Bosch TASSIMO style TAS110 Serie Manual De Usuario

Bosch TASSIMO style TAS110 Serie Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para TASSIMO style TAS110 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

TAS110x
de Gebrauchsanleitung
en User manual
fr
Manuel d'utilisation
es Manual de usuario
sv
Bruksanvisning
da Betjeningsvejledning
no Bruksanvisning
el
Εγχειρίδιο χρήστη
pl
Instrukcja obsługi
cs
Návod k obsluze
sk
Návod na používanie
ro
Manual de utilizare
ru
Руководство пользователя

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch TASSIMO style TAS110 Serie

  • Página 1 TAS110x de Gebrauchsanleitung en User manual Manuel d'utilisation es Manual de usuario Bruksanvisning da Betjeningsvejledning no Bruksanvisning Εγχειρίδιο χρήστη Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Manual de utilizare Руководство пользователя...
  • Página 2  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Página 4 min. 250 ml 9 fl.oz.
  • Página 8 min. 250 ml 9 fl.oz.
  • Página 9 min. 500 ml 17 fl.oz.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   12 1.1 Allgemeine Hinweise.....   12 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch.........   12 1.3 Einschränkung des Nutzerkrei- ses ..........  12 1.4 Sicherheitshinweise ......   12 2 Übersicht ........   14 2.1 Bedienelemente ......  14 3 Erste Inbetriebnahme vorneh- men ..........
  • Página 12: Sicherheit

    de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli- chen Umfelds.
  • Página 13 Sicherheit de ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Den Kundendienst rufen. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden.
  • Página 14: Übersicht

    de Übersicht ▶ Beim Einlegen der T DISC oder dem Reinigen auf die Finger achten. ▶ Personen mit elektronischen Implantaten müssen 10 cm Min- destabstand zum Gerät einhalten. ▶ Den Mindestabstand von 10 cm auch zum entnommenen Was- sertank einhalten. ▶ Die Reinigungshinweise zur Hygiene zum Gerät beachten. Übersicht ¡...
  • Página 15: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen de ▶ Den Entkalkungsvorgang nach Anwei- reinigen Gerät Gerät reinigen sung sofort durchführen. Folgen Sie der Bildanleitung am Anfang reinigen Gerät ▶ Keine Entkalkungsmittel mit Phosphor- dieser Anleitung. säure verwenden. → Abb.  -  → Abb.  -  entkalken Gerät Gerät entkalken reinigen Teile Gerät Gerät und Teile reinigen...
  • Página 16 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Brühvorgang startet Gerät war beim Einlegen der T DISC nicht an die Stromver- nicht. sorgung angeschlossen. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an, be- Statusanzeige leuchtet ▶ vor Sie die T DISC einlegen. rot. Brühsystem lässt sich T DISC-Stanzvorrichtung oder T DISC-Träger ist nicht richtig nicht schließen.
  • Página 17: Technische Daten

    Technische Daten de Störung Ursache und Störungsbehebung leuchtet, obwohl Schwimmer im Wassertank hängt fest. sich genug Wasser im Entkalken Sie das Gerät. Wassertank befindet. → "Gerät entkalken", Seite 15 Greifen Sie in den Wassertank und bewegen Sie den Schwimmer auf und ab. leuchtet, ob- Enthärtetes Wasser enthält noch geringe Mengen an Kalk.
  • Página 18 de Garantiebedingungen Sie können die Garantiebedingungen jeder- ten dieses Hefts. Darüber hinaus sind die zeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie Garantiebedingungen auch im Internet un- das Gerät gekauft haben oder direkt bei un- ter der genannten Web-Adresse hinterlegt. serer Landesvertretung anfordern. Die Ga- Für die Inanspruchnahme von Garantieleis- rantiebedingungen für Deutschland finden tungen ist in jedem Fall die Vorlage des...
  • Página 19 Garantiebedingungen de Gedruckt auf 100% Recyclingpapier...
  • Página 20 Table of contents 1 Safety ..........   21 1.1 General information ......   21 1.2 Intended use ........   21 1.3 Restriction on user group ....  21 1.4 Safety information......  21 2 Overall view ........   22 2.1 Controls ........  23 3 Performing initial start-up ....
  • Página 21: Safety

    Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Página 22: Overall View

    en Overall view ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance. ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
  • Página 23: Controls

    Performing initial start-up en Note: You can prepare a wide range of hot Float beverages with the multiple hot drinks ma- Calc mark chine. When you insert a T DISC, the scan- Max mark ner reads the barcode and controls the flow of hot water automatically.
  • Página 24 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting The appliance is not The appliance has no power supply. working. Check to see whether the appliance is connected to the ▶ mains. LEDs do not light up. Brewing process starts, Water tank was removed during brewing and inserted again drink is not dispensed.
  • Página 25: Technical Specifications

    Technical specifications en Fault Cause and troubleshooting Water is dripping from Press the T DISC piercing unit into the holder until it ▶ the brewing unit. clicks audibly into place. There is water under the Condensation has formed due to technical reasons or valves cup stand.
  • Página 26: Warranty Conditions

    en Warranty conditions Dispose of the appliance in an environ- mentally friendly manner. Information about current disposal meth- ods are available from your specialist dealer or local authority. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU con- cerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Página 27 Table des matières 1 Sécurité .........    28 1.1 Indications générales ....  28 1.2 Conformité d’utilisation....  28 1.3 Restrictions du périmètre utilisa- teurs ...........   28 1.4 Consignes de sécurité ....  28 2 Aperçu...........    30 2.1 Éléments de commande ....  30 3 Première mise en service ....
  • Página 28: Sécurité

    fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Página 29 Sécurité fr ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran- cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
  • Página 30: Aperçu

    fr Aperçu ▶ Laisser refroidir les pièces chaudes de l’appareil après utilisation et avant de les toucher. ▶ Si nécessaire, laisser refroidir les boissons. ▶ Éviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui s'échappent. ▶ Pour éviter des blessures, utiliser l‘appareil uniquement confor- mément à...
  • Página 31: Préparer Une Boisson

    Préparer une boisson fr boisson Préparer l’appareil Détartrer Préparer une boisson Détartrer l’appareil Apprenez comment préparer la boisson de est allumé, exécutez le programme boisson Préparer l’appareil Détartrer votre choix. Suivez les instructions de la fi- de détartrage. Suivez les instructions de la gure au début de la présente notice.
  • Página 32 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La séquence de percola- Le T DISC n'est pas bien positionné. tion démarre. Assurez-vous que le T DISC est bien placé. ▶ L'affichage du statut s'al- Le code-barres du T DISC n'est pas reconnu. lume en rouge. Nettoyez la fenêtre de lecture du T DISC avec un chiffon ▶...
  • Página 33: Données Techniques

    Données techniques fr Défaut Cause et dépannage Toutes les LED cli- Problèmes associés à l‘alimentation électrique. gnotent. Débrancher la fiche de la prise de courant, attendre 5 minutes, puis rebrancher la fiche dans la prise de cou- rant. Si le problème persiste, contacter la ligne d’assistance de TASSIMO.
  • Página 34: Conditions De Garantie

    fr Conditions de garantie Cet appareil est marqué se- lon la directive européenne 2012/19/UE relative aux ap- pareils électriques et électro- niques usagés (waste elec- trical and electronic equip- ment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une ré- cupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Página 35 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   36 1.1 Advertencias de carácter gene- ral ..........  36 1.2 Uso conforme a lo prescrito...   36 1.3 Limitación del grupo de usua- rios ..........  36 1.4 Indicaciones de seguridad ....   36 2 Vista general ........
  • Página 36: Seguridad

    es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
  • Página 37 Seguridad es ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de- senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de- senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desco- nectar el fusible de la caja de fusibles.
  • Página 38: Vista General

    es Vista general ▶ Después del uso dejar enfriar las piezas calientes del aparato antes de manipularlas. ▶ Si es necesario, dejar enfriar un poco las bebidas. ▶ Evitar el contacto de la piel con vapores y líquidos derramados. ▶ Para evitar el peligro de lesiones, utilizar el aparato únicamente conforme al uso previsto.
  • Página 39: Preparar Bebida

    Preparar bebida es bebida Preparar aparato Limpieza Preparar bebida Limpieza del aparato Descubra cómo preparar una bebida de su Seguir las instrucciones gráficas al princi- bebida Preparar aparato Limpieza elección. Seguir las instrucciones gráficas pio de este manual. al principio de este manual. → Fig.
  • Página 40 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El proceso de elabora- El T DISC no se ha insertado correctamente. ción no se inicia. Comprobar si se ha insertado el T Disc. ▶ El indicador de funciona- No se reconoce el código de barras. miento se ilumina de co- Limpie la ventana de lectura T DISC con un paño suave ▶...
  • Página 41: Datos Técnicos

    Datos técnicos es Fallo Causa y resolución de problemas No se ilumina ningún El aparato está en modo de reposo. LED. Pulsar  , o bien abrir o cerrar el sistema de prepara- ▶ ción. Todos los LED parpade- Problemas con el suministro de corriente. Desenchufar el cable de conexión de la toma de corrien- te, esperar 5 minutos y volver a enchufarlo.
  • Página 42: Condiciones De Garantía

    Servicio Técnico Autorizado por Bosch. En el caso de que el usuario so- licitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará...
  • Página 43 Innehållsförteckning 1 Säkerhet ........   44 1.1 Allmänna anvisningar....  44 1.2 Användning för avsett ändamål ..  44 1.3 Begränsning av användarkret- sen ..........  44 1.4 Säkerhetsföreskrifter.....   44 2 Översikt .........    45 2.1 Reglage ........  46 3 Första idrifttagningen .....
  • Página 44: Säkerhet

    sv Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. Använd bara enheten för: ¡ i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö. ¡...
  • Página 45: Översikt

    Översikt sv ▶ Maskinen får bara repareras med originalreservdelar. ▶ Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kund- tjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer. ▶ Sänk aldrig ner apparaten eller nätanslutningsledningen i vatten. ▶...
  • Página 46: Reglage

    sv Första idrifttagningen dryck Tillagning Förslutning Tillagning av dryck Bryggenhet Här får du veta hur du tillagar den valda dryck Tillagning drycken. Följ figuranvisningarna i bruksan- Kontroller visningens början. Förvaringsfack → Fig.  -  Kortfattad anvisning rengöring / Tips! avkalkning ¡ Fyll vattentanken varje dag med friskt kolsyrefritt kallvatten.
  • Página 47 Avhjälpning av fel sv Orsak och felsökning Apparaten fungerar inte. Apparaten har ingen strömförsörjning. Kontrollera att apparaten är ansluten till elnätet. Lysdioderna tänds inte. ▶ Bryggningen startar, Vattentanken har tagits ut och satts tillbaka under bryggning- drycken serveras inte. en, eller apparaten har inte använts på länge. Starta ett rengöringsförlopp med service-T DISC.
  • Página 48: Tekniska Data

    sv Tekniska data Orsak och felsökning Det finns vatten under Av tekniska orsaker har kondensvatten bildats, eller ventiler kopphyllan. är igenkalkade. Avkalka apparaten. ▶ → "Avkalka enheten", Sid. 46 Ingen lysdiod är tänd. Apparaten är i viloläge. Tryck på eller öppna eller stäng bryggsystemet. ▶...
  • Página 49: Garantivillkor

    Garantivillkor sv Klipp av nätanslutningsledningen. Omhänderta enheten miljövänligt. Information om aktuell avfallshantering kan du få hos återförsäljare och kom- mun. Denna enhet är märkt i en- lighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller in- nehåller elektroniska produk- ter (waste electrical and e- lectronic equipment - WEEE).
  • Página 50 Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed ........   51 1.1 Generelle henvisninger ....  51 1.2 Bestemmelsesmæssig brug ..  51 1.3 Begrænsning af brugerkreds ..  51 1.4 Sikkerhedsanvisninger ....  51 2 Oversigt.........    53 2.1 Betjeningselementer .....   53 3 Foretagelse af første ibrugtag- ning ..........
  • Página 51: Sikkerhed

    Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Anvend kun apparatet: ¡ i privat husholdning og i lukkede rum i huslige omgivelser. ¡...
  • Página 52 da Sikkerhed ▶ Hvis der kun findes en stikkontakt af type K på tilslutningsstedet, skal apparatet tilsluttes med en egnet adapter. Kun på den måde er apparatet jordet korrekt. Denne adapter (reservedels-nr. 00623333) kan købes hos kundeservice. ▶ Brug aldrig et beskadiget apparat. ▶...
  • Página 53: Oversigt

    Oversigt da ▶ Hvis nettilslutningsledningen er for kort, så kontakt kundeservice. ▶ Brug kun adaptere godkendt af producenten. ▶ Åbn aldrig bryggesystemet under brug. ▶ Brug aldrig en beskadiget T DISC. ▶ Brug aldrig en drik-T DISC flere gange. ▶ Berør aldrig de varme apparatdele. ▶...
  • Página 54: Tilberedning Af Drik

    da Tilberedning af drik Bemærk: Med multidrikkapselmaskinen apparatet Rengøring Rengøring af apparatet kan der tilberedes mange forskellige varme Følg billedvejledningen i begyndelsen af apparatet Rengøring drikke. Når der lægges en T DISC i, læser denne brugsanvisning. scanneren stregkoden og styrer automatisk → Fig.  - ...
  • Página 55 Afhjælpning af fejl da Fejl Årsag og fejlafhjælpning Brygningen starter ikke. Stryg folien på T DISC'en glat. ▶ Statusvisningen lyser Kontakt TASSIMO support, hvis problemet stadigvæk fin- ▶ rødt. des. Apparatet var ikke tilsluttet strømforsyningen, da T DISC'en blev sat i. Slut apparatet til strømforsyningen, før T DISC'en sættes ▶...
  • Página 56: Tekniske Data

    Du har krav på garanti for dit apparat iht. de Garantibetingelser Hvis der er tvivl om genbrugsordninger- efterfølgende betingelser. På dette apparat yder Bosch 2 års reklama- ne, og om hvor genbrugspladserne er placeret, så kan forhandleren, kommu- tionsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne øn-...
  • Página 57 Garantibetingelser da altid blive udført mod beregning. Indsen- delse til reparation Skulle Deres Bosch ap- parat gå i stykker, kan det indsendes til vort serviceværksted: BSH Hvidevarer A/S, Te- legrafvej 4, 2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10. Trykt på 100 % genbrugspapir...
  • Página 58 Innholdsfortegnelse 1 Sikkerhet ........   59 1.1 Generelle merknader ....  59 1.2 Korrekt bruk.........   59 1.3 Begrensning av brukerkretsen ..  59 1.4 Sikkerhetshenvisninger ....  59 2 Oversikt .........    60 2.1 Betjeningselementer .....   61 3 Ta i bruk for første gang ....   61 4 Tilberede drikk .......
  • Página 59: Sikkerhet

    Sikkerhet no Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. Apparatet må kun brukes: ¡ i private husholdninger og i lukkede rom hjemme. ¡...
  • Página 60: Oversikt

    no Oversikt ▶ Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifi- sert person for å unngå at det oppstår fare. ▶ Dypp aldri apparatet eller strømkabelen i vann. ▶ Væske må ikke renne over på apparatets pluggforbindelse. ▶...
  • Página 61: Betjeningselementer

    Ta i bruk for første gang no drikk Tilberede T DISC-holder Tilberede drikk Lås Her får du vite hvordan du tilbereder en drikk Tilberede drikk du selv velger. Følg veiledningen i bil- Bryggeenhet der helt framme i denne veiledningen. Betjeningspanel → Fig.  - ...
  • Página 62 no Utbedring av feil Feil Årsak og feilsøking Apparatet virker ikke. Apparatet tilføres ikke strøm. Kontroller om apparatet er koblet til strømnettet. Lysdiodene lyser ikke. ▶ Bryggingen starter, det Vanntanken ble tatt ut under traktingen og satt inn igjen, eller produseres ikke drikk. apparatet har ikke vært brukt over et lengre tidsrom.
  • Página 63: Tekniske Data

    Tekniske data no Feil Årsak og feilsøking Det er vann under Av tekniske årsaker har det dannet seg kondensvann eller koppeholderen. ventilene er forkalket. Avkalk apparatet. ▶ → "Avkalkning av apparatet", Side 61 Ingen LED lyser. Apparatet er i hvilemodus. Trykk på eller åpne eller lukk traktesystemet. ▶...
  • Página 64: Garantibetingelser

    no Garantibetingelser Du kan innhente informasjon om aktuelle muligheter for avfallsbehandling hos en spesialisert forhandler eller hos kom- muneadministrasjonen der du bor. Dette apparatet er klassifi- sert i henhold til det europe- iske direktivet 2012/19/EU om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment –...
  • Página 65: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια ........   66 1.1 Γενικές υποδείξεις ......  66 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού .........   66 1.3 Περιορισμός ομάδας χρηστών ..  66 1.4 Υποδείξεις ασφαλείας ....  66 2 Επισκόπηση........   68 2.1 Στοιχεία...
  • Página 66: Ασφάλεια

    el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
  • Página 67 Ασφάλεια el ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη επιφάνεια. ▶ Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος. Τραβάτε πάντοτε το φις του καλωδίου σύνδεσης. ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως...
  • Página 68: Επισκόπηση

    el Επισκόπηση ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα χαλασμένο T DISC. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα T DISC ποτού πολλαπλές φορές. ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη της συσκευής. ▶ Μετά τη χρήση αφήστε τα καυτά μέρη της συσκευής να κρυώσουν, προτού τα ακουμπήσετε. ▶...
  • Página 69: Εκτέλεση Της Πρώτης Θέσης Σε Λειτουργία

    Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία el λειτουργία σε θέσης πρώτης της Εκτέλεση ¡ Για να επιμηκύνετε τη λήψη, κρατήστε Εκτέλεση της πρώτης θέσης πατημένο το μέχρι την επιθυμητή σε λειτουργία ποσότητα πλήρωσης. λειτουργία σε θέσης πρώτης της Εκτέλεση Ακολουθήστε τις εικονογραφημένες συσκευής...
  • Página 70 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η διαδικασία Το δοχείο νερού αφαιρέθηκε κατά τη διάρκεια της παρασκευής ξεκινά, δεν διαδικασίας παρασκευής και τοποθετήθηκε ξανά ή η εξέρχεται ρόφημα. συσκευή δε χρησιμοποιήθηκε για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Ξεκινήστε μια διαδικασία καθαρισμού με το T DISC ▶...
  • Página 71 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Από το σύστημα Το T DISC είναι χαλασμένο ή δεν είναι τοποθετημένο σωστά. παρασκευής στάζει Χρησιμοποιήστε ένα νέο T  DISC. ▶ νερό. Η διάταξη διάτρησης T DISC δεν είναι σωστά τοποθετημένη. Πιέστε τη διάταξη διάτρησης T DISC μέσα στο στήριγμα, ▶...
  • Página 72: Τεχνικά Στοιχεία

    el Τεχνικά στοιχεία Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Ο όγκος του ροφήματος Το δοχείο νερού δεν είναι αρκετά γεμάτο. μειώθηκε. Γεμίστε το δοχείο νερού μέχρι το μαρκάρισμα με καθαρό, κρύο νερό. Η λήψη ροφήματος σταματά. Κρατήστε το πατημένο, μέχρι να επιτευχθεί η επιθυμητή...
  • Página 73 Όροι εγγύησης el Εκτυπωμένο σε 100 % ανακυκλωμένο χαρτί...
  • Página 74 Spis treści 1 Bezpieczeństwo ......   75 1.1 Wskazówki ogólne......  75 1.2 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem........  75 1.3 Ograniczenie grupy użytkowni- ków..........  75 1.4 Zasady bezpieczeństwa ....  75 2 Przegląd ........   77 2.1 Elementy obsługi ......  77 3 Pierwsze uruchomienie urządze- nia ..........
  • Página 75: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
  • Página 76 pl Bezpieczeństwo ▶ Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęk- nięta lub złamana. ▶ Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przy- łączeniowego. ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze- niowego należy natychmiast wyciągnąć...
  • Página 77: Przegląd

    Przegląd pl ▶ Po użyciu zaczekać, aż gorące części urządzenia wystygną. ▶ W razie potrzeby ostudzić napoje. ▶ Unikać kontaktu wydobywających się z urządzenia cieczy i par ze skórą. ▶ Urządzenia należy używać tylko w sposób zgodny z przeznacze- niem, pozwoli to uniknąć szkód i obrażeń. ▶...
  • Página 78: Przygotowywanie Napoju

    pl Przygotowywanie napoju napoju Przygotowywanie urządzenia Odkamienianie Przygotowywanie napoju Odkamienianie urządzenia W tym miejscu opisane są sposoby zapa- Gdy świeci wskaźnik  , należy wykonać napoju Przygotowywanie urządzenia Odkamienianie rzania różnych napojów. Zastosować się do program odkamieniania. Zastosować się instrukcji obrazkowej na początku niniejszej do instrukcji obrazkowej na początku niniej- instrukcji.
  • Página 79 Usuwanie usterek pl Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów Urządzenie rozpoczyna Włożyć dłoń do zbiornika na wodę i przesunąć pływak zaparzanie, ale napój nie do góry i na dół. jest wydawany. Urządzenie nie rozpoczy- Kapsułka T DISC nie jest poprawnie włożona. na zaparzania. Sprawdzić, czy kapsułka T DISC jest włożona.
  • Página 80: Dane Techniczne

    pl Dane techniczne Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów Pod podstawką na fili- Skropliny, które powstały z przyczyn technicznych albo zaka- żankę znajduje się się mienione zawory. woda. Odkamienić urządzenie. ▶ → "Odkamienianie urządzenia", Strona 78 Nie świeci żadna z diod Urządzenie znajduje się w trybie uśpienia. LED.
  • Página 81: Utylizacja Zużytego Urządzenia

    Utylizacja zużytego urządzenia pl urządzenia zużytego Utylizacja Utylizacja zużytego urządzenia To urządzenie jest oznaczo- ne zgodnie z Dyrektywą Eu- Przyjazna dla środowiska utylizacja urzą- urządzenia zużytego Utylizacja ropejską 2012/09/UE oraz dzenia pozwala odzyskać wartościowe su- polską Ustawą z dnia 29 lip- rowce.
  • Página 82 Dalsza treść oświadczenia gwarancyjnego (wraz z wyłą- czeniami z napraw gwarancyjnych) dostęp- na na stronie internetowej: www.bosch-ho- me.pl/gwarancja. Gwarant udostępni treść oświadczenia gwarancyjnego również na pi- śmie lub e-mailem – w tym celu oraz w celu skorzystania z uprawnień...
  • Página 83 Obsah 1 Bezpečnost........   84 1.1 Všeobecné pokyny .......   84 1.2 Použití k určenému účelu ....  84 1.3 Omezení okruhu uživatelů .....   84 1.4 Bezpečnostní pokyny ....  84 2 Přehled ..........    86 2.1 Ovládací prvky ......  86 3 První...
  • Página 84: Bezpečnost

    cs Bezpečnost Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. ¡ V případě poškození při přepravě spotřebič nepřipojujte. Spotřebič používejte pouze: ¡ pro soukromé použití v domácnosti a v uzavřených místnostech domova.
  • Página 85 Bezpečnost cs ▶ Kontaktujte zákaznický servis. ▶ Opravy spotřebiče smí provádět pouze odborný personál, který je k tomu vyškolený. ▶ K opravě spotřebiče se smí používat pouze originální náhradní díly. ▶ Pokud je síťový kabel tohoto spotřebiče poškozený, musí ho vy- měnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo podobně kvalifi- kovaná...
  • Página 86: Přehled

    cs Přehled ▶ Dodržujte hygienické pokyny pro čištění spotřebiče. Přehled provozu uvedení První Přehled První uvedení do provozu Přehled Zde naleznete přehled součástí vašeho provozu uvedení První Postupujte podle obrázkových pokynů na spotřebiče. začátku tohoto návodu. → Obr.  -  Poznámka: V závislosti na typu přístroje jsou možné...
  • Página 87: Odstranění Poruch

    Odstranění poruch cs poruch Odstranění Odstranění poruch Menší poruchy vašeho přístroje můžete odstranit vlastními silami. Před kontaktováním zá- poruch Odstranění kaznické služby využijte informací o odstraňování poruch. Vyvarujete se tak zbytečných nákladů. ▶ Opravy spotřebiče smí provádět pouze ▶ Pokud je síťový kabel tohoto spotřebiče odborný...
  • Página 88 cs Odstranění poruch Závada Příčina a řešení závady Spařovací systém nelze Zkontrolujte, zda obruba kapsle T DISC leží ve spárování. zavřít. Spařovací systém nelze Varná jednotka je zablokována. otevřít. Spařovací systém otvírejte až poté, pokud zobrazení ▶ stavu trvale svítí. Pokud je spařovací systém dále zablokován, obraťte se ▶...
  • Página 89: Technické Údaje

    Technické údaje cs Závada Příčina a řešení závady Kvalita nápojů se zhorši- Tryska pro nápoj je znečištěna. la, např. pěna nebo ob- Vyčistěte výpusť nápoje. ▶ jem. Spařovací systém vyčistěte pomocí servisní kapsle ▶ T DISC. Spotřebič je zanesen vodním kamenem. Odvápněte přístroj. ▶...
  • Página 90 Obsah 1 Bezpečnosť........   91 1.1 Všeobecné upozornenia....  91 1.2 Používanie v súlade s určením ..  91 1.3 Obmedzenie skupiny používate- ľov ..........  91 1.4 Bezpečnostné upozornenia ...   91 2 Prehľad..........    93 2.1 Ovládacie prvky ......  93 3 Vykonanie prvého uvedenia do prevádzky ........
  • Página 91: Bezpečnosť

    Bezpečnosť sk Bezpečnosť ¡ Starostlivo si prečítajte tento návod. ¡ Návod, ako aj ďalšie informácie o produkte uschovajte pre ne- skoršie použitie alebo ďalšieho majiteľa. ¡ Nepripájajte spotrebič, ak došlo k poškodeniu počas prepravy. Tento spotrebič používajte len: ¡ v súkromných domácnostiach a v uzavretých priestoroch domá- ceho prostredia.
  • Página 92 sk Bezpečnosť ▶ Keď je spotrebič alebo sieťové prívodné vedenie poškodené, okamžite vytiahnite zástrčku sieťového prívodného vedenia alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. ▶ Zavolajte zákaznícky servis. ▶ Spotrebič môže opravovať iba príslušne vyškolený personál. ▶ Pri oprave spotrebiča sa smú používať len originálne náhradné súčiastky.
  • Página 93: Prehľad

    Prehľad sk ▶ Dodržiavajte pokyny týkajúce sa čistenia spotrebiča, aby ste zaistili hygienu. Prehľad Odstráňte vodný kameň zo Prehľad spotrebiča. Tu nájdete prehľad komponentov vášho Prehľad prevádzky uvedenia prvého Vykonanie spotrebiča. Vykonanie prvého uvedenia do Poznámka: V závislosti od typu spotrebiča prevádzky sú...
  • Página 94: Čistenie Spotrebiča A Dielov

    sk Čistenie spotrebiča a dielov Jednotlivé diely vyčistite podľa údajov dielov a  spotrebiča Čistenie ▶ Čistenie spotrebiča a dielov v tabuľke. dielov a  spotrebiča Čistenie → Obr. porúch Odstránenie Odstránenie porúch porúch Odstránenie Menšie poruchy na vašom spotrebiči môžete odstrániť sami. Pred kontaktovaním zákaz- níckeho servisu použite informácie o riešení problémov. Tým sa vyhnete zbytočným ná- kladom.
  • Página 95 Odstránenie porúch sk Porucha Príčina a riešenie problémov Varný systém sa nedá Kapsula T DISC nie je vložená správne. zatvoriť. Položte kapsulu T DISC potlačenou stranou nahor. Skontrolujte, či je západka v na to určenom mieste kap- suly T DISC. Varný systém sa nedá ot- Varný...
  • Página 96: Technické Údaje

    sk Technické údaje Porucha Príčina a riešenie problémov Kvalita nápojov sa zhor- Výstup nápoja je znečistený. šila, napr. pena alebo Vyčistite výpust nápoja. ▶ objem. Vyčistite varný systém pomocou náplne T DISC. ▶ Spotrebič je zanesený vodným kameňom. Zbavte spotrebič vodného kameňa. ▶...
  • Página 97 Cuprins 1 Siguranţa ........   98 1.1 Instrucţiuni generale .....   98 1.2 Utilizarea conform destinaţiei ..  98 1.3 Limitare a cercului de utilizatori ..  98 1.4 Instrucţiuni de siguranţǎ ....  98 2 Vedere de ansamblu .....    100 2.1 Elemente de operare ....
  • Página 98: Siguranţa

    ro Siguranţa Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
  • Página 99 Siguranţa ro ▶ Dacă aparatul sau cablul de alimentare electrică este deteriorat, scoateţi imediat ştecherul din priză sau decuplaţi siguranţa din cutia cu siguranţe. ▶ Contactaţi unitatea de service abilitată. ▶ Numai personalul de specialitate are permisiunea de a efectua lucrări de reparaţii la nivelul aparatului. ▶...
  • Página 100: Vedere De Ansamblu

    ro Vedere de ansamblu ▶ Pentru a evita vătămări corporale utilizaţi aparatul exclusiv con- form destinaţiei prevăzute. ▶ Aveţi grijă când introduceţi T DISC-ul sau la curăţare să nu vă tăi- aţi la degete. ▶ Persoanele cu implanturi electronice trebuie să păstreze o dis- tanţă...
  • Página 101: Curăţarea Aparatului

    Curăţarea aparatului ro ¡ Pentru a prelungi debitarea până la can- ▶ Executaţi imediat procesul de decalcifie- titatea dorită menţineţi apăsat ⁠ . re, conform instrucţiunilor primite. ▶ Nu utilizaţi agenţi de decalcifiere cu acid aparatului Curăţarea Curăţarea aparatului fosforic. Respectaţi indicaţiile ilustrate în ghidul în aparatului Curăţarea → Fig.
  • Página 102 ro Remediaţi defecţiunile Defecţiune Cauzele şi remedierea defectelor Procesul de infuzare nu Dacă problema persistă, contactaţi TASSIMO Infoline. ▶ porneşte. Aparatul nu a fost racordat la alimentarea cu curent electric, Afişajul de stare se aprin- la introducerea T DISC-ului. de în culoarea roşie. Înainte de a introduce T DISC-ul, să...
  • Página 103: Date Tehnice

    Date tehnice ro Defecţiune Cauzele şi remedierea defectelor LED-ul se aprinde, Indicatorul de nivel este agăţat într-o poziţie fixă în rezervorul deşi în rezervorul de apă de apă. există suficientă apă. Decalcifiaţi aparatul. → "Decalcifierea aparatului", Pagina 101 Introduceţi mâna în rezervorul de apă şi mişcaţi indicato- rul de nivel în sus şi în jos.
  • Página 104: Condiţii De Garanţie

    ro Condiţii de garanţie garanţie Condiţii Condiţii de garanţie Garanţia pentru acest aparat se aplică con- garanţie Condiţii form următoarelor condiţii. Pentru acest aparat sunt valabile condiţiile de garanţie care au fost publicate de către reprezentanţa competentă a ţării din care a fost cumpărat aparatul.
  • Página 105 Содержание 1 Безопасность......   106 1.1 Общие указания ...... 106 1.2 Использование по назначению ... 106 1.3 Ограничение круга пользова- телей ........ 106 1.4 Указания по технике безопас- ности ........ 106 2 Обзор..........    108 2.1 Элементы управления .... 108 3 Первый ввод в эксплуатацию ..   109 4 Приготовление...
  • Página 106: Безопасность

    ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспортиров- кой, не подключайте прибор. Используйте прибор только: ¡ в бытовых условиях и в закрытых помещениях домашних хо- зяйств.
  • Página 107 Безопасность ru ▶ Категорически запрещается эксплуатация прибора, поверхность которого имеет трещины или повреждена. ▶ Запрещается тянуть за сетевой кабель, чтобы отсоединить прибор от сети электропитания. Вынимайте из розетки вилку сетевого ка- беля. ▶ В случае повреждения прибора или сетевого кабеля немедленно выньте...
  • Página 108: Обзор

    ru Обзор ▶ Ни в коем случае не используйте поврежденный T DISC. ▶ Ни в коем случае не используйте T DISC для напитков несколько раз. ▶ Не прикасайтесь к горячим частям прибора. ▶ Использовав прибор, перед контактом с горячими частями дайте им...
  • Página 109: Первый Ввод В Эксплуатацию

    Первый ввод в эксплуатацию ru ¡ Чтобы продолжить приготовление эксплуатацию в ввод Первый Первый ввод в эксплуатацию напитка, нажмите и удерживайте до Следуйте инструкции в картинках, приве- эксплуатацию в ввод Первый достижения нужного объема. денной в начале этой инструкции. прибора Очистка Очистка...
  • Página 110 ru Устранение неисправностей Неисправность Причина и устранение неисправностей Процесс заваривания В резервуаре для воды застрял поплавок. запускается, но напиток Очистите прибор от известкового налета. не разливается. →  "Очистка прибора от накипи", Страница 109 Опустите руку в емкость для воды и подвигайте попла- вок...
  • Página 111: Технические Характеристики

    Технические характеристики ru Неисправность Причина и устранение неисправностей Под подставкой для По техническим причинам образовался конденсат, или чашки находится вода. клапаны забиты известковым налетом. Очистите прибор от накипи. ▶ →  "Очистка прибора от накипи", Страница 109 Ни один из светодиодов Прибор в нерабочем режиме. не...
  • Página 112: Утилизaция Cтapoгo Бытового Прибора

    ru Утилизaция cтapoгo бытового прибора прибора бытового cтapoгo Утилизaция Утилизaция cтapoгo бытового Данный прибор имеет от- метку о соответствии евро- прибора пейским нормам 2012/19/ Утилизация в соответствии с экологиче- прибора бытового cтapoгo Утилизaция EU утилизации электриче- скими нормами обеспечивает возмож- ских и электронных прибо- ность...
  • Página 113 Гарантийные условия ru Напечатано на бумаге, на 100 % изготовленной из вторсырья...
  • Página 114 ru Гарантийные условия Напечатано на бумаге, на 100 % изготовленной из вторсырья...
  • Página 115 Гарантийные условия ru Напечатано на бумаге, на 100 % изготовленной из вторсырья...
  • Página 116: Service World-Wide

    RO România, Romania Kaffeevollautomaten und viele weitere In- parts and accessories or for product advice BSH Electrocasnice srl. fos unter: www.bosch-home.com please visit www.bosch-home.co.uk Or call Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1 Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Tel.: 0344 892 8979* 013682 Bucuresti Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440...
  • Página 117 Service AprèsVente agréés Infoline Infoline SK Linka starostlivosti o zákazníkov produktu Bosch les plus proches de chez vous en contactant TASSIMO : TASSIMO Infoline N° Cristal : 09 69 39 29 39 V prípade potreby dodatočných informá- AT TASSIMO Infoline www.tassimo.fr...
  • Página 120 HELLO! Looking for help? You´II find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Tabla de contenido