Resumen de contenidos para Canon imageRUNNER ADVANCE C351iF
Página 1
Starter Guide Read this guide first. Please read this guide before operating this product. After you finish reading the guide, store it in a safe place for future reference. Guide de démarrage Veuillez d'abord lire ce guide. Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Página 2
imageRUNNER ADVANCE C351iF/C350i/C250i Guía de inicio...
- Guía de instalación del controlador de fax - Guía de instalación del Color Network ScanGear 2 Mac OS: - Guía del controlador de impresora Canon - Guía del controlador de fax Canon Incluidas en el mismo CD-ROM que los controladores.
Cómo utilizar el e-Manual Windows 8/Server 2012 1. Muestre el escritorio haga clic en el icono del navegador en la barra de tareas. 2. Haga clic en [Equipo]. 3. Haga doble clic en el icono del e-Manual. Cómo instalar el e-Manual 4.
Índice Prefacio ..................04 Capítulo 3 Antes de utilizar este equipo Cómo utilizar este manual ..........04 Símbolos utilizados en este manual ......04 Teclas y botones utilizados en este manual ..04 Unidades y sus funciones ..........30 Pantallas utilizadas en este manual ......05 Vista exterior ................
Página 6
Descargo de responsabilidad ......... 84 Ponerse en contacto con su distribuidor local Limitaciones legales al empleo de su equipo y al Canon ..................68 uso de imágenes ............... 84 Configurar el modo de funciones limitadas desde la Super G3 ..................85 pantalla Mensaje de aviso al servicio técnico ..
Prefacio Le agradecemos que haya adquirido la imageRUNNER ADVANCE C351iF/C350i/C250i de Canon. Antes de utilizar el equipo, lea atentamente este manual con el fin de familiarizarse con sus prestaciones y aprovechar al máximo sus muchas funciones. Para obtener información detallada sobre las funciones descritas en este documento, consulte el e-Manual.
Pantallas utilizadas en este manual Marcas comerciales Las imágenes de la pantalla táctil que aparecen en este "MEAP" es una marca comercial de CANON Inc., referida manual corresponden a la imageRUNNER ADVANCE a una "plataforma de aplicación" para las impresoras C351iF con los siguientes productos opcionales multifunción y unifunción de Canon.
Página 9
Adobe, the Adobe logo, PostScript, the PostScript All other trademarks are the property of their respective logo, and PostScript 3 are either registered trademarks owners. or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. El resto de nombres de productos y compañías citados Linux is a registered trademark of Linus Torvalds.
Instalación del equipo Lugar de instalación y manipulación ................................08 Precauciones de instalación ....................................08 Precauciones de manejo ....................................... 10 Instalar el equipo ......................................... 11 1 Desplazar el equipo hasta el lugar de instalación ..........................11 2 Retirar los materiales de embalaje ................................12 3 Verificación de los elementos incluidos en el equipo ........................
Lugar de instalación y manipulación Esta sección describe las precauciones acerca del lugar de instalación y la manipulación del equipo. Recomendamos que lea esta sección antes de usar este equipo. Precauciones de instalación Evite los lugares poco ventilados. Este equipo genera una pequeña cantidad de ozono, etc.
En ese previamente a su distribuidor local Canon autorizado. No caso, póngase en contacto con su distribuidor de Canon intente trasladar el equipo usted. autorizado.
Canon autorizado. El empleo del equipo en este estado puede provocar un incendio o descarga eléctrica. Deje suficiente espacio libre alrededor de la clavija de alimentación para...
Instalar el equipo En esta sección se describe cómo instalar el equipo. Se recomienda leer esta sección antes de instalar el equipo. ATENCIÓN Desplazar el equipo hasta el lugar Asegúrese de sujetar firmemente los tiradores a de instalación los lados del equipo cuando lo levante. La sujeción del equipo de una forma distinta a la especificada podría causar daños en el equipo o lesiones Levante el equipo con la ayuda de tres...
3. Retire los materiales de embalaje adheridos al casete. Retirar los materiales de embalaje Cuando realice los siguientes pasos, asegúrese de retirar por completo la cinta naranja adherida al equipo. Retire los elementos y materiales de embalaje del casete. 1. Coja el casete por el tirador y sáquelo hasta el tope. 2.
Página 16
Panel de control Parte superior de la tapa frontal de la unidad principal Si usa la imageRUNNER ADVANCE C351iF: Después de este paso, instale los casetes 2, 3 y 4. Siga el procedimiento indicado en el apartado "Instalar la Unidad de Alimentación por Casete en el equipo", incluido con...
Hojas de limpieza del cristal/ Caja de almacenamiento de hojas de limpieza del cristal/ Cable modular Alimentador de Sobres Cinta de doble cara Etiquetas de tamaño del papel Etiquetas de precaución * Solo se incluye con la imageRUNNER ADVANCE C351iF. Instalar el equipo...
Introduzca el nuevo cartucho de tóner. Instalar el cartucho de tóner Abra la tapa frontal de la unidad principal. Abra el paquete del cartucho de tóner y extraiga el cartucho. 1. Encaje el nuevo cartucho de tóner en la ranura de la unidad principal como se muestra en la ilustración.
Guardar el alimentador de sobres Pegar la etiqueta de precaución en un casete Abra el alimentador. Utilice el alimentador de sobres sólo para cargar sobres en un casete. Cuando no lo utilice, guárdelo en el área de almacenamiento del casete. Para conocer las instrucciones acerca de cómo cargar sobres, consulte el apartado de mantenimiento del e-Manual.
Instalar la caja de almacenamiento Conexión de cables de hojas de limpieza del cristal Conecte un cable modular al conector En esta sección se describe cómo instalar la caja para guardar hojas para limpiar el cristal de copia en de la parte posterior izquierda del equipo. el equipo.
Encendido de la alimentación principal Para usuarios con la unidad de acabado opcional: Consulte el manual de instalación suministrado con la unidad de acabado opcional para instalar la unidad de acabado en el equipo y conectar el cable de alimentación. Conecte el cable de alimentación al conector de la parte posterior derecha del equipo y a la toma de corriente de la pared.
Configuración del equipo ..............................20 Configurar el equipo (Guía de configuración) Cambiar opciones especificadas ..................................28...
Configurar el equipo (Guía de configuración) Cuando se enciende el equipo por primera vez tras la instalación, se muestra la pantalla de la Guía de configuración. Le recomendamos que siga las instrucciones que aparecen en la pantalla táctil para configurar el equipo. NOTA No puede salir de la Guía de configuración de opciones hasta que haya terminado.
Iniciar sesión Establecer la fecha y hora 1. Seleccione la zona horaria en la lista desplegable Para continuar con las opciones de red, fecha y hora y <Zona horaria>. las opciones de fax, es necesario iniciar sesión como administrador. 2. Introduzca la fecha y hora actuales con –...
Para activar DHCP: Configurar una dirección IP Si se conecta a una red en la que DHCP le asigna Puede configurar las opciones siguientes para conectar y automáticamente una dirección IP a cada equipo, usar una red TCP/IP con el equipo. Establezca IPv4 aquí. active <DHCP>.
2. Introduzca el [Nombre de host] y el [Nombre de Establecer el servidor DNS dominio] para <IPv4> pulse [Siguiente]. DNS son las siglas en inglés del sistema de nombres de dominio (Domain Name System), y es la función que relaciona una dirección IP con un nombre (en este equipo, nombre de host).
Configurar el servidor proxy Configurar el país o la región Si desde este equipo se accede a Internet o a otra red 1. Seleccione el país o la región donde se encuentra el externa a través de un servidor proxy, es necesario equipo pulse [Siguiente].
Guardar el nombre de la unidad Especificar las opciones de información del administrador del sistema El nombre del equipo aparece en el equipo de fax del receptor o se imprime en el documento recibido como Puede guardar las opciones de información de nombre del remitente.
3. Pulse [Inic. impresión]. Ajustar las opciones de gradación y densidad del equipo NOTA Este procedimiento consiste en imprimir páginas Si el papel apropiado para la página de prueba no está de prueba y colocarlas en el cristal de copia para su cargado en un origen de papel, aparece un mensaje lectura.
Página 30
Cerrar la Guía de configuración Si cierra la Guía de configuración pulsando [Aceptar], el equipo se reiniciará. Una vez reiniciado, aparece el menú principal y puede empezar a utilizar el equipo. ▼ Configurar el equipo (Guía de configuración)
Cambiar opciones especificadas Puede cambiar las opciones guardadas en la Guía de configuración mediante los elementos de (Configuración). Desde [Iniciar la guía de configuración] (Configuración), puede iniciar la guía de configuración y volver a configurar el equipo desde el principio. (Consulte e-Manual > Seguridad.) Para obtener más información acerca de cómo cambiar las opciones, consulte lo siguiente.
Antes de utilizar este equipo Unidades y sus funciones ...................................... 30 Vista exterior ..........................................30 Vista interior ..........................................31 Alimentador ..........................................32 Secciones y funciones del panel de control ............................. 32 Alimentación principal y tecla de ahorro de energía ......................... 34 Cómo encender la alimentación principal ..............................
Unidades y sus funciones Esta sección presenta los nombres y funciones de todas las partes del equipo. Para obtener más información acerca de los productos opcionales, las partes del equipo y sus funciones, consulte e-Manual > Productos opcionales/Software. Vista exterior Si está...
Vista interior Si está conectado el Lector de Tarjetas de Copia F1. Tapa frontal de la unidad principal Unidad de fijación Abra esta tapa para cambiar el cartucho de tóner, el La unidad que fija el tóner en el papel. Si se produce depósito de tóner residual y la unidad de tambor.
Alimentador Tapa del alimentador Área de salida de originales Abra esta tapa para extraer papel atascado. Los originales que se leen desde la bandeja de suministro de originales se depositan en el área de salida de originales. Guías deslizantes Ajuste estas guías a la anchura del original. Área de lectura de alimentación de documentos Los originales colocados en el alimentador se leerán Bandeja de alimentación de originales...
Cuando parpadee el indicador Error, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla táctil. Cuando el indicador Error permanezca iluminado en rojo, póngase en contacto con su distribuidor de Canon autorizado. IMPORTANTE No aplique una fuerza excesiva al panel de control Indicador Procesando/datos cuando ajuste el ángulo.
Alimentación principal y tecla de ahorro de energía Esta sección describe cómo usar el interruptor de alimentación principal y la tecla de ahorro de energía. Cómo encender la alimentación principal NOTA Puede cambiar la pantalla prefijada que Asegúrese de que la clavija del cable de alimentación aparece después de encender el equipo en esté...
Tecla de ahorro de energía Apagar el equipo Puede pulsar (Ahorro de energía) para que el equipo Este equipo lleva a cabo un procedimiento de pase al modo de reposo y así reducir el consumo de protección de la memoria al apagarlo. energía.
Una avería del disco duro puede causar la pérdida de estos datos. Haga copias de seguridad o exporte con regularidad los datos importantes. Tenga en cuenta que Canon no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la posible pérdida de los datos. Puede hacer copia de...
Otros datos que se pueden importar/ exportar/hacer copia de seguridad Puede intercambiar datos con este equipo y otros equipos que no admitan la función Importar/Exportar todo. Datos Referencias e-Manual > Menú Información de menú rápido rápido Archivos de licencia e-Manual > MEAP para aplicaciones MEAP Manuales de instrucciones de...
Introducción a las funciones del equipo El equipo cuenta con diversas funciones y opciones de configuración, algunos de los cuales se describen en esta sección. Para obtener más información, consulte el e-Manual. Funciones de copia/impresión Acabado Copiar Imprimir Mejora las impresiones para facilitar su presentación y : Modos que se pueden utilizar para la función Copiar gestión.
Función de envío Selección papel Copiar Imprimir La pantalla de selección del origen de papel para copia/ impresión le permite verificar la información del papel Especificar un destino desde la libreta de cargado en cada origen de papel. Seleccione la opción direcciones apropiada para el original.
Enviar datos según el tipo de original Enviar datos a un servidor Hay opciones adecuadas para diversos tipos de original, Si crea una carpeta compartida en una red, puede como los originales que sólo incluye texto o los que gestionar los datos escaneados en un servidor. incluyen fotos.
Establecer detalles Compartir datos con otros equipos Si selecciona el formato PDF, puede configurar opciones Puede compartir datos si su equipo y otro equipo adicionales. imageRUNNER ADVANCE que cuente con la opción Espacio avanzado están conectados a la misma red. Trazar y suavizar Puede guardar los datos leídos en el Espacio avanzado Puede crear un PDF que incluya una imagen de tipo...
Qué puede hacer la IU remota Importar/exportar información guardada Le permite configurar y gestionar los siguientes aspectos Puede importar o exportar diversos datos, como por desde un ordenador. ejemplo la libreta de direcciones, los botones de acceso rápido y la información de acceso a Internet. Puede compartir la información exportada con otro equipo imageRUNNER ADVANCE.
Mantenimiento periódico Cargar papel ............................................ 44 Cargar papel en un casete ....................................44 Cargar sobres ..........................................47 Verificar los tipos de papel que se pueden usar ............................ 47 Piezas de repuesto ........................................48 ....................... 49 Sustituir el cartucho de grapas (Unidad de Acabado Grapadora S1) Sustituir el cartucho de tóner ....................................
Cargar papel Si se agota el papel seleccionado o se agota el papel del casete durante la impresión, en la pantalla aparece un mensaje indicando que debe cargar papel. ATENCIÓN Al manipular el papel tenga cuidado de no cortarse con los bordes del papel. Cargar papel en un casete NOTA Guarde el tamaño y tipo de papel cargado...
Página 48
NOTA Coja el casete por el tirador y sáquelo Cuando utilice papel de tamaño en pulgadas, retire el hasta el tope. Alimentador de A4 instalado en el casete y guárdelo en el espacio de almacenamiento. Cuando utilice papel de la serie A o B, asegúrese de instalar los Alimentador de A4 en el casete y, a continuación, seleccione la serie de papel que vaya a utilizar en [Grupo tamaños papel para reconocim.
Página 49
Para obtener impresiones de la mejor calidad, utilice luz directa del sol. papel homologado por Canon. Si se acaba el papel y se detiene la impresión, Antes de cargar el papel, airee las hojas varias veces, cargue una pila de papel nueva.
Cargar sobres Cuando cargue papel en el casete por primera vez, o cuando cambie el tamaño del Si va a cargar sobres, asegúrese de que está conectado papel, coloque una etiqueta de tamaño del el alimentador de sobres que viene junto al casete. Para más información sobre cómo cargar sobres, consulte papel en el casete.
Unidad de tambor Rodillo de recogida y separador de ADF Número de modelo: Número de modelo: DR-201 Canon C-EXV 47 Drum Unit Black (Negro) Unidad de fijación Canon C-EXV 47 Drum Unit Cyan (Cian) Número de modelo: FX-201 Canon C-EXV 47 Drum Unit Magenta (Magenta) Canon C-EXV 47 Drum Unit Yellow (Amarillo) Depósito de tóner...
NOTA La Unidad de Acabado Grapadora S1 es un producto opcional. Recomendamos que pida cartuchos de grapas a su distribuidor local Canon antes de que se agote el NOTA que posee. Utilice únicamente cajas de grapas diseñadas para Solo puede levantar el cartucho de grapas si no su empleo en este equipo.
Sustituir el cartucho de tóner Ponga de nuevo la caja de grapas en su posición original en la unidad grapadora. Cuando sólo queda una pequeña cantidad de tóner en el equipo, en la pantalla táctil aparece un mensaje. Puede seguir imprimiendo, pero en ese momento debería comprar un nuevo cartucho de tóner para tenerlo preparado cuando sea necesario.
Página 54
2. Saque el cartucho de tóner que se vaya a sustituir. para su empleo en este equipo. Para obtener información acerca del tóner original de Canon compatible, consulte "Piezas de repuesto", en la p.48. No sustituya los cartuchos de tóner hasta que aparezca el mensaje que lo indica.
Prepare el nuevo cartucho de tóner. Introduzca el nuevo cartucho de tóner. 1. Abra el paquete del cartucho de tóner y extraiga el 1. Encaje el nuevo cartucho de tóner en la ranura de la cartucho. unidad principal como se muestra en la ilustración. 2.
Si no está seguro de las soluciones, póngase en contacto [Anterior] o [Siguiente] en la pantalla táctil. con el distribuidor local autorizado de Canon al que Si el depósito de tóner residual se debe sustituir compró el cartucho de tóner.
Página 57
NOTA Quite el depósito de tóner residual. Utilice la bolsa en la caja para el nuevo depósito de 1. Abra la tapa frontal de la unidad principal. tóner residual. Coloque el depósito de tóner residual extraído en 2. Saque el depósito de tóner residual. una superficie nivelada.
IMPORTANTE Para impresiones de alta calidad, cuando se sustituya la unidad de tambor, se recomienda utilizar una unidad de tambor Canon. Guarde las unidades de tambor en un lugar alejado de fuentes de luz, como la luz directa del sol.
Página 59
Saque la unidad de tambor que se vaya Proceda a insertar la nueva unidad de a sustituir. tambor. 1. Sujete el tirador de la unidad de tambor que se vaya a 1. Saque la nueva unidad de tambor de la caja. sustituir y extráigala.
Página 60
Inserte la nueva unidad de tambor. Inserte el depósito de tóner residual en la unidad principal. 1. Sujete el tirador y el área dentada de la unidad de tambor e inserte la unidad de tambor alineando la 1. Alinee la marca del depósito de tóner residual con la marca de la unidad de tambor con la marca de la marca de la ranura de la unidad principal e introduzca ranura de la unidad principal.
Consumibles Canon dispone de los consumibles que se detalla a continuación. Para más información, consulte a su distribuidor local Canon. Le recomendamos que pida papel y tóner a su distribuidor local Canon antes de que se agote el que posee.
Canon no se hace responsable de posibles defectos de funcionamiento, accidentes o daños ocasionados por el uso de cartuchos de tóner Canon falsificados. Para más información, consulte http://www.canon. com/counterfeit. Consumibles genuinos...
Si aparece un código de error ................................... 66 Mensaje de aviso de servicio ....................................67 Ponerse en contacto con su distribuidor local Canon ........................68 Configurar el modo de funciones limitadas desde la pantalla Mensaje de aviso al servicio técnico ....68 Funciones disponibles cuando no se puede usar la impresora o el escáner debido a un error ......
Limpieza periódica Si el original no se copia con claridad, limpie la parte inferior del alimentador, el área de lectura de alimentación de documentos y los rodillos del alimentador. Para obtener impresiones de alta calidad, se recomienda limpiar estas piezas una o dos veces al mes. Las marcas a continuación indican el método de limpieza adecuado para diversos casos.
Los originales no pueden leerse Los originales leídos están sucios correctamente (Limpiar el cristal de copia) (Limpieza manual del alimentador) Si hay suciedad en el cristal de copia o en la parte inferior Si los originales que han pasado por el alimentador del alimentador, es posible que el original no se lea con presentan bandas o salen sucios, limpie los rodillos del nitidez.
Si aparecen franjas blancas en las Limpie el área de lectura de impresiones (Limpiar el cristal guardapolvo) alimentación de documentos (banda estrecha de cristal) y la placa blanca. Si aparecen franjas blancas u otros defectos de impresión, es posible que el cristal guardapolvo esté 1.
Página 68
Sujete el limpiador del cristal guardapolvo de forma que el amortiguador de la punta mire hacia abajo, insértelo en los lugares que se muestran en la ilustración hasta el tope y, a continuación, muévalo suavemente hacia atrás y hacia adelante. Limpie los cuatro lugares indicados a continuación.
Si aparece un mensaje de error/código de error Si aparece un mensaje de error Si aparece un código de error Los mensajes de error pueden aparecer en la pantalla Si no es posible completar correctamente un trabajo o táctil del equipo o en el navegador web. Los mensajes una operación, en la pantalla Detalles del Registro de de error de autodiagnóstico aparecen en los siguientes Monitor estado/Cancelar se muestra un código de error.
Canon. Si aparece una pantalla como la que se muestra a continuación, póngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Canon. (Consulte "Ponerse en contacto con su distribuidor local Canon",...
Mensaje de aviso al servicio técnico Si visualiza algún mensaje pidiéndole que se ponga en contacto con su distribuidor local Canon, siga el Si se muestra [Modo funciones limitadas], siga el procedimiento descrito a continuación. procedimiento que se explica a continuación.
Funciones disponibles cuando no se Lateral izquierdo de la pantalla táctil puede usar la impresora o el escáner Si la función Si la debido a un error Funciones de impresión función de disponibles está lectura está Aunque se produzca un error y las funciones Imprimir y restringida restringida Leer estén restringidas, podrá...
Localización de atascos de papel o grapas Se pueden producir atascos de papel o grapas en las partes del equipo que se indican a continuación. Siga las instrucciones de la sección aplicable para solucionar dichos atascos. Para obtener más detalles sobre el procedimiento, consulte el e-Manual.
Apéndice Especificaciones ............... 72 Programa internacional ENERGY STAR ....83 Unidad principal ..............72 Logotipo IPv6 Ready ............83 Alimentador ................75 Directiva WEEE ............... 83 Unidad de Alimentación por Casete AG1 .... 76 Directiva R & TTE ..............84 Unidad de Alimentación por Casete AH1 ....
Las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto o futuras actualizaciones. Unidad principal Elemento Especificaciones Nombre Canon imageRUNNER ADVANCE C351iF/C350i/C250i Tipo Lector-impresora separados, Escritorio Color admitido Todo color Resolución de lectura 600 x 600 ppp Resolución de escritura...
Página 76
* El tiempo de activación puede variar en función del entorno y las condiciones de uso del equipo. (A una temperatura ambiente de 20 °C en todos los casos anteriores.) Tiempo de espera antes de la imageRUNNER ADVANCE C351iF/C350i primera copia Todo color: 7,4 segundos...
Página 77
Dimensiones (Al x An x Prof.) 610 mm x 511 mm x 621 mm Peso imageRUNNER ADVANCE C351iF: Aproximadamente 45 kg imageRUNNER ADVANCE C350i/C250i: Aproximadamente 44 kg Espacio de instalación 852 mm x 621 mm (si la bandeja multiuso está extendida) (An x Prof.)
* Cuando se lee sólo una hoja de papel, son compatibles los originales con un gramaje de 50 a 128 g/m Capacidad de bandeja de 50 hojas (80 g/m originales Velocidad de lectura de imageRUNNER ADVANCE C351iF/C350i: originales Copia: Lectura a una cara: 35 hojas/minuto (A4 en Blanco y negro/Todo color, a 300 x 600 ppp)
Unidad de Alimentación por Casete AG1 NOTA La Unidad de Alimentación por Casete AG1 no se puede instalar en la imageRUNNER ADVANCE C351iF. Elemento Especificaciones Tamaños de papel A4, A5, y tamaño personalizado (98,4 x 190,5 mm a 216 x 355,6 mm)
Unidad de Acabado Grapadora S1 Elemento Especificaciones Tamaño/Gramaje/Tipo de papel Tamaño: A4, A5, tamaño personalizado (98,4 x 148 mm a 216 x 355,6 mm), y Sobres Peso: 60 a 220 g/m Tipo: Fino (60 a 63 g/m ), Normal 1 (64 a 75 g/m ), Normal 2 (76 a 90 g/m ), Normal 3 (91 a 105 g/m Reciclado, Color, Pretaladrado, Opaco, Grueso 1 (106 a 128 g/m...
Tarjeta de Fax Súper G3 AN1 NOTA La Tarjeta de Fax Súper G3 es un equipo estándar para la imageRUNNER ADVANCE C351iF. Elemento Especificaciones Línea telefónica usada Red telefónica conmutada Densidad de línea de lectura Normal: 8 pels /mm x 3,85 línea/mm (Transmisión de lectura)
Función de envío (funciones de lectura) Elemento Especificaciones Protocolo de comunicación FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Formato de datos TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint) Resolución Blanco y negro: 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x 300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 x 600 ppp Color: 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 300 x 300 ppp...
Función de envío (funciones de e-mail e I-fax) Elemento Especificaciones Protocolo de comunicación SMTP, POP3 Modo de comunicación I-fax Simple, Completo Resolución Para envío de e-mail (Blanco y negro): 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x 300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 x 600 ppp Para envío de e-mail (Color): 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 300 x 300 ppp...
Entorno de red (especificaciones de software) Elemento Especificaciones Protocolo admitido TCP/IP: Tipo de trama: Ethernet II Aplicaciones de impresión: LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD/SMB/NetWare IPX/SPX Tipo de trama: Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Autodetectar Aplicaciones de impresión: Bindery PServer/NDS PServer/RPrinter/NPrinter Opciones de impresora (especificaciones de software) Elemento Especificaciones Fuentes internas...
Programa internacional ENERGY STAR Directiva WEEE Como miembro de ENERGY STAR®, Canon Inc. ha determinado que este equipo cumple con el programa Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea internacional ENERGY STAR de (Noruega, Islandia y Liechtenstein) ahorro de energía.
Pasaportes Este producto incluye software o módulos de software Sellos postales (con o sin matasellos) con licencia de Canon Inc o sus terceros licenciatarios. El Documentos de inmigración uso y la distribución de este software y/o estos módulos Logotipos e insignias identificativas de software están sujetos a la condiciones (a) hasta (c)
Super G3 Super G3 es una frase que se utiliza para describir la nueva generacion de equipos de fax que utilizan modems estandar ITY-T V.34 a 33.6 Kbps . Los equipos de fax Super G3 a alta velocidad ofrecen un tiempo de transmision de aproximadamente 3 segundos por pagina, lo que redunda en menos gasto...
Como regla general, no utilice prolongadores de la toma eléctrica. A continuación, llame a su para el cable de alimentación. El empleo de distribuidor local Canon. prolongadores puede ocasionar un incendio o - Collares u otros objetos metálicos descarga eléctrica.
A de copia y podrían producirse lesiones personales. continuación, llame a su distribuidor local Canon. Para evitar daños personales, no toque la unidad de El uso continuado de la copiadora en este estado acabado mientras el equipo esté...
Asimismo, apague el interruptor de condiciones, póngase en contacto con su alimentación principal y desenchufe el cable de distribuidor local Canon, ya que dichas condiciones alimentación cuando no vaya a utilizar el equipo podrían provocar un incendio: durante varios días.
Inspeccione el cable y la clavija de alimentación Consumibles regularmente para que no se manipulen de la siguiente forma, ya que podría resultar en un ADVERTENCIA incendio o una descarga eléctrica: No queme ni arroje al fuego los cartuchos de tóner - La parte de la conexión de la clavija de usados, ya que los restos de tóner del interior del alimentación está...
Página 93
6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer) CANON LATIN AMERICA, INC. One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A. CANON AUSTRALIA PTY. LTD 1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney, N.S.W.