Resumen de contenidos para Silvercrest SDMF 1300 B1
Página 1
DAMPFBÜRSTE / STEAM BRUSH / DÉFROISSEUR À MAIN SDMF 1300 B1 DAMPFBÜRSTE NAPAŘOVACÍ KARTÁČ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny STEAM BRUSH NAPAROVACIA KEFA Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny DÉFROISSEUR À MAIN CEPILLO DE VAPOR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Página 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Bestimmungsgemäße Technische Daten Verwendung Eingang: 220 – 240 V∼, 50 / 60 Hz Dieses Produkt ist zum Dampfglätten von Textilien Leistungsaufnahme: 1190 – 1400 W vorgesehen . Verwenden Sie es für keine anderen Schutzklasse: Zwecke . Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in Sicherheitshinweise privaten Haushalten und nicht für gewerbliche Zwecke vorgesehen .
Página 9
Kinder und Personen mit Kinder dürfen nicht mit dem Einschränkungen Produkt spielen . Reinigung und Benutzer- mWARNUNG! LEBENS Wartung dürfen nicht von GEFAHR UND UNFALL Kindern ohne Beaufsichtigung GEFAHR FÜR SÄUGLINGE durchgeführt werden . UND KINDER! Lassen Sie Kinder nicht mit Bestimmungsgemäßer dem Verpackungsmaterial Gebrauch...
Achten Sie darauf, dass WARNUNG! die Nennspannung Stromschlag gefahr! am Typenschild mit Tauchen Sie die elektrischen der Netzspannung Teile des Produkts nicht Ihrer Stromversorgung in Wasser oder andere übereinstimmt . Flüssigkeiten ein . Halten Sie das Produkt niemals unter Bedienung fließendes Wasser .
Página 11
Stellen Sie sicher, dass die Schützen Sie das Produkt vor Oberfläche, auf der das Hitze . Stellen Sie das Produkt Produkt mit seinem Sockel nicht in der Nähe von offenen abgestellt wird, stabil ist . Flammen oder Hitzequellen Das Produkt darf nicht wie Öfen oder Heizgeräten ...
Página 12
Ziehen Sie den Netzstecker Halten Sie das Produkt und nicht an der Anschlussleitung dessen Anschlussleitung außer aus der Steckdose und wickeln Reichweite von Kindern, Sie die Anschlussleitung nicht die jünger als 8 Jahre alt um das Produkt . sind, wenn es am Stromnetz Schützen Sie Produkt, angeschlossen ist oder wenn...
Bedienung Bürste abnehmen/aufsetzen Wassertank befüllen/leeren (Abb . E) WARNUNG! Verbrennungsgefahr! GEFAHR! Stromschlag gefahr! Bevor Warten Sie, bis das Produkt abgekühlt ist, Sie den Wassertank befüllen: Ziehen Sie bevor Sie die Bürste abnehmen oder den Netzstecker aus der Steckdose . aufsetzen .
Página 14
ACHTUNG! Risiko von HINWEISE: Produktschäden! Nach dem Waschen: Hängen Sie die Behandeln Sie kein Leder, keinen Samt, Kleidungsstücke auf (z . B . auf einen keine imprägnierten Möbel und keine Kleiderbügel) . Die Kleidungsstücke trocknen dampfempfindlichen Materialien . dadurch mit weniger Falten . Berühren Sie keine hitzeempfindlichen Das Produkt kann keine starken Falten oder ...
Dampfglätten von Vorhängen Reinigung und Pflege und Polstern GEFAHR! Stromschlag gefahr! Bevor Sie das Produkt reinigen oder pflegen: Entfernen Sie Falten von Vorhängen und Ziehen Sie den Netzstecker aus der Polstern, indem Sie sie über ein Geländer Steckdose .
Entsorgung Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose . Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Leeren Sie den Wassertank . Spülen Sie Materialien, die Sie über die örtlichen den Wassertank mit klarem Wasser aus . Recyclingstellen entsorgen können . Um die internen Leitungen zu spülen, ...
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Kassenbon und die Artikelnummer...
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Intended use Technical data This product is intended for steam smoothing of Input voltage: 220 – 240 V∼, 50 / 60 Hz textiles . Do not use it for any other purpose . Power consumption: 1190 – 1400 W Protection class: This product is only intended for private household use, not for commercial purposes .
Children and persons with Children shall not play with the disabilities product . Cleaning and user mWARNING! RISK maintenance must not be OF LOSS OF LIFE OR performed by children without ACCIDENT TO INFANTS supervision . AND CHILDREN! Never leave children Intended use unsupervised with the...
Página 22
Ensure the rated voltage shown WARNING! Risk of on the rating label corresponds electric shock! Do not with the voltage of the power immerse the product’s electrical supply . components in water or other liquids . Never hold the product under running water .
Página 23
When placing the product on Protect the product against its base, ensure that the surface heat . Do not place the product on which the base is placed is close to open flames or heat stable . sources such as stoves or The product is not to be used heating appliances .
Do not pull the power plug Keep the product and its cord out of the power outlet by out of reach of children less the power cord . Do not wrap than 8 years of age when it is the power cord around the energized or cooling down .
Página 25
Operation Removing/attaching the brush Filling/draining the water tank (Fig . E) WARNING! Risk of burns! Wait DANGER! Risk of electric shock! until the product has cooled down before Before filling the water tank : Disconnect removing or attaching the brush the power plug from the power outlet .
ATTENTION! Risk of property NOTES: damage! After washing: Hang up the clothes (e .g . on Do not treat leather, velvet, impregnated a clothes hanger) . The clothes thus dry with furniture or materials that are sensitive to fewer creases . steam .
Steam smoothing curtains Cleaning and care and upholstery DANGER! Risk of electric shock! Before cleaning or maintaining the product: Remove creases and wrinkles from curtains Disconnect the power plug from the and upholstery by hanging these over a power outlet .
Disposal Disconnect the power plug from the power socket . The packaging is made entirely of recyclable Empty the water tank . Rinse the water materials, which you may dispose of at local tank with clear water . recycling facilities .
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery . In the event of product defects Please have the till receipt and the item number you have legal rights against the retailer of this (e .g .
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Hertz (fréquence du secteur) blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Utilisation conforme aux Données techniques prescriptions Entrée : 220–240 V∼, 50/60 Hz Ce produit est prévu pour défroisser des textiles à Consommation la vapeur . Ne l’utilisez jamais à d’autres fins . d'énergie : 1190–1400 W Classe de Le produit est prévu exclusivement pour une protection : utilisation dans le milieu domestique et n’est pas conçu pour un usage commercial .
Enfants et personnes Les enfants ne doivent pas atteintes d’un handicap jouer avec le produit . Le nettoyage et l’entretien mAVERTISSEMENT ! réalisables par l’utilisateur ne DANGER DE MORT ET doivent pas être effectués par RISQUE D’ACCIDENTS des enfants sans surveillance . POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! Utilisation conforme aux...
Página 34
Veillez à ce que la tension AVERTISSEMENT ! Risque nominale indiquée sur d’électrocution ! Ne l’étiquette signalétique plongez jamais les pièces corresponde bien à la électriques du produit dans de tension de réseau de votre l’eau ou d’autres liquides . Ne alimentation en électricité...
Página 35
Assurez-vous que la surface sur Protégez le produit de la laquelle le socle du produit est chaleur . Ne posez pas le placé soit stable . produit à proximité de flammes Le produit ne doit pas être ou sources de chaleur comme ...
Ne débranchez jamais la fiche Maintenez le produit et son secteur en tirant sur le cordon cordon d’alimentation hors de d’alimentation et n’enroulez la portée des enfants qui ont pas ce dernier autour du moins de 8 ans lorsqu’il est produit .
Fonctionnement Retirer/positionner la brosse Remplissage/vidage du (Ill . E) réservoir d’eau AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures ! Attendez que le produit DANGER ! Risque d’électrocution ! refroidisse avant de retirer ou de positionner Avant de remplir le réservoir d’eau : la brosse Débranchez la fiche de secteur ...
Página 38
ATTENTION ! Risque de dommages REMARQUES : au produit ! Après le lavage : Étendez les vêtements (par Ne traitez pas de cuir, velours, meubles ex . sur un cintre) . Les vêtements sèchent plus imprégnés ou matériaux qui ne supportent facilement et sont ainsi moins fripés . pas la vapeur .
Défroissage de rideaux et Nettoyage et entretien coussins à la vapeur DANGER ! Risque d’électrocution ! Avant de nettoyer ou d’entretenir le produit : Enlevez les plis des rideaux et coussins en les Débranchez la fiche de secteur de la suspendant au-dessus d’une balustrade, puis prise de courant .
Mise au rebut Débranchez la fiche de secteur de la prise de courant . L’emballage se compose de matières recyclables Videz le réservoir d’eau . Rincez le pouvant être mises au rebut dans les déchetteries réservoir d’eau à l’eau claire . locales .
Garantie Article L217-5 du Code de la consommation Article L217-16 du Code de la Le bien est conforme au contrat : consommation 1° S´il est propre à l‘usage habituellement Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, attendu d‘un bien semblable et, le cas pendant le cours de la garantie commerciale échéant : qui lui a été...
Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement Pour garantir la rapidité d’exécution de la avant sa livraison . En cas de défaillance, vous procédure de garantie, veuillez respecter les êtes en droit de retourner ce produit au vendeur .
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet Hertz (netfrequentie) vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg heeft .
Beoogd gebruik Technische gegevens Dit product is bestemd voor het gladstomen van Ingang: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz textiel . Gebruik het niet voor andere doeleinden . Energieverbruik: 1190–1400 W Veiligheidsklasse: Het product is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens en niet voor commerciële doeleinden .
Página 46
Kinderen en personen met Kinderen mogen niet met het beperkingen product spelen . Schoonmaken en onderhoud mWAARSCHUWING! door de gebruiker mogen LEVENSGEVAAR EN niet door kinderen worden KANS OP ONGEVALLEN uitgevoerd, tenzij ze onder VOOR BABY’S EN toezicht staan . KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder Beoogd gebruik...
Let erop dat de nominale WAARSCHUWING! spanning die op het Gevaar voor elektrische typeplaatje is aangegeven, schokken! Dompel de overeenstemt met de elektrische onderdelen van het netspanning van uw product nooit onder in water of elektriciteitsnet . andere vloeistoffen . Houd het product nooit onder stromend Bediening water .
Página 48
Zorg ervoor dat het oppervlak Bescherm het product tegen waarop het product met zijn hitte . Zet het product niet neer voetstuk wordt neergezet, in de buurt van open vlammen stabiel is . of hittebronnen zoals kachels Het product mag niet gebruikt of verwarmingsapparatuur .
Trek de netstekker niet aan Houd het stoomspuitstuk en het het aansluitsnoer uit de aansluitsnoer buiten bereik van stekkerdoos en wikkel het kinderen die jonger zijn dan aansluitsnoer niet om het 8 jaar als het aangesloten is of product .
Página 50
Bediening Borstel verwijderen/opzetten Watertank vullen/leeggieten (Afb . E) WAARSCHUWING! GEVAAR! Gevaar voor elektrische Verbrandingsgevaar! Wacht tot het schokken! Voordat u de watertank product is afgekoeld voordat u de borstel vult: Trek de netstekker uit de verwijdert of erop plaatst . stekkerdoos .
Página 51
OPGELET! Risico op schade aan het TIPS: product! Na het wassen: Hang de kledingstukken op Behandel geen leer, velours, (bijv . op een kleerhanger) . De kledingstukken geïmpregneerde meubels of stoomgevoelige drogen daardoor met weinig kreukels . materialen . Het product is niet in staat zware kreukels ...
Gladstomen van gordijnen en Schoonmaken en onderhoud kussens GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken! Voordat u het product Verwijder vouwen uit de gordijnen en schoonmaakt of er onderhoud aan pleegt: kussens door ze over een leuning te hangen Trek de netstekker ...
Página 53
Afvoer Trek de netstekker uit de stekkerdoos . Giet de watertank leeg . Spoel de De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke watertank uit met schoon water . grondstoffen die u via de plaatselijke Om de interne leidingen te spoelen ...
Garantie Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge Om een snelle afhandeling van uw reclamatie kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en te waarborgen dient u de volgende instructies in voor levering grondig getest . In geval van schade acht te nemen: aan het product kunt u rechtmatig beroep doen Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en...
Página 56
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Prąd przemienny / napięcie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol przemienne ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia .
Użytkowanie zgodne z Dane techniczne przeznaczeniem Wejście: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz Ten produkt jest przeznaczony do wygładzania Pobór mocy: 1190–1400 W tkanin parą . Nie używać do żadnych innych Stopień ochrony: celów . Instrukcje Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie bezpieczeństwa w prywatnych gospodarstwach domowych, a nie do celów komercyjnych .
Dzieci i osoby z Dzieci nie mogą bawić się ograniczeniami produktem . Czyszczenia i prac mOSTRZEŻENIE! konserwacyjnych nie mogą ZAGROŻENIE przeprowadzać dzieci WYPADKIEM I pozostawione bez nadzoru . NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA DLA Używać zgodnie z NIEMOWLĄT I MAŁYCH przeznaczeniem DZIECI! mOSTRZEŻENIE! Niewłaściwe...
Upewnić się, że napięcie OSTRZEŻENIE! znamionowe podane na Niebezpieczeństwo tabliczce znamionowej jest porażenia prądem! Nie zgodne z napięciem sieci zanurzać części elektrycznych zasilającej . produktu w wodzie lub innych płynach . Nigdy nie trzymać Obsługa produktu pod bieżącą wodą . mOSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo...
Página 60
Upewniać się, że Chronić produkt przed wysoką powierzchnia, na której temperaturą . Nie umieszczać stawiana jest podstawa produktu w pobliżu otwartego produktu jest stabilna . ognia ani źródeł ciepła, takich Produktu nie wolno używać, jak piece lub grzejniki . ...
Página 61
Nie wyciągać wtyczki Produkt i kabel zasilania sieciowej z gniazda należy trzymać w miejscu sieciowego ciągnąc za kabel niedostępnym dla dzieci w zasilania i nie owijać go wokół wieku poniżej 8 lat, gdy są produktu . podłączone do sieci lub zanim Chronić...
Página 62
Obsługa Demontaż lub montaż szczotki Napełnianie lub opróżnianie zbiornika na wodę (Rys . E) OSTRZEŻENIE! Ryzyko poparzenia! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed demontażem lub montażem szczotki Niebezpieczeństwo porażenia poczekać, aż produkt ostygnie . prądem! Przed napełnieniem zbiornika na wodę : Wtyczkę sieciową wyjąć...
Página 63
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia RADY: produktu! Po praniu: Wieszać ubrania (na przykład na Nie prasować parą skóry, aksamitu, wieszaku) . Ubranie wyschnie z mniejszymi impregnowanych mebli lub materiałów zagnieceniami . wrażliwych na parę . Produkt nie może usuwać silnych zagnieceń ...
Página 64
Wygładzanie parą zasłon i Czyszczenie i konserwacja tapicerki NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia Usunąć zagięcia z zasłon i tapicerki prądem! Przed czyszczeniem lub wieszając je na poręczy, a następnie konserwacją produktu: Wtyczkę sieciową naciągając . wyjąć z gniazdka sieciowego . Przed wygładzaniem parą: Zawsze wykonać...
Página 65
Utylizacja Wtyczkę sieciową wyjąć z gniazdka sieciowego . Opakowanie wykonane jest z materiałów Opróżnić zbiornik na wodę . Przepłukać przyjaznych dla środowiska, które można zbiornik na wodę czystą wodą . przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie Aby wypłukać kanały wewnętrzne, ...
Página 66
Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa kontroli przed wysyłką . W przypadku wad wniosku, prosimy stosować się do następujących produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa . wskazówek: Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw Przed skontaktowaniem się...
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, Hertz (síťová frekvence) které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
Použití ke stanovenému účelu Technické údaje Tento výrobek je určen pro parní vyhlazování Vstup: 220 – 240 V∼, 50 / 60 Hz textilií . Nepoužívejte ho pro jiné účely . Příkon: 1190 – 1400 W Ochranná třída: Výrobek je určen výhradně pro použití v domácnostech, nikoliv pro komerční...
Děti a osoby se zdravotním Děti si nesmí s výrobkem hrát . omezením Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez mVAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ dohledu . ŽIVOTA A NEHOD PRO KOJENCE A DĚTI! Použití v souladu s určením Nenechte děti hrát si bez mVAROVÁNÍ! Neodborné...
Página 71
Dbejte na to, aby jmenovité VAROVÁNÍ! Nebezpečí napětí na typovém štítku zranění elektrickým odpovídalo napětí v síti vašeho proudem! Neponořujte napájení . elektrické části výrobku do vody nebo jiných kapalin . Obsluha Nikdy výrobek nedržte pod mVAROVÁNÍ! Nebezpečí tekoucí vodou . poranění! Výrobek vypněte VAROVÁNÍ! Nebezpečí...
Página 72
Zajistěte, aby povrch, na který Chraňte výrobek proti horku . se odstavuje výrobek se svou Nepokládejte výrobek do základnou, byl stabilní . blízkosti otevřeného ohně nebo Výrobek nesmí být používán, zdrojů tepla, jako jsou kamna pokud spadne, pokud má nebo topná...
Página 73
Nevytahujte sítovou zástrčku Výrobek a jeho připojovací ze zásuvky za kabel a vedení uchovávejte mimo neotáčejte připojovací vedení dosah dětí mladších 8 let, okolo výrobku . pokud jsou připojeny k síti Chraňte výrobek, připojovací nebo pokud se chladí . ...
Página 74
Obsluha Kartáč odejměte/nasaďte Naplnění/vyprázdnění (Obr . E) nádržky na vodu VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálenin! Před vyjmutím nebo nasazením kartáče NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění počkejte, dokud výrobek nevychladne . elektrickým proudem! Před naplněním nádržky na vodu : Vytáhněte síťovou UPOZORNĚNÍ: Výrobek lze používat s zástrčku ...
Página 75
VÝSTRAHA! Riziko poškození UPOZORNĚNÍ: výrobku! Po praní: Oblečení zavěste (například na Neošetřujte kůži, samet, impregnovaný ramínko na šaty) . Části oděvu tak schnou s nábytek a žádné na páru citlivé materiály . méně záhyby . Nedotýkejte se materiálů citlivých na Výrobek nemůže vytvořit silné...
Página 76
Parní vyhlazování závěsů a Čištění a péče čalounění NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění elektrickým proudem! Před čištěním Odstraňte záhyby ze záclon a čalounění tak, a udržováním výrobku: Vytáhněte síťovou že je zavěsíte přes zábradlí a pak natáhnete . zástrčku ze zásuvky .
Página 77
Zlikvidování Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky . Vyprázdněte nádržku na vodu . Nádržku Obal se skládá z ekologických materiálů, které na vodu propláchněte čistou vodou . můžete zlikvidovat prostřednictvím místních Chcete-li propláchnout vnitřní potrubí, sběren recyklovatelných materiálů . vyrobte páru z čisté...
Página 78
Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho přísných kvalitativních směrnic a před odesláním případu se řiďte následujícími pokyny: prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte Pro všechny požadavky si připravte možnost uplatnění...
Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento Striedavý prúd/striedavé napätie symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje Hertz (sieťová frekvencia) nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
Použitie v súlade s určením Technické údaje Tento výrobok je určený na parné žehlenie textílií . Vstup: 220 – 240 V∼, 50 / 60 Hz Nepoužívajte ho na žiadne iné účely . Príkon: 1190 – 1400 W Trieda ochrany: Produkt je určený...
Deti a osoby s postihnutím Deti sa nesmú s produktom hrať . mVÝSTRAHA! Čistenie a údržbu nesmú NEBEZPEČENSTVO vykonávať deti bez dozoru . OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE DOJČATÁ A Používanie v súlade s DETI! určením Deti nenechávajte bez mVÝSTRAHA! Neodborné...
Página 83
Uistite sa, že menovité napätie VÝSTRAHA! na typovom štítku zodpovedá Nebezpečenstvo zásahu sieťovému napätiu vášho elektrickým prúdom! napájacieho zdroja . Elektrické časti produktu neponárajte do vody alebo Obsluha iných kvapalín . Produkt nikdy mVÝSTRAHA! nedržte pod tečúcou vodou . Nebezpečenstvo VÝSTRAHA! poranenia! Produkt vypnite...
Página 84
Uistite sa, že povrch, na Produkt chráňte pred teplom . ktorý produkt so stojanom Produkt neumiestňujte do odkladáte, je stabilný . blízkosti otvoreného ohňa Produkt sa nesmie používať, alebo zdrojov tepla, ako sú keď spadol a vykazuje kachle alebo ohrievače .
Página 85
Sieťovú zástrčku neťahajte zo Produkt a jeho napájací kábel zásuvky za napájací kábel a udržujte mimo dosahu detí, napájací kábel neovíjajte okolo ktoré sú mladšie ako 8 rokov, produktu . ak je pripojený k elektrickej Produkt, napájací kábel a sieti alebo sa chladí...
Página 86
Obsluha Vybratie/nasadenie kefy Naplnenie/vyprázdnenie (Obr . E) nádrže na vodu VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo popálenia! Pred zložením alebo NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo nasadením kefy počkajte, kým produkt zásahu elektrickým prúdom! Pred vychladne . tým, ako naplníte nádrž na vodu Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky .
Página 87
OPATRNE! Riziko poškodenia UPOZORNENIA: produktu! Po opraní: Odevy zaveste (napr . na vešiak) . Nežehlite kožu, zamat, žiadny impregnovaný Takto sa uschnú a budú menej pokrčené . nábytok a materiály, ktoré citlivo reagujú na Produkt nedokáže vytvoriť skladaný vzhľad ...
Página 88
Parné žehlenie závesov a Čistenie a starostlivosť čalúnení NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pred Pokrčené miesta zo závesov a čalúnení čistením alebo starostlivosťou: Vytiahnite odstránite tak, že ich zavesíte cez zábradlie sieťovú zástrčku zo zásuvky . a natiahnete . Pred žehlením parou: Vykonajte test na VÝSTRAHA! Elektrické...
Página 89
Likvidácia Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky . Vyprázdnite nádrž na vodu . Nádrž na Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré vodu vypláchnite čistou vodou . môžete odovzdať na miestnych recyklačných Na vyčistenie rúrok vo vnútri produktu zberných miestach .
Página 90
Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej prísnych akostných smerníc a pred dodaním požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: svedomito testovaný . V prípade nedostatkov Pre všetky otázky majte pripravený tohto výrobku Vám prináležia zákonné...
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la Tensión / corriente alterna palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Hertzio (frecuencia de red) si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o...
Uso previsto Datos técnicos Este producto está previsto para el alisado al Entrada: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz vapor de textiles . No lo utilice para otro fin Consumo de potencia: 1190–1400 W distinto al previsto . Clase de protección: El producto ha sido diseñado para el uso en el Indicaciones de...
Niños y personas con No permita que los niños limitaciones jueguen con el producto . Las tareas de limpieza y m¡ADVERTENCIA! mantenimiento no deben ser ¡PELIGRO DE MUERTE llevadas a cabo por niños sin Y DE ACCIDENTE PARA supervisión .
Página 95
Asegúrese de que la tensión ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro nominal de la placa de de descarga eléctrica! No características coincida con sumerja las piezas eléctricas la tensión nominal de su del producto en agua u otros suministro de corriente . líquidos . Nunca ponga el producto debajo del agua Funcionamiento corriente .
Página 96
Asegúrese de que la superficie, Proteja el producto contra el sobre la cual se coloque el calor . No coloque el producto producto con su base, sea cerca de llamas abiertas o estable . fuentes de calor como hornos No utilizar el producto si se ha o aparatos de calefacción .
No desconecte el enchufe de Mantenga el producto y su la toma tirando del cable de cable de conexión fuera del conexión y no enrolle el cable alcance de niños menores de conexión alrededor del de 8 años, siempre que esté producto .
Funcionamiento Extracción/colocación del cepillo Llenado/vaciado del depósito de agua (Fig . E) ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga quemaduras! Espere hasta que el eléctrica! Antes de llenar el depósito de producto se haya enfriado antes de quitar o agua : Desconecte el enchufe ...
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños en el NOTA: producto! Después del lavado: Cuelgue las prendas No utilizar en cuero, terciopelo, muebles (p . ej . en una percha) . De este modo, las impregnados y materiales sensibles al vapor . prendas se secan con menos pliegues . No toque materiales sensibles al calor (p .
Página 100
Alisado al vapor de cortinas Limpieza y cuidado y acolchados ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de limpiar o cuidar el Elimine los pliegues de las cortinas y producto: Desconecte el enchufe de la los acolchados colgándolos sobre una toma de corriente .
Página 101
Eliminación Desconecte el enchufe de la toma de corriente . El embalaje está compuesto por materiales no Vacíe el depósito de agua . Enjuague el contaminantes que pueden ser desechados en el depósito de agua con agua limpia . centro de reciclaje local .
Página 102
Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de siguiendo exigentes normas de calidad y ha su consulta, tenga en cuenta las siguientes sido probado antes de su entrega . En caso indicaciones: de defecto del producto, usted tiene derechos Para realizar cualquier consulta, tenga a...
Página 104
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, Hertz (netfrekvens) hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . Watt BEMÆRK: Dette symbol, sammen ADVARSEL! Dette symbol, sammen...
Página 105
Forskriftsmæssig anvendelse Tekniske data Dette produkt er beregnet til dampudglatning af Indgang: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz tekstiler . Anvend ikke produktet til andre formål . Effektforbrug: 1190‒1400 W Beskyttelsesklasse: I Produktet er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og ikke til kommercielle formål .
Børn og personer med Børn må ikke lege med handicap produktet . Rengøring og mADVARSEL! LIVSFARE OG brugervedligeholdelse må kun RISIKO FOR ULYKKER udføres af børn, hvis de er FOR SMÅBØRN OG under opsyn . BØRN! Børn må ikke efterlades Forskriftsmæssig med emballagen uden anvendelse...
Página 107
Kontrollér at netspændingen ADVARSEL! Fare for på typeskiltet stemmer elektriske stød! Produktets overens med spændingen på elektriske dele må aldrig forsyningsnettet . nedsænkes i vand eller andre væsker . Hold aldrig produktet Betjening under rindende vand . mADVARSEL! Fare for ADVARSEL! Fare for kvæstelser! Sluk for elektriske stød! Anvend...
Página 108
Kontrollér, at overfladen, Beskyt produktet mod varme . hvorpå produktet skal stilles Anbring ikke produktet i med sin fod, er stabil . nærheden af åben ild eller Produktet må ikke anvendes, varmekilder som ovne eller hvis det har været tabt, udviser varmeovne .
Página 109
Netstikket må ikke trækkes Hold produktet og dets ud at stikkontakten med tilslutningsledning uden for tilslutningsledningen og rækkevidde af børn, der er tilslutningsledningen må ikke yngre end 8 år, når det er vikles om produktet . tilsluttet spændingsforsyningen Beskyt produktet, eller når det afkøler .
Página 110
Betjening Aftagning/påsætning af børste Påfyldning/tømning af vandbeholder (Fig . E) ADVARSEL! Forbrændingsfare! Vent FARE! Fare for elektriske stød! Før indtil produktet er afkølet, før børsten vandbeholderen påfyldes: Træk netstikket aftages eller påsættes . ud af stikkontakten . BEMÆRK: Produktet kan anvendes med BEMÆRK: eller uden børste...
Página 111
OBS! Fare for produktskader! BEMÆRK: Læder, fløjl, imprægnerede møbler og Efter vaskning: Hæng tøjet op (fx på en dampømfindtlige materialer må ikke bøjle) . Tøjet tørrer således med få folder . behandles . Produktet kan ikke lave skarpe folder eller et ...
Página 112
Dampudglatning af gardiner Rengøring og vedligeholdelse og polstring FARE! Fare for elektriske stød! Før produktet rengøres eller vedligeholdes: Træk Fjern folder fra gardiner og polstring ved at netstikket ud af stikkontakten . hænge dem over et gelænder og strække dem stramt til .
Página 113
Bortskaffelse Træk netstikket ud af stikkontakten . Tøm vandbeholderen . Skyl Indpakningen består af miljøvenlige materialer, vandbeholderen med rent vand . som De kan bortskaffe over de lokale For at rense de interne rør skal du lave damp ...
Página 114
Garanti Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering . Hvis der forekommer mangler anvisninger: ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder Opbevar kassebon og artikelnummer over for sælgeren af dette produkt .
Página 115
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07732C / HG07732D Version: 08/2021 IAN 367513_2101...