Página 1
DOUBLE PAD SUCTION LIFTER / DOPPELSAUGHEBER / VENTOUSE DE LEVAGE DOUBLE PVL 1 A1 DOUBLE PAD SUCTION LIFTER DOPPELSAUGHEBER Operating instructions Bedienungsanleitung VENTOUSE DE LEVAGE DOUBLE DUBBELE ZUIGNAPDRAGER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing DVOJITÝ SACÍ ZVEDÁK PODNOŚNIK Z DWOMA PRZYSSAWKAMI Návod k obsluze Instrukcja obsługi...
Página 2
GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l‘uso Pagina Használati utasítás...
Do not allow children to use the product unless they are being super- vised. Children are not always able to correctly recognise potential dangers. This product is not a toy. │ GB │ IE ■ 2 PVL 1 A1...
Página 6
■ Using the product as a safety device or as a handhold is prohibited. ■ This product is intended solely for short-term use. Permanent use, e.g. as a handhold, is prohibited. GB │ IE │ 3 ■ PVL 1 A1...
(see section Service). Technical specifications Horizontal load capacity max. 60 kg Vertical load capacity max. 45 kg Operating temperature −10°C to 40°C Diameter of the suction cups 120 mm │ GB │ IE ■ 4 PVL 1 A1...
fingers. Make sure that none of your fingers are between the quick-release lever and the handle. ♦ To dismantle the product, fold down the quick-release levers and remove the product from the item (see fig. F). GB │ IE │ 5 ■ PVL 1 A1...
The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. │ GB │ IE ■ 6 PVL 1 A1...
Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ 7 ■ PVL 1 A1...
Verpackungs materialien von Kindern fern. ■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Produktes nur unter Aufsicht. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Das Produkt ist kein Spielzeug. │ DE │ AT │ CH ■ 10 PVL 1 A1...
Página 14
Das Produkt als Sicherung oder als Haltegriff zu verwenden ist verboten. ■ Das Produkt ist nur für eine kurzzeitige Verwendung geeignet. Eine dauerhafte Verwendung z. B. als Haltegriff ist verboten. DE │ AT │ CH │ 11 ■ PVL 1 A1...
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Technische Daten Horizontale Tragkraft max. 60 kg Vertikale Tragkraft max. 45 kg Einsatztemperatur −10 °C bis +40 °C Durchmesser Saugheber je 120 mm │ DE │ AT │ CH ■ 12 PVL 1 A1...
Ihrer Finger zwischen Schnelllösehebel und Griffteil befindet. ♦ Legen Sie zur Demontage des Produkts die Schnelllösehebel um und nehmen das Produkt vom Gegenstand ab (siehe Abb. F). DE │ AT │ CH │ 13 ■ PVL 1 A1...
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt und die Verpack- ung sind recycelbar, unterlie- gen einer erweiterten Herstellerverantwortung und werden getrennt gesammelt. │ DE │ AT │ CH ■ 14 PVL 1 A1...
IAN 405827_2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ 15 ■ PVL 1 A1...
L'utilisation du produit par les enfants est autorisée uniquement sous surveillance. Les enfants ne sont pas toujours en mesure de reconnaître les dangers potentiels. Le produit n'est pas un jouet. │ FR │ BE ■ 18 PVL 1 A1...
Página 22
Il est interdit d'utiliser le produit comme moyen de sécurisation ou comme poignée de retenue. ■ Le produit ne convient que pour une utilisation brève chaque fois. Toute utilisation durable, par ex. comme poignée de retenue, est interdite. FR │ BE │ 19 ■ PVL 1 A1...
à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). Caractéristiques techniques Capacité de charge horizontale max. 60 kg Capacité de charge verticale max. 45 kg Température d'utilisation −10 °C à +40 °C Diamètre des ventouses de levage 120 mm chacune │ FR │ BE ■ 20 PVL 1 A1...
Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : plastiques, 20–22 : papier et carton, 80–98 : matériaux composites. │ FR │ BE ■ 22 PVL 1 A1...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ 23 ■ PVL 1 A1...
Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Houd alle verpakkings- materialen uit de buurt van kinderen. ■ Laat kinderen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken. Kinderen kunnen mogelijke gevaren niet altijd goed inschatten. Het product is geen speelgoed. │ NL │ BE ■ 26 PVL 1 A1...
Página 30
Het optillen van voorwerpen boven mensen is verboden. ■ Het is verboden het product als zekering of als handvat te gebruiken. ■ Het product is alleen geschikt voor kortstondig gebruik. Permanent gebruik, bijvoorbeeld als handvat, is verboden. NL │ BE │ 27 ■ PVL 1 A1...
Technische gegevens Horizontaal draagvermogen max. 60 kg Verticaal draagvermogen max. 45 kg Gebruikstemperatuur −10 °C tot +40 °C Diameter zuignap elk 120 mm │ NL │ BE ■ 28 PVL 1 A1...
De ver- pakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. │ NL │ BE ■ 30 PVL 1 A1...
Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 405827_2201 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ 31 ■ PVL 1 A1...
■ Obalový materiál není hračka pro děti! Veškerý obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí. ■ Děti smí výrobek používat pouze pod dohledem. Děti nejsou schopny vždy správně rozpoznat možná nebezpečí. Výrobek není hračka. │ ■ 34 PVL 1 A1...
Página 38
Výrobek je určen výhradně pro ruční použití. ■ Je zakázáno zvedání předmětů nad osobami. ■ Je zakázáno používat výrobek jako pojistku nebo rukojeť. ■ Výrobek je vhodný pouze pro krátkodobé použití. Trvalé použití, např. jako rukojeť, je zakázáno. │ 35■ PVL 1 A1...
(viz kapitola Servis). Technické údaje Vodorovná nosnost max. 60 kg Svislá nosnost max. 45 kg Provozní teplota −10 °C až +40 °C Průměr přísavkového zvedače 120 mm │ ■ 36 PVL 1 A1...
OPATRNĚ! Při uvolňování rychloupínací páčky hrozí nebezpečí sevření prstů. Dbejte na to, aby se prsty nenacházely mezi rychloupí- nací páčkou a rukojetí. ♦ Chcete-li výrobek demontovat, sklopte rychloupínací páčky a vyjměte výrobek z předmětu (viz obr. F). │ 37■ PVL 1 A1...
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ ■ 38 PVL 1 A1...
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 405827_2201 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ 39■ PVL 1 A1...
Materiały opakowaniowe nie są zabawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. ■ Dzieci mogą użytkować urządzenie wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Dzieci nie zawsze potrafią prawidłowo rozpoznać ewentual- ne zagrożenia. Produkt nie jest zabawką. │ ■ 42 PVL 1 A1...
Página 46
Produkt nadaje się tylko do użytku ręcznego. ■ Zabronione jest podnoszenie przedmiotów nad ludźmi. ■ Zabrania się używania produktu jako zabezpieczenia lub jako uchwytu. ■ Produkt nadaje się tylko do krótkotrwałego stosowania. Stałe zastosowanie, np. jako uchwyt, jest zabronione. │ 43 ■ PVL 1 A1...
(zob. rozdział Serwis). Dane techniczne Udźwig poziomy maks. 60 kg Udźwig pionowy maks. 45 kg Temperatura pracy od −10°C do +40°C Średnica podnośnika przyssaw- po 120 mm kowego │ ■ 44 PVL 1 A1...
Należy upewnić się, że żaden z palców nie znajduje się pomiędzy dźwignią szybkozamykacza a częścią uchwytu. ♦ Aby zdemontować produkt, odchylić dźwignie szybkozamykacza i zdjąć produkt z przedmiotu (patrz rys. F). │ 45 ■ PVL 1 A1...
Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy lub miasta. Produkt i opakowanie nadają się do recyklingu, podlegają rozszerzonej odpowiedzialno- ści producenta i są zbierane selektywnie. │ ■ 46 PVL 1 A1...
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 405827_2201 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ 47 ■ PVL 1 A1...
Obalové materiály nie sú hračkou pre deti! Uchovávajte všetky obalové materiály mimo dosahu detí. ■ Deťom dovoľte používať výrobok, len ak sú pod dozorom. Deti nedokážu vždy správne rozpoznať možné nebezpečenstvá. Výrobok nie je hračka. │ ■ 50 PVL 1 A1...
Página 54
■ Zdvíhanie predmetov ponad osoby je zakázané. ■ Používanie výrobku ako poistky alebo držiaka je zakázané. ■ Výrobok je vhodný iba na krátkodobé používanie. Trvalé používanie, napr. ako držiak, je zakázané. │ 51 ■ PVL 1 A1...
(pozri kapitolu Servis). Technické údaje Horizontálna nosnosť max. 60 kg Vertikálna nosnosť max. 45 kg Teplota prostredia pri používaní −10 °C až +40 °C Priemer prísavného zdviháka každý 120 mm │ ■ 52 PVL 1 A1...
čenstvo zovretia vašich prstov. Dávajte pozor na to, aby sa žiadny z vašich prstov nenachádzal medzi rýchlouvoľňovacou pákou a úchopnou časťou. ♦ Na demontáž výrobku zdvihnite rýchlouvoľňovaciu páku a odoberte výrobok z predmetu (pozri obr. F). │ 53 ■ PVL 1 A1...
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 405827_2201 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ 55 ■ PVL 1 A1...
■ Los niños solo deben usar el producto bajo supervisión, ya que no siempre saben evaluar correctamente el peligro. Este producto no es un juguete. │ ■ 58 PVL 1 A1...
Página 62
Está prohibido utilizar el producto como dispositivo de seguridad o como agarre. ■ El producto solo está indicado para utilizarse durante breves períodos de tiempo. Queda prohibido su uso de forma permanente, p. ej., como agarre. │ 59 ■ PVL 1 A1...
(consulte el capítulo Asistencia técnica). Características técnicas Capacidad de carga en horizontal Máx. 60 kg Capacidad de carga en vertical Máx. 45 kg Temperatura de funcionamiento De -10 °C a +40 °C Diámetro de las ventosas 120 mm cada una │ ■ 60 PVL 1 A1...
Asegúrese de no tener ningún dedo entre la palanca de cierre rápido y la parte del mango. ♦ Para extraer el producto, levante las palancas de cierre rápido y retire el producto del objeto (consulte la figura F). │ 61 ■ PVL 1 A1...
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. El producto y el embalaje son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado. │ ■ 62 PVL 1 A1...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asis- tencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ 63 ■ PVL 1 A1...
Sikkerhed ■ Emballeringsmateriale er ikke legetøj! Opbevar emballeringsmateriale uden for børns rækkevidde. ■ Lad kun børn anvende produktet under opsyn. Børn kan ikke altid overskue de mulige farer. Dette produkt er ikke legetøj. │ ■ 66 PVL 1 A1...
Página 70
Løft af genstande hen over personer er forbudt. ■ Brug af produktet som sikring eller håndtag er forbudt. ■ Produktet er kun beregnet til kort tids brug. En permanent anvendelse f.eks. som håndtag er forbudt. │ 67 ■ PVL 1 A1...
(se kapitlet Service). Tekniske data Vandret bæreevne maks. 60 kg Lodret bæreevne maks. 45 kg Brugstemperatur − 10 °C til + 40 °C Diameter, sugeløfter hver 120 mm │ ■ 68 PVL 1 A1...
FORSIGTIG! Når du løsner hurtigudløserhåndtagene er der fare for, at du klemmer dine fingre. Hold fingrene på afstand af mellemrummet mellem hurtigudløserhåndtag og håndtagsdel. ♦ Udløs hurtigudløserhåndtagene ved demontering, og fjern produktet fra genstanden (se figur F). │ 69 ■ PVL 1 A1...
Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ ■ 70 PVL 1 A1...
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 405827_2201 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ 71 ■ PVL 1 A1...
■ Consentire l'uso del prodotto ai bambini solo se sotto sorveglianza. I bambini non riescono sempre a riconoscere correttamente i pericoli. Il prodotto non è un giocattolo. │ ■ 74 PVL 1 A1...
Página 78
È vietato sollevare oggetti oltrepassando persone. ■ È vietato usare il prodotto come dispositivo di immobilizzazione o maniglia. ■ Il prodotto è idoneo solo all'uso di breve durata. È vietato usarlo in modo durevole, ad esempio come maniglia. │ 75 ■ PVL 1 A1...
(vedere capitolo Assistenza). Dati tecnici Portata orizzontale max. 60 kg Portata verticale max. 45 kg Temperatura d'impiego da −10 °C a +40 °C Diametro ventose di sollevamento 120 mm ciascuna │ ■ 76 PVL 1 A1...
Assicurarsi che nessuna delle dita si trovi tra la leva di sgancio rapido e l'impugnatura. ♦ Per smontare il prodotto sollevare le leve di sgancio rapido e togliere il prodotto dall'oggetto (vedere fig. F). │ 77 ■ PVL 1 A1...
I materiali di imballaggio presenta- no codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. │ ■ 78 PVL 1 A1...
IAN 405827_2201 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ 79 ■ PVL 1 A1...
A csomagolóanyag nem gyerekjáték! Tartson távol minden csomago- lóanyagot a gyermekektől. ■ Gyerekeknek csak felügyelet mellett engedélyezze a termék haszná- latát. Gyerekek nem mindig tudják helyesen felmérni a lehetséges veszélyeket. A termék nem játékszer. │ ■ 82 PVL 1 A1...
Página 86
A termék kizárólag kézi működtetésű használatra alkalmas. ■ Tilos tárgyakat emberek fölé emelni. ■ Tilos a terméket rögzítőként vagy tartófogantyúként használni. ■ A termék csak rövid távú használatra alkalmas. Tilos az állandó használat pl. tartófogantyúként. │ HU 83 ■ PVL 1 A1...
ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet). Műszaki adatok vízszintes teherbírás max. 60 kg függőleges teherbírás max. 45 kg alkalmazási hőmérséklet −10 °C és +40 °C között tapadókorongos emelő átmérő 120 mm │ ■ 84 PVL 1 A1...
Ügyeljen arra, hogy egyik ujja se legyen a gyorskioldó kar és a markolatrész között. ♦ A termék szétszereléséhez fordítsa át a gyorskioldó karokat és vegye le a terméket a tárgyról (lásd F ábra). │ HU 85 ■ PVL 1 A1...
Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. │ ■ 86 PVL 1 A1...
Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 405827_2201 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ HU 87 ■ PVL 1 A1...
Varna uporaba ■ Embalažni materiali niso igrača! Embalažne materiale hranite zunaj dosega otrok. ■ Otrokom dovolite uporabo izdelka le pod nadzorom. Otroci ne znajo zmeraj pravilno prepoznati možnih nevarnosti. Izdelek ni otroška igrača. │ ■ 90 PVL 1 A1...
Página 94
Izdelek je primeren izključno za ročno uporabo. ■ Dvigovanje predmetov čez osebe je prepovedano. ■ Uporaba izdelka kot varovalo ali ročaj je prepovedana. ■ Izdelek je primeren samo za kratkotrajno uporabo. Trajna uporaba, npr. kot ročaj, je prepovedana. │ 91 ■ PVL 1 A1...
(glejte poglavje Pooblaščeni serviser). Tehnični podatki Vodoravna nosilnost največ 60 kg Navpična nosilnost največ 45 kg Temperatura uporabe od −10 do 40 °C Premer vakuumske dvigalke vsaka po 120 mm │ ■ 92 PVL 1 A1...
Vedno pazite, da med vzvodom za hitro sprostitev in delom za oprijem nimate prstov. ♦ Za odstranitev izdelka vzvoda za hitro sprostitev preklopite in izdelek vzemite s predmeta (glejte sliko F). │ 93 ■ PVL 1 A1...
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. │ ■ 94 PVL 1 A1...