalla rete elettrica durante la rimozione della batteria. Assicurarsi che il tagliacapelli sia completamente scarico. Prima rimuovere il pettine. Quindi rimuovere la lama. Svitare le 2 vite nella base della lama dell’unità. Svitare l’altra vite sul retro dell’alloggiamento inferiore del tagliacapelli.
D E U T S C H WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Vom Anwender durchzuführende Reinigungs- Wartungsarbeiten müssen stets beaufsichtigt werden. Dieses Gerät darf über USB-Anschluss (5 VDC, max. 1 A) angeschlossen werden. Beachten Sie zum Aufladen die Hinweise zur GERÄTEAUFLADUNG. Befolgen Anweisungen AKKU-ENTNAHME, um die Akkus aus dem Gerät zu entfernen.
Führen Sie die Reinigung wie im Abschnitt "Reinigung" dieses Handbuchs beschrieben durch. Das Produkt darf nicht bei Tieren angewendet werden. Trennen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort vom Stromnetz und wenden Sie sich an einen autorisierten technischen Kundendienst. Um jegliche Gefahr zu vermeiden, darf das Gerät nicht geö...
Nummer Stufe Länge (mm) BART SCHNEIDEN Für verschiedene Bart-Stylings siehe Abb. 7 bis 12 WARTUNG UND REINIGUNG Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung, um seine Lebensdauer zu erhöhen. Lassen Sie das Gerät vor der Lagerung abkühlen.
Página 38
AKKU-ENTNAHME Vor dem Entfernen des Akkus muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Stellen Sie sicher, dass der Haarschneider komplett ausgeschaltet ist, bevor Sie den Kamm entfernen. Entfernen Sie dann die Klinge. Lösen Sie die 2 Gehäuseschrauben am Klingenhalter. Lösen Sie die andere Schraube hinten unten am Gehäuse des Haarschneiders.
BOLETÍN DE GARANTÍA de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá optar por una rebaja en el precio o anulación de la venta debiendo acudir en este caso al establecimiento vendedor; también cubre la sustitución de piezas de recambio siempre y cuando, en ambos casos, se haya utilizado el producto conforme a las recomendaciones especificadas en este manual, y no se haya manipulado UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA Para la reparación del producto, el consumidor deberá...
this warranty. This warranty should be retained by the user as well as the invoice, receipt or the delivery docket to territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item. BOLETIM DE GARANTIA reparação e, à sua falta, à substituição do produto, sem quaisquer custos, exceto se uma destas opções for impossível ou desproporcionada e aí...
UTILISATION DE LA GARANTIE livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour le service technique et l’ a ssistance après-vente en avez acheté le produit. SCHEDA DI GARANZIA B&B TRENDS, SL. garantisce la conformità di questo prodotto per l’utilizzo previsto per un periodo di due anni.
Página 50
Verkäufer zu besprechen sind. Das auch deckt den Austausch von Ersatzteilen ab, sofern das Produkt gemäß den Empfehlungen verwendet wurde in diesem Handbuch für beide Fälle angegeben und wurde von Dritten nicht manipuliert das ist nicht von B&B TRENDS, SL autorisiert. Die Garantie gilt nicht für Verschleißteile und zerreißen.
SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Consulte el SAT autorizado más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
Página 55
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...