Canon imagePRESS C800 Guía Breve
Ocultar thumbs Ver también para imagePRESS C800:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Europe
Quick Guide
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product. After you finish reading the guide, store it
in a safe place for future reference.
Guide rapide
Veuillez d'abord lire ce guide.
Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu,
conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Kurzanleitung
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. Nachdem Sie das
Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Guida rapida
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto. Terminata la lettura, conservare
la guida in un luogo sicuro per eventuali consultazioni.
Guía breve
Lea esta guía primero.
Por favor, lea esta guía antes de usar este producto. Después de leer esta guía, guárdela en un
lugar seguro para posteriores consultas.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Canon imagePRESS C800

  • Página 1 Europe Quick Guide Read this guide first. Please read this guide before operating this product. After you finish reading the guide, store it in a safe place for future reference. Guide rapide Veuillez d'abord lire ce guide. Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Página 2 C800/C700/C600i Practical Features Auto Gradation Adjustment for Various Paper Types The Auto Adjust Gradation function adjusts the gradation, density, and colour tone of images, and only requires you to scan the test page. This function can be used for various weights of paper so that a high quality print result can be obtained in different paper types.
  • Página 3 Easy Operation for Adjusting Image Position You can adjust the image positions easily with this machine. All you need is measuring marks on the test page and then entering the measured values on the touch panel display. After that, the machine will automatically adjust the image positions.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Turning ON the Main Power ....... .19 Contacting Your Local Authorized Canon Dealer ... .34 Shutting Down the Machine .
  • Página 5: Keys And Buttons Used In This Manual

    [OK], [Add], [Cancel] Illustrations Used in This Manual Illustrations used in this manual are those displayed when the imagePRESS C800 has the following optional equipment attached to it: the Duplex Color Image Reader Unit-H1, Upright Control Panel-D1, and Output Tray-A1.
  • Página 6: Important Safety Instructions

    OFF the main power switch, and disconnect the power cord from the power outlet. Then, contact your local authorized Canon dealer. CAUTION Do not install the machine in unstable locations Avoid installing the machine at high altitudes of about 3,000 metres above sea level, or higher.
  • Página 7: Provide Adequate Installation Space

    Important Safety Instructions IMPORTANT Do not install the machine in the following locations It is recommended that the room be appropriately ventilated, sufficient to maintain a comfortable • A location subject to rapid changes in temperature working environment, in areas of machine operation. and humidity In addition, do not install this machine where it •...
  • Página 8: Power Supply

    ▀ Power Supply This machine has two power cords. Connect each plug of the machine to the independent outlet that is 220 to 240 V AC 13 A or greater. WARNING • Do not use power supplies with voltages other than •...
  • Página 9: Handling

    Then, contact it may result in a fire or electrical shock. your local authorized Canon dealer. Continued use of • When moving the machine, always turn OFF the the machine in this condition may result in a fire or main power switch, disconnect the power plug from electrical shock.
  • Página 10: Transporting The Machine

    If you intend to move the machine over a long distance, contact your local authorized Canon dealer • Do not shake the machine or do not apply shock to beforehand. Do not attempt to move the machine the machine.
  • Página 11: Maintenance And Inspections

    Important Safety Instructions ▀ Maintenance and Inspections Clean this machine regularly. The machine may not operate properly if dust accumulates. Make sure to read the followings when cleaning the machine. WARNING • When cleaning the machine, first turn OFF the main removed.
  • Página 12: Consumables

    ▀ Consumables WARNING • If you accidentally spill or scatter toner, carefully • Do not burn or throw toner cartridges in open wipe up the loose toner with a damp, soft cloth and flames. Do not store toner cartridges in places avoid inhaling any toner dust.
  • Página 13: Parts And Their Functions

    Parts and Their Functions This section provides you with the names and functions of all the parts of the machine. The keys and display on the control panel are also described. Read this section to use the machine’s various functions smoothly. "Optional Products"...
  • Página 14: Back View

    ▀ Back View LAN Port Breaker Use a LAN cable to connect the machine to a Detects excess current or leakage current. network. Test Button USB Port (2) Press this button to test the circuit breaker. Use the USB port to connect external hard disks and other devices to the machine.
  • Página 15: Internal View

    Parts and Their Functions ▀ Internal View Toner Cartridge Waste Toner Container This cartridge contains toner. Pull out this cartridge Waste toner accumulates in this container. Pull out when replacing it with a new one. this container when replacing it with a new one. Front Cover Left Cover on the Front Side Open this cover to clear a paper jam in the...
  • Página 16: Control Panel (Upright Control Panel-D1)

    Main Power Indicator When the Error indicator maintains a steady red Lights when the main power is turned ON. light, contact your local authorized Canon dealer. Edit Pen Settings/Registration key Use when operating the touch panel display, such Press to register and specify settings.
  • Página 17 Parts and Their Functions Reset key Status Monitor/Cancel key Press to restore the standard settings of the Press to check the status of jobs or to cancel print machine. jobs. Also, press to check status of the machine, such as checking the amount of paper remaining. ID (Log In/Out) key Quick Menu key Press to log in/out when a login service such as...
  • Página 18: Status Monitor/Cancel Screen

    Status Monitor/Cancel Screen If you press , the Status Monitor/Cancel screen appears, and you can confirm the status of jobs and consumables on this screen. By obtaining information, such as the completion time of the current job or the amount of paper remaining, you can perform smooth printing operation without interruption.
  • Página 19: How To Turn On The Main Power

    How to Turn ON the Main Power This section explains how to turn ON the main power. ▀ Turning ON the Main Power Make sure that the power plug is firmly inserted into the power outlet, and the breaker is turned ON. Open the main power switch cover.
  • Página 20: Loading Paper

    Loading Paper Load paper by following the procedure below. In this section, A4 custom size paper is used as an example. Confirm the paper types that can be loaded. Confirmation "Available Paper," on p. 20 Register all paper types you are going to use. Preparation "Registering Paper Types in the Paper Database,"...
  • Página 21: Paper Drawer

    Loading Paper Paper Drawer Paper Capacity Upper, middle, and lower decks: 550 sheets (80 g/m ) each Paper Type Thin 1 to 2, Plain 1 to 2, Heavy 1 to 4, Colour, Recycled, Pre-Punched, Transparency, Clear Film, Tab, Bond, Letterhead, Textured, Vellum, and Envelopes Paper Size 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Custom Size (100 mm x 148 mm to 330.2 mm x 487.7 mm), and Envelopes...
  • Página 22: Registering Paper Types In The Paper Database

    ▀ Registering Paper Types in the Paper Database Register all paper types you are going to use with this machine. You can register paper types by selecting paper types from the Paper Database. NOTE If you load paper which is already registered in the machine, such as plain or recycled paper, this step is not necessary. Proceed to the next step "Loading Paper into the Paper Drawer".
  • Página 23: Loading Paper Into The Paper Drawer

    Loading Paper ▀ Loading Paper into the Paper Drawer Open the paper drawer. • Gently pull out the paper drawer until it stops. Adjust the position of the paper drawer guides. • Slide each guide while squeezing it on the top to align for the desired paper size.
  • Página 24: Selecting Paper Types From The Paper Database

    ▀ Selecting Paper Types from the Paper Database Select the loaded paper type from the Paper Database. Press Press [Preferences]  [Paper Settings]  [Paper Settings]. Select the paper source in which you loaded paper  press [Set]. • If you load paper other than standard paper, select [Custom Size] or [Envelope].
  • Página 25: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance For optimum operation of the machine, we recommend to clean and check the machine regularly. ▀ Cleaning the Platen Glass If originals cannot be scanned properly, follow the cleaning procedure below. Clean with a cloth which is wrung after being dampened in water, and then clean with a soft and dry cloth.
  • Página 26: Cleaning The Feeder

    ▀ Cleaning the Feeder If originals which are fed from the feeder become dirty, follow the cleaning procedure below. Clean with a cloth which is wrung after being dampened in water, and then clean with a soft and dry cloth. Use the provided glass cleaning cloth for simple cleaning.
  • Página 27: Automatic Feeder Cleaning

    Cleaning and Maintenance ▀ Automatic Feeder Cleaning If originals which are fed from the feeder become dirty, follow the procedure below. Place 10 sheets of blank paper into the feeder. • Use A4 plain paper. Press Press [Adjustment/Maintenance]  [Maintenance]  [Clean Feeder]. Press [Start].
  • Página 28: Refreshing The Fixing Belt

    ▀ Refreshing the Fixing Belt If streaks appear on the output paper, or gloss unevenness occurs in the high density area of the printed heavy paper, follow the procedure below. Press Press [Adjustment/Maintenance]  [Maintenance]  [Refresh Fixing Belt]. Press [Start]. NOTE The fixing belt is refreshed automatically every several sheets of paper is printed.
  • Página 29: Inspection Of The Breaker

    2. If the breaker lever is not switched to the OFF position, despite carrying out the above procedure two or three times, contact your local authorized Canon dealer. Switch the breaker lever to ON. Turn ON the main power.
  • Página 30: Consumables

    The waste toner is accumulated in the waste toner container, and when the container is nearly full, a message prompting you to replace the container appears on the touch panel display. For information on how to replace the waste toner container, see the e-Manual. Your local authorized Canon dealer will dispose of the used waste toner container.
  • Página 31: Genuine Consumables

    Canon continuously develops technology innovations in Canon Toners, Drums and Cartridges, specifically designed for use in Canon Multi-Functional machines. Experience the benefits of optimal print performance, print volume and high quality outputs, achieved through Canon's new advanced technologies. Therefore, the use of Canon genuine consumables is recommended for your Canon Multi-Functional machines.
  • Página 32: Troubleshooting

    Troubleshooting This section explains how to solve problems when paper jam occurs frequently or error messages are displayed. For information on the detailed procedures and precautions, see the e-Manual. "Problem Solving" in the e-Manual ▀ Clearing Paper Jams and Staple Jams If a paper jam or staple jam occurs, follow the instructions displayed on the touch panel display to clear the jam.
  • Página 33: When An Error Message Is Displayed

    If the machine cannot operate normally after turning the main power OFF and then ON, contact your local authorized Canon dealer. "Contacting Your Local Authorized Canon Dealer, " on p. 34 If a key for the Limited Functions mode is displayed:...
  • Página 34: Contacting Your Local Authorized Canon Dealer

    • Write down the error code "EXXXXX-XXXX". Turn OFF the main power. • Press the main power switch to the " " side. Remove the power plug from the power outlet. Confirm the product name, and contact your local authorized Canon dealer.
  • Página 35: If Memory Becomes Full

    If the machine cannot operate when the main power is turned ON, check the breaker. If the breaker is switched to the OFF position, do not attempt to turn ON the breaker yourself, and be sure to contact your local authorized Canon dealer.
  • Página 36: Specifications

    Perfect Binder-D1 • Professional Puncher-B1 ▀ Main Unit Item Specifications Name Canon imagePRESS C800/C700/C600i Type Reader-Printer Separated, Console type Colour Supported Full Colour Resolution for Writing 2,400 dpi x 2,400 dpi Paper Weight / Type Paper Drawer 1, 2, 3:...
  • Página 37 Specifications Item Specifications First Copy Time Full colour: imagePRESS C800/C700/C600i: 7.7 seconds* Black-and-White: imagePRESS C800/C700/C600i: 6.9 seconds* When "Color Priority" is selected. When "Black & White Priority" is selected. Copy Speed* 1:1 (sheet/minute) imagePRESS C800 imagePRESS C700 imagePRESS C600i <Full Colour>...
  • Página 38 Item Specifications Margin Top: 4.0 mm Left and Right: 2.5 mm Bottom: 4.0 mm Paper Feeding System / Capacity Paper Drawer 1, 2, 3: 550 sheets x 3 cassettes (80 g/m Multiple Copies 1 to 9,999 sheets Power Source 220-240 V AC, 50/60 Hz, 13 A+13 A (two power cords) Power Consumption Maximum Power Consumption: 1,560 W + 2,500 W or less...
  • Página 39 Specifications Item Specifications Size and Weight of Originals Size: A3, A4, A4R, A5, and A5R Weight: 1-sided scanning: 38 g/m to 220 g/m 2-sided scanning: 50 g/m to 220 g/m (Black and White Original) 64 g/m to 220 g/m (Colour Original) Magnification Regular paper size: Same Ratio:...
  • Página 40 ▀ POD Deck Lite-B1 Item Specifications Paper Size / Weight / Type Size: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Custom Size (139.7 mm x 148 mm to 330.2 mm x 487.7 mm)* , and Envelopes* Custom paper sizes which are smaller than 139.7 mm x 182 mm can be used only if they are standard paper sizes.
  • Página 41 Specifications Item Specifications Power Source / Maximum Power 220-240 V AC, 50/60 Hz, 1.7 A/880 W or less Consumption Dimensions (H x W x D) 1,040 mm x 950 mm x 797 mm Weight Approximately 155 kg Installation Space Including the Main Unit 2,282 mm x 934 mm (W x D) (When the Output Tray-A1, the Duplex Color Image Reader Unit-H1 and the Upright Control...
  • Página 42 ▀ Tab Feeding Attachment-F1 Item Specifications Paper Size A4 / LTR Paper Capacity 60 mm in height (or 300 to 400 sheets) Weight 0.1 kg ▀ Envelope Feeder Attachment-F1 Item Specifications Acceptable Envelopes Standard Paper Size: Nagagata 3, Yougatanaga 3, No. 10(COM10), DL, and Monarch Custom Paper Size: 6"...
  • Página 43 Specifications ▀ Document Insertion Unit-M1 Item Specifications Paper Size / Weight / Type Size: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, and Custom Size (182 mm x 182 mm to 330.2 mm x 487.7 mm) Weight: 52 g/m to 300 g/m...
  • Página 44 Item Specifications Paper Size / Weight / Type Weight: Z-Fold: 52 g/m to 105 g/m C-Fold: 52 g/m to 105 g/m Accordion Z-Fold: 52 g/m to 105 g/m Double Parallel Fold: 52 g/m to 90 g/m Half Fold: 52 g/m to 105 g/m Type: Thin 2 (52 g/m...
  • Página 45 Specifications ▀ Finisher-AM1 Item Specifications Paper Size / Weight / Type Size: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Custom Size (100 mm x 148 mm to 330.2 mm x 487.7 mm), and Envelopes Weight: 52 g/m to 300 g/m...
  • Página 46 Item Specifications Capacity Per Tray * No Collating/Collate/Group mode with different paper sizes Tray A: 1,000 sheets (or 147 mm in height) Tray B* If the High Volume Stack Mode is set to 'Off': 2,000 sheets (or 285 mm in height) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, and A4R: 1,000 sheets (or 147 mm in height) If the High Volume Stack Mode is set to 'On':...
  • Página 47 Specifications ▀ Staple Finisher-T1 Item Specifications Paper Size / Weight / Type Size: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Custom Size (100 mm x 148 mm to 330.2 mm x 487.7 mm), and Envelopes Weight: Tray A: 52 g/m...
  • Página 48 Item Specifications Capacity Per Tray Staple mode Tray B, Tray C: 1,300 sheets/100 sets (or 188 mm in height)* A3 and A4R: 650 sheets/50 sets (or 96 mm in height) No Collating/Collate/Group mode with different paper sizes Tray B, Tray C: 650 sheets (or 96 mm in height) Staple mode with different paper sizes Tray B, Tray C:...
  • Página 49 Specifications ▀ Saddle Finisher-AM2 Item Specifications Paper Size / Weight / Type Size: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Custom Size (100 mm x 148 mm to 330.2 mm x 487.7 mm), and Envelopes Weight: 52 g/m to 300 g/m...
  • Página 50 Item Specifications Capacity Per Tray * No Collating/Collate/Group mode with different paper sizes Tray A: 1,000 sheets (or 147 mm in height) Tray B* If the High Volume Stack Mode is set to 'Off': 2,000 sheets (or 285 mm in height) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, and A4R: 1,000 sheets (or 147 mm in height) If the High Volume Stack Mode is set to 'On':...
  • Página 51 Specifications Item Specifications Power Source / Maximum Power 120-240 V AC, 50/60 Hz, 8 A/500 W or less Consumption Dimensions (H x W x D) 1,239 mm x 800 mm x 792 mm Weight Approximately 180 kg Installation Space Including the Main Unit 2,335 mm x 934 mm (W x D) (When the Duplex Color Image Reader Unit-H1 and the Upright Control Panel-D1 are...
  • Página 52 Item Specifications Capacity Per Tray Collate, Group mode Tray B: 1,300 sheets (or 188 mm in height)* A3 and A4R: 650 sheets (or 96 mm in height) Tray C: 1,700 sheets (or 243 mm in height)* A3 and A4R: 650 sheets (or 96 mm in height) Staple mode Tray B, Tray C: 1,300 sheets/100 sets (or 188 mm in height)*...
  • Página 53 Specifications Item Specifications Dimensions (H x W x D) 1,121 mm x 646 mm x 656 mm Weight Approximately 72 kg Installation Space Including the Main Unit 2,181 mm x 934 mm (W x D) (When the Duplex Color Image Reader Unit-H1 and the Upright Control Panel-D1 are attached) 2,293 mm x 934 mm (When the Puncher, the Duplex Color Image Reader Unit-H1 and the Upright Control...
  • Página 54 ▀ External 2/4 Hole Puncher-C1 / External 4 Hole Puncher-C1 Item Specifications Paper Size / Weight / Type Size: External 2/4 Hole Puncher-C1: Two or Four Holes: A3 and A4 External 4 Hole Puncher-C1: Four Holes: A3, A4, and A4R Weight: 52 g/m to 256 g/m...
  • Página 55: Copy Card Reader-F1

    Specifications Item Specifications Power Source 220-240 V AC, 50/60 Hz, 3.1 A Maximum Power Consumption 130 W or less Dimensions (H x W x D) 1,040 mm x 250 mm x 792 mm Weight Approximately 40 kg ▀ Copy Card Reader-F1 Item Specifications Available Cards...
  • Página 56 Item Specifications Optional PDF / XPS / OOXML Functions Compact, Trace and Smooth, Limited Color, Encryption, OCR, Device Signature, User Signature, Optimization for Web*1, PDF/A-1b, Reader Extensions Compact, OCR, Device Signature, User Signature OOXML PowerPoint, Word, OCR PDF files optimized for Web viewing. E-Mail and I-Fax Features •...
  • Página 57: Network Environment

    Specifications ▀ Network Environment Hardware Specifications • Item Specifications Network Interface 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (RJ-45) Software Specifications • Protocol Supported TCP / IP Frame type: Ethernet II Print applications: LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD/SMB IPX / SPX Frame type: Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Auto Detect Print applications: Bindery PServer/NDS PServer/RPrinter/NPrinter AppleTalk Frame type: Ethernet SNAP Print applications: PAP (Printer Access Protocol)
  • Página 58: Product Name

    Safety regulations require the product’s name to be registered. In some regions where this product is sold, the following name(s) in parenthesis may be registered instead. imagePRESS C800/C700/C600i (F163000) EMC requirements of EC Directive This equipment conforms with the essential EMC requirements of EC Directive. We declare that this product conforms with the EMC requirements of EC Directive at nominal mains input 230 V, 50 Hz although the rated input of the product is 220 to 240 V, 50/60 Hz.
  • Página 59 International ENERGY STAR Program As an ENERGY STAR® Partner, Canon Inc. has determined that this machine meets the international ENERGY STAR Program for energy efficiency. The International ENERGY STAR Office Equipment Program is an international program that promotes energy saving through the use of computers and other office equipment. The program backs the development and dissemination of products with functions that effectively reduce energy consumption.
  • Página 60: Information Security Standard (Ieee 2600)

    Canon Inc. This product includes software and/or software modules that are licensed by Canon Inc. or its licensors from third parties. Use and distribution of this software and/or software modules are subject to conditions (a) through (d) below.
  • Página 61 Trademarks "MEAP" is a trademark of CANON Inc., referring to an "application platform" for Canon multifunction and single function printers. This product contains the Universal Font Scaling Technology or UFST® under license from Monotype Imaging, Inc. UFST® is a trademark of Monotype Imaging, Inc. registered in the United States Patent and Trademark Office and may be registered in certain jurisdictions.
  • Página 62 The PDF logo is a trademark or registered trademark of Adobe Systems Incorporated in the United States and other countries. Copyright © 2008 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Protected by U.S. Patents 6,185,684; 6,205,549; 7,213,269; 7,272,628; 7,278,168; Patents pending in the U.S. and other countries. All instances of the name PostScript in the text are references to the PostScript language as defined by Adobe Systems Incorporated unless otherwise stated.
  • Página 64: Fonctions Pratiques

    C800/C700/C600i Fonctions pratiques Réglage automatique des demi-teintes pour divers types de papier La fonction Régl. auto demi-teintes règle les demi-teintes, la densité et la quadrichromie des images, et ne nécessite que la lecture de la page de test. Cette fonction, disponible pour divers grammages de papier, permet d'obtenir une qualité...
  • Página 65 Opération facile pour régler la position d'image Les positions d'image peuvent être facilement réglées sur cette machine. Il faut simplement mesurer les repères sur la page de test puis saisir ces valeurs sur l'afficheur tactile. Une fois la saisie terminée, la machine règlera automatiquement les positions d'image.
  • Página 66: Conventions Adoptées

    Mise sous tension..........19 Contact avec le revendeur agréé Canon local ....34 Fermeture de la machine .
  • Página 67: Touches Et Boutons Utilisés Dans Ce Guide

    [OK], [Ajouter], [Annuler] Illustrations utilisées dans ce guide Les illustrations fournies dans ce guide représentent une machine imagePRESS C800 équipée des équipements optionnels suivants : le Lecteur Couleur recto verso-H1, le Panneau de configuration-D1 et le Bac de sortie-A1. Guides de la machine Les guides de cette machine sont les suivants.
  • Página 68: Consignes De Sécurité Importantes

    ARRÊT et débrancher la fiche d'alimentation de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. ATTENTION Ne pas placer la machine sur un support instable Éviter d'installer l'appareil à haute altitude, à savoir à...
  • Página 69: Prévoir Une Surface Suffisante

    Consignes de sécurité importantes IMPORTANT Ne pas placer la machine à un endroit présentant dans une pièce peu aérée ou en cas de réalisation d'un l'une des caractéristiques suivantes grand nombre de copies. Il est recommandé d'ouvrir régulièrement les portes et les fenêtres du local pour •...
  • Página 70: Alimentation Électrique

    ▀ Alimentation électrique Cette machine est équipée de deux cordons d'alimentation. Connecter chaque fiche dans des prises distinctes de 220 à 240 V CA, 13 A ou supérieur. AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser d'alimentation autre que celle • Ne pas brancher ni débrancher la fiche du cordon spécifiée car il y aurait sinon danger d'incendie ou avec des mains humides car cela pourrait provoquer d'électrocution.
  • Página 71: Manipulation

    Contacter composants électriques internes, il y aurait danger ensuite le revendeur agréé Canon local. L'utilisation d'incendie ou d'électrocution. prolongée de la machine dans cet état pourrait •...
  • Página 72: Transport De La Machine

    Si la machine a besoin d'être déplacée sur une longue distance, contacter le revendeur agréé Canon local • Ne pas secouer la machine ni lui faire subir de chocs. avant de le faire. Ne pas tenter de déplacer la machine •...
  • Página 73: Entretien Et Inspections

    Consignes de sécurité importantes ▀ Entretien et inspections Nettoyer la machine régulièrement. Elle risque de ne pas fonctionner correctement si elle est poussière. S'assurer de lire les consignes ci-dessous lors du nettoyage de la machine. AVERTISSEMENT • Lors du nettoyage de la machine, commencer •...
  • Página 74: Consommables

    ▀ Consommables AVERTISSEMENT • Si, par mégarde, vous renversez de l'encre, prenez • Ne pas brûler ou jeter les cartouches de toner au feu. soin d'essuyer les gouttes d'encre à l'aide d'un Ne pas stocker les cartouches de toner à proximité chiffon doux et humide de manière à...
  • Página 75: Nomenclature

    Nomenclature Cette section présente les noms et les fonctions de tous les éléments de la machine. Les touches et l'affichage du panneau de commande sont également présentés. Lire cette section pour utiliser correctement les différentes fonctions de la machine. "Produits en option" dans le manuel électronique ▀...
  • Página 76: Vue Arrière

    ▀ Vue arrière Port LAN Disjoncteur Utilisez un câble LAN pour connecter la machine Détecte une surtension ou le courant de fuite. au réseau. Bouton de test Port USB (2) Appuyer sur ce bouton pour tester le disjoncteur. Utiliser le port USB pour connecter des disques durs externes et d'autres périphériques à...
  • Página 77: Vue Interne

    Nomenclature ▀ Vue interne Cartouche de toner Ensemble de transport de fixation Cette cartouche contient du toner. Retirer cette Tirer l'ensemble de transport de fixation pour cartouche lors de son remplacement par une supprimer un bourrage de papier. neuve. Réceptacle de toner usagé Capot avant Le toner usagé...
  • Página 78: Panneau De Commande (Panneau De Configuration-D1)

    Appuyer sur cette touche pour effacer les erreurs les instructions s'affichant sur l'afficheur tactile. de saisie. Lorsque ce témoin s'allume en rouge, contacter le revendeur agréé Canon local. Témoin d'alimentation Touche Réglages/Enregistrement S'allume lorsque la machine est sous tension. Appuyer sur cette touche pour mémoriser ou Styleur spécifier des réglages.
  • Página 79 Nomenclature Touche Restauration Touche Suivi statut/Annulation Appuyer sur cette touche pour rétablir les réglages Appuyer sur cette touche pour vérifier le statut des standard de la machine. tâches ou pour annuler des tâches d'impression. Il est également possible de vérifier le statut de la Touche ID (Log In/Out) machine, notamment la quantité...
  • Página 80: Ecran Suivi Statut/Annulation

    Ecran Suivi statut/Annulation Si l'utilisateur appuie sur la touche , l'écran Suivi statut/Annulation s'affiche dans lequel il peut vérifier le statut des tâches et des consommables. Grâce aux informations indiquées telles que la durée d'exécution de la tâche en cours ou le nombre de feuilles de papier restantes, l'utilisateur peut imprimer en toute fluidité sans interruption. Situations utiles •...
  • Página 81: Mise Sous Tension De La Machine

    Mise sous tension de la machine Cette section explique comment mettre la machine sous tension. ▀ Mise sous tension S'assurer que la fiche du cordon d'alimentation est bien enfichée dans la prise secteur et que le disjoncteur est allumé. Ouvrir le cache de l'interrupteur principal. Positionner l'interrupteur principal sur "|".
  • Página 82: Chargement Du Papier

    Chargement du papier Charger le papier en suivant la procédure ci-dessous. Dans cette section, le format de papier personnalisé A4 est utilisé comme exemple. Confirmer les types de papier pouvant être chargés. Confirmation "Papier disponible", page 20 Mémoriser tous les types de papier à utiliser. Préparation "Mémorisation des types de papier dans la base de données papier", page 22 Charger le papier dans la cassette.
  • Página 83 Chargement du papier Cassette Capacité Magasins papier supérieur, central et inférieur : chacun 550 feuilles (80 g/m Type de papier Fin 1 à 2, Ordinaire 1 à 2, Epais 1 à 4, Couleur, Recyclé, Pré-perforé, Transparent, Film transparent, Onglet, Machine, En-tête, Texturé, Vélin et Enveloppes Format papier 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Format personnalisé...
  • Página 84: Mémorisation Des Types De Papier Dans La Base De Données Papier

    ▀ Mémorisation des types de papier dans la base de données papier Mémoriser tous les types de papier à utiliser avec cette machine. Il est possible de mémoriser les types de papier en les sélectionnant dans la base de données papier. REMARQUE Cette étape est inutile si le type de papier est déjà...
  • Página 85: Chargement Du Papier Dans La Cassette

    Chargement du papier ▀ Chargement du papier dans la cassette Ouvrir la cassette. • Tirer avec précaution la cassette au maximum. Ajuster la position des guides papier de la cassette. • Faire glisser chaque guide tout en le réglant en haut de façon à l'aligner sur le repère du format de papier souhaité.
  • Página 86: Sélection Des Types De Papier Dans La Base De Données Papier

    ▀ Sélection des types de papier dans la base de données papier Sélectionner le type de papier chargé dans la base de données papier. Appuyer sur Appuyer sur [Préférences]  [Réglages papier]  [Réglages papier]. Sélectionner la source papier qui contient le papier chargé...
  • Página 87: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Pour maintenir son fonctionnement optimal, il est conseillé de nettoyer et de vérifier la machine régulièrement. ▀ Nettoyage de la vitre d'exposition Si les originaux ne peuvent pas être lus correctement, suivre la procédure de nettoyage ci-dessous. Nettoyer à l'aide d'un chiffon humecté...
  • Página 88: Nettoyage Du Chargeur

    ▀ Nettoyage du chargeur Si les originaux prélevés du chargeur deviennent sales, suivre la procédure de nettoyage ci-dessous. Nettoyer à l'aide d'un chiffon humecté d'eau et essuyer avec un chiffon doux et sec. Utiliser le chiffon de nettoyage de la vitre fourni pour effectuer un nettoyage simple.
  • Página 89: Nettoyage Automatique Du Chargeur

    Nettoyage et maintenance ▀ Nettoyage automatique du chargeur Si les originaux prélevés du chargeur deviennent sales, suivre la procédure ci-dessous. Introduire 10 feuilles vierges dans le chargeur. • Utiliser du papier ordinaire A4. Appuyer sur Appuyer sur [Réglage/Maintenance]  [Maintenance]  [Nettoyer chargeur]. Appuyer sur [Début].
  • Página 90: Nettoyage De La Courroie De Fixation

    ▀ Nettoyage de la courroie de fixation Si des traces apparaissent sur le papier imprimé, ou que la brillance n'est pas uniforme dans la zone à haute densité du papier épais imprimé, suivre la procédure ci-dessous. Appuyer sur Appuyer sur [Réglage/Maintenance]  [Maintenance]  [Nettoyage courroie de fixation]. Appuyer sur [Début].
  • Página 91: Inspection Du Disjoncteur

    • Si le levier du disjoncteur ne permute pas en position d'arrêt, recommencer l'étape 2. Si la situation reste inchangée après deux ou trois tentatives de la procédure ci-dessus, contacter le revendeur Canon agréé local. Placer le levier du disjoncteur en position de marche. Mettre l'interrupteur principal sur Marche.
  • Página 92: Consommables

    Consommables Les consommables suivants sont disponibles pour cette machine. Pour plus d'informations, contacter le revendeur Canon agréé. Pour plus d'informations sur l'utilisation et le stockage des consommables, voir la section "Consommables", p. 12. Papier recommandé Outre le papier ordinaire, d'autres supports sont disponibles tels que du papier recyclé, du papier couleur, des transparents/films transparents (recommandés pour cette machine), du papier Vélin et des étiquettes.
  • Página 93: Consommables Canon

    P.A.C.-T1)" dans le manuel électronique. Consommables Canon Canon ne cesse de proposer des innovations technologiques en ce qui concerne les toners, tambours et cartouches Canon, spécialement conçus pour être utilisés sur les machines multifonctions de Canon. Les nouvelles technologies avancées de Canon permettent d'obtenir des performances et des volumes d'impression optimaux, ainsi que des tirages de qualité.
  • Página 94: Dépannage

    Dépannage Cette section explique comment résoudre les problèmes en cas de bourrages papier fréquents ou de l'affichage de messages d'erreur. Pour plus d'informations sur les procédures détaillées et les précautions à prendre, voir le manuel électronique. "Résolution des problèmes" dans le manuel électronique ▀...
  • Página 95: Lorsqu'un Message D'erreur S'affiche

    Canon local. "Contact avec le revendeur agréé Canon local", page 34 Si une clé pour le mode Fonctions limitées s'affiche : Si [Mode Fonctions limitées] s'affiche, on peut définir provisoirement le mode Fonctions limitées pour continuer à...
  • Página 96: Contact Avec Le Revendeur Agréé Canon Local

    • Ecrire le code d'erreur "EXXXXX-XXXX". Mettre l'interrupteur principal sur Arrêt. • Positionner l'interrupteur principal sur " ". Débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur. Confirmer le nom de produit, puis contacter le revendeur agréé Canon local.
  • Página 97: Si La Mémoire Est Saturée

    Si la machine ne peut pas être mise sous tension Si la machine ne fonctionne pas après sa mise sous tension, vérifier le disjoncteur. Si le disjoncteur est en position d'arrêt, essayer de le placer en position de marche, puis contacter le revendeur agréé Canon local. ARRET...
  • Página 98: Spécifications

    • Module dos carré collé-D1 • Perforeuse professionnelle-B1 ▀ Machine proprement dite Rubrique Spécifications Canon imagePRESS C800/C700/C600i Type Lecteur et imprimante séparés, type de console Mode couleur pris en charge Quadrichromie Résolution d'écriture 2 400 ppp x 2 400 ppp Grammage/Type Cassette 1, 2, 3 : Grammage :...
  • Página 99 Spécifications Rubrique Spécifications Délai de sortie de la première copie Quadrichromie : imagePRESS C800/C700/C600i : 7,7 secondes* Noir et blanc : imagePRESS C800/C700/C600i : 6,9 secondes* Si l'option "Priorité couleur" est sélectionnée. Si l'option "Priorité noir et blanc" est sélectionnée. Cadence copie* 1:1 (feuille/minute) imagePRESS C800...
  • Página 100 Rubrique Spécifications Marges Supérieure : 4,0 mm Gauche et droite : 2,5 mm Inférieure : 4,0 mm Alimentation papier/capacité Cassette 1, 2, 3 : 550 feuilles x 3 cassettes (80 g/m Multicopie 1 à 9 999 feuilles Alimentation électrique 220-240 V CA, 50/60 Hz, 13 A+13 A (deux cordons d'alimentation) Consommation électrique Consommation électrique maximale : 1 560 W + 2 500 W ou moins Consommation électrique : En mode Veille :...
  • Página 101 Spécifications Rubrique Spécifications Format et grammage des originaux Format : A3, A4, A4R, A5 et A5R Grammage : Lecture recto : 38 g/m à 220 g/m Lecture recto verso : 50 g/m à 220 g/m (original en noir et blanc) 64 g/m à 220 g/m (original en couleur) Agrandissement/réduction Format de papier ordinaire : Même taux d'agrandissement : 1 : 1 Réduction :...
  • Página 102 ▀ Magasin grande capacité A3-B1 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type de papier Format : 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Format personnalisé (139,7 mm x 148 mm à 330,2 mm x 487,7 mm)* et Enveloppes* Les formats de papier personnalisés inférieurs à 139,7 mm x 182 mm sont utilisables s'ils sont des formats standard.
  • Página 103 Spécifications Rubrique Spécifications Capacité du magasin papier latéral 2 000 feuilles x 3 magasins papier latéraux (80 g/m Alimentation électrique/Consommation 220-240 V CA, 50/60 Hz, 1,7 A/880 W ou moins électrique maximale Dimensions (H x L x P) 1 040 mm x 950 mm x 797 mm Poids Environ 155 kg Surface nécessaire y compris la machine 2 282 mm x 934 mm (L x P) (Si le Bac de sortie-A1, le Lecteur Couleur recto verso-H1 et le Panneau de configuration-D1...
  • Página 104 ▀ Module Intercalaire à Onglet-F1 Rubrique Spécifications Format papier A4/LTR Capacité Pile de 60 mm (ou de 300 à 400 feuilles) Poids 0,1 kg ▀ Module enveloppes-F1 Rubrique Spécifications Enveloppes acceptées Format papier standard : Nagagata 3, Yougatanaga 3, N° 10 (COM10), DL et Monarch Format papier personnalisé : 6"...
  • Página 105: Module De Pli En Z-F1

    Spécifications ▀ Unité d'insertion de Document-M1 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type de papier Format : 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R et Format personnalisé (182 mm x 182 mm à 330,2 mm x 487,7 mm) Grammage : 52 g/m à 300 g/m Type : Fin 2 (52 g/m à...
  • Página 106: Bac De Sortie-A1

    Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type de papier Grammage : Pli en Z : 52 g/m à 105 g/m Pli parallèle : 52 g/m à 105 g/m Pli en Z accordéon : 52 g/m à 105 g/m Pli parallèle double : 52 g/m à 90 g/m Pli simple : 52 g/m à 105 g/m Type : Fin 2 (52 g/m à 63 g/m ), Fin 1 (64 g/m à...
  • Página 107: Module De Finition-Am1

    Spécifications ▀ Module de Finition-AM1 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type de papier Format : 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Format personnalisé (100 mm x 148 mm à 330,2 mm x 487,7 mm) et Enveloppes Grammage : 52 g/m à 300 g/m Type : Fin 2 (52 g/m à...
  • Página 108 Rubrique Spécifications Capacité par réceptacle* Mode Sans tri/Tri séquentiel/Tri groupé avec différents formats de papier Réceptacle A : 1 000 feuilles (ou pile de 147 mm) Réceptacle B*  : Si le Mode Pile gros volume est réglé sur "Non" : A4 : 2 000 feuilles (ou pile de 285 mm) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 et A4R : 1 000 feuilles (ou pile de 147 mm) Si le Mode Pile gros volume est réglé...
  • Página 109: Module De Finition Agrafage-T1

    Spécifications ▀ Module de Finition agrafage-T1 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type de papier Format : 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Format personnalisé (100 mm x 148 mm à 330,2 mm x 487,7 mm) et Enveloppes Grammage : Réceptacle A : 52 g/m à...
  • Página 110 Rubrique Spécifications Capacité par réceptacle Mode Agrafage Réceptacle B, Réceptacle C : A4 : 1 300 feuilles/100 jeux (ou pile de 188 mm)* A3 et A4R : 650 feuilles/50 jeux (ou pile de 96 mm) Mode Sans tri/Tri séquentiel/Tri groupé avec différents formats de papier Réceptacle B, Réceptacle C : 650 feuilles (ou pile de 96 mm) Mode Agrafage avec différents formats de papier Réceptacle B, Réceptacle C : 650 feuilles/50 jeux (ou pile de 96 mm)
  • Página 111 Spécifications ▀ Module de Finition P.A.C.-AM2 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type de papier Format : 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Format personnalisé (100 mm x 148 mm à 330,2 mm x 487,7 mm) et Enveloppes Grammage : 52 g/m à 300 g/m Type : Fin 2 (52 g/m à...
  • Página 112 Rubrique Spécifications Capacité par réceptacle* Mode Sans tri/Tri séquentiel/Tri groupé avec différents formats de papier Réceptacle A : 1 000 feuilles (ou pile de 147 mm) Réceptacle B*  : Si le Mode Pile gros volume est réglé sur "Non" : A4 : 2 000 feuilles (ou pile de 285 mm) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 et A4R : 1 000 feuilles (ou pile de 147 mm) Si le Mode Pile gros volume est réglé...
  • Página 113: Module De Finition P.a.c.-T1

    Spécifications Rubrique Spécifications Alimentation électrique/Consommation 120-240 V CA, 50/60 Hz, 8 A/500 W ou moins électrique maximale Dimensions (H x L x P) 1 239 mm x 800 mm x 792 mm Poids Environ 180 kg Surface nécessaire y compris la machine 2 335 mm x 934 mm (L x P) (Si le Lecteur Couleur recto verso-H1 et le Panneau de configuration-D1 sont installés) ▀...
  • Página 114 Rubrique Spécifications Capacité par réceptacle Modes Tri séquentiel et Tri groupé Réceptacle B : A4 : 1 300 feuilles (ou pile de 188 mm)* A3 et A4R : 650 feuilles (ou pile de 96 mm) Réceptacle C : A4 : 1 700 feuilles (ou pile de 243 mm)* A3 et A4R : 650 feuilles (ou pile de 96 mm) Mode Agrafage Réceptacle B, Réceptacle C :...
  • Página 115: Module De Perforation-Bt1 / Module De Perforation-Bu1

    Spécifications Rubrique Spécifications Alimentation électrique/Consommation Depuis la machine/385 W ou moins électrique maximale Dimensions (H x L x P) 1 121 mm x 646 mm x 656 mm Poids Environ 72 kg Surface nécessaire y compris la machine 2 181 mm x 934 mm (L x P) (Si le Lecteur Couleur recto verso-H1 et le Panneau de configuration-D1 sont installés) 2 293 mm x 934 mm (Si le module de perforation, le Lecteur Couleur recto verso-H1 et le Panneau de configuration-D1 sont installés)
  • Página 116: Unité De Perforation 2/4 Trous-C1 / Unité De Perforation 4 Trous-C1

    ▀ Unité de Perforation 2/4 Trous-C1 / Unité de Perforation 4 Trous-C1 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type de papier Format : Unité de Perforation 2/4 Trous-C1: Deux ou quatre trous : A3 et A4 Unité de Perforation 4 Trous-C1: Quatre trous : A3, A4 et A4R Grammage : 52 g/m à...
  • Página 117: Lecteur De Carte-F1

    Spécifications Rubrique Spécifications Alimentation électrique 220-240 V CA, 50/60 Hz, 3,1 A Consommation électrique maximale 130 W ou moins Dimensions (H x L x P) 1 040 mm x 250 mm x 792 mm Poids Environ 40 kg ▀ Lecteur de Carte-F1 Rubrique Spécifications Cartes disponibles Magnétiques Méthode de lecture Lecture magnétique...
  • Página 118 Rubrique Spécifications Fonctions PDF/XPS/OOXML en option Compact, Tracer & Lisser, Couleurs limitées, Cryptage, OCR, Signature de périphérique, Signature de l'utilisateur, Optimiser PDF pour le Web*1, PDF/A-1b, Extensions Reader Compact, OCR, Signature de périphérique, Signature de l'utilisateur OOXML PowerPoint, Word, OCR Fichiers PDF optimisés pour la consultation sur le Web.
  • Página 119: Environnement Réseau

    Spécifications ▀ Environnement réseau Matériel • Rubrique Spécifications Interface réseau 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (RJ-45) Logiciels • Protocoles pris en charge TCP/IP Type de trame : Ethernet II Applications d'impression : LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD/SMB IPX/SPX Type de trame : Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Détection automatique Applications d'impression : PServer Bindery/PServer NDS/RPrinter/NPrinter AppleTalk Type de trame : Ethernet SNAP Applications d'impression : PAP (Printer Access Protocol, protocole d'accès à...
  • Página 120: Nom Du Produit

    240 V, 50/60 Hz. L'utilisation de câble blindé est nécessaire pour satisfaire aux exigences techniques CEM de la directive européenne. Faisceau laser Canon certifie que ce produit est un produit laser de Classe 1, d'après les normes CEI 60825-1:2007 et EN 60825-1:2007, ce qui signifie qu'il n'émet pas de rayonnements laser dangereux.
  • Página 121 Programme international ENERGY STAR En tant que partenaire ENERGY STAR®, Canon Inc. a déterminé que cette machine est conforme au programme international ENERGY STAR en matière de rendement énergétique. Le programme international ENERGY STAR pour l'équipement bureautique est destiné à promouvoir les économies d'énergie pour les ordinateurs et autres équipements de bureau.
  • Página 122: Norme De Sécurité Relative Aux Informations (Ieee 2600)

    écrit préalable de la société Canon Inc. Ce produit comprend des logiciels et/ou des modules logiciels dont la licence appartient à Canon Inc. ou lui est cédée par un tiers. L'utilisation et la distribution de ces logiciels et/ou modules sont soumises aux dispositions (a) à...
  • Página 123 Marques "MEAP", marque de commerce détenue par CANON Inc., désigne une "plate-forme applicative" destinée aux imprimantes multifonctions et monofonctions Canon. Ce produit contient la technologie Universal Font Scaling Technology ou UFST ® sous licence de Monotype Imaging, Inc. UFST ® est une marque déposée de Monotype Imaging, Inc. auprès du bureau United States Patent and Trademark Office et elle peut être déposée dans certains pays.
  • Página 124 Le logo PDF est une marque ou une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Copyright © 2008 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Protected by U.S. Patents 6,185,684; 6,205,549; 7,213,269; 7,272,628; 7,278,168; Patents pending in the U.S. and other countries. All instances of the name PostScript in the text are references to the PostScript language as defined by Adobe Systems Incorporated unless otherwise stated.
  • Página 126 C800/C700/C600i Praktische Merkmale Automatische Gradationsjustage für verschiedene Papiertypen Die Funktion Gradation automatisch justieren justiert die Gradation, Dichte und den Farbton von Bildern, und erfordert nur, dass die Testseite scannen. Diese Funktion kann für verschiedene Papiergewichte verwendet werden, so dass ein Druckergebnis mit hoher Qualität auf verschiedenen Papiertypen erzielt werden kann.
  • Página 127 Leichte Bedienung zum Justieren der Bildposition Sie können die Bildpositionen mit diesem System leicht justieren. Sie brauchen nur die Messmarkierungen auf der Testseite zu finden und dann die Messwerte im Sensordisplay einzugeben. Danach führt das System die Justierung der Bildpositionen automatisch aus. Sie können komplizierte Justagen durch einfaches Eingeben der Werte für jeden Rand der Vorder- und Rückseite in einer einzigen Anzeige vornehmen.
  • Página 128: Markierungen Und Symbole In Dieser Anleitung

    Inhalt Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Canon-Produkts. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit dem System arbeiten. So können Sie sich mit seinen Möglichkeiten vertraut machen und seine vielfältigen Funktionen optimal nutzen. Weitere Informationen zu den Einzelheiten der Einstellungen der Funktionen finden Sie in der e-Anleitung.
  • Página 129: Tasten- Und Schaltflächendarstellung In Dieser Anleitung

    [OK], [Hinzufügen], [Abbrechen] In diesem Handbuch verwendete Abbildungen Die Illustrationen in diesem Handbuch sind diejenigen, die erscheinen, wenn an dem imagePRESS C800 die folgende Zusatzausstattung angeschlossen ist: Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF H1, Control Panel D1 und Ausgabefach A1. Handbücher für das System Zu diesem System gibt es folgende Handbücher.
  • Página 130: Hinweise Zum Sicheren Betrieb

    Sie sofort den Hauptschalter auf AUS und ziehen den Netzstecker von der Netzsteckdose ab. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon-Vertriebspartner auf. VORSICHT Bitte vermeiden Sie die Installation unter instabilen Stellen Sie das System nicht in Höhenlagen ab ca.
  • Página 131: Der Platzbedarf Des Systems

    Hinweise zum sicheren Betrieb WICHTIG Bitte vermeiden Sie die Installation unter folgenden belüftet ist, könnten Sie einen leichten unangenehmen Bedingungen Geruch bemerken, nachdem Sie längere Zeit am System gearbeitet haben. Wenn Sie das System in einem • Ein Ort mit starken Schwankungen in Temperatur schlecht belüfteten Raum aufstellen müssen, sorgen Sie und Luftfeuchtigkeit bitte in regelmäßigen Abständen für Frischluftzufuhr, um...
  • Página 132: Stromversorgung

    ▀ Stromversorgung Dieses System hat zwei Netzkabel. Schließen Sie jeden Stecker des Systems an eine getrennte Steckdose an, die 220 bis 240 V Wechselstrom mit 13 A oder mehr liefert. WARNUNG • Wählen Sie eine Stromverbindung, die den hier • Bitte schließen Sie das System nicht über eine genannten Spezifikationen entspricht;...
  • Página 133: Umgang

    Sprays in Kontakt mit den elektrischen Teilen im Sie den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu System kommt, kann ein Brand oder ein elektrischer Ihrem Canon Servicepartner auf. Wenn Sie das System Schlag verursacht werden. in diesem Zustand weiter verwenden, können Sie einen •...
  • Página 134 Wenn Sie das System über eine große Entfernung transportieren wollen, benachrichtigen Sie Ihren • Schütteln Sie das System nicht und schützen Sie es autorisierten Canon Vertriebspartner. Versuchen Sie vor starken Stößen. nicht, das System selbst zu transportieren. • Öffnen Sie nicht gewaltsam Abdeckungen und andere Systemteile.
  • Página 135: Wartung Und Inspektion

    Hinweise zum sicheren Betrieb ▀ Wartung und Inspektion Reinigen Sie dieses System regelmäßig. Das System arbeitet möglicherweise nicht richtig, wenn sich Staub ansammelt. Vergewissern Sie sich, dass Sie Folgendes beim Reinigen des Systems beachten. WARNUNG • Wenn Sie die Einheit reinigen wollen, schalten Sie sie •...
  • Página 136: Verbrauchsmaterialien

    ▀ Verbrauchsmaterialien WARNUNG • Wischen Sie versehentlich verschütteten Toner mit • Bitte verbrennen Sie Tonerpatronen nicht in offenem einem feuchten, weichen Tuch auf. Vermeiden Sie Feuer. Lagern Sie Tonerpatronen nie in der Nähe von es, den Tonerstaub einzuatmen. Verwenden Sie zum offenen Flammen.
  • Página 137: Teile Und Funktionen

    Teile und Funktionen In diesem Abschnitt werden die Namen und Funktionen der Teile des Systems beschrieben. Die Bedientasten und Anzeigen auf dem Bedienfeld werden ebenfalls beschrieben. Lesen Sie diesen Abschnitt gründlich durch, um problemlose Verwendung der verschiedenen Funktionen des Systems zu erlauben. "Zusatzprodukte"...
  • Página 138: Sicht Von Hinten

    ▀ Sicht von hinten LAN-Anschluss Schutzschalter Verwenden Sie ein LAN-Kabel zum Anschließen des Dieser Schalter erkennt Störungen der Systems an ein Netzwerk. Stromversorgung. USB-Anschluss (2) Testknopf Verwenden Sie den USB-Anschluss, um externe Durch Betätigen dieses Knopfes testen Sie den Festplatte und andere Geräte am System Schutzschalter.
  • Página 139: Innenansicht

    Teile und Funktionen ▀ Innenansicht Tonerpatrone Fixiertransporteinheit Diese Patrone enthält Toner. Ziehen Sie diese Ziehen Sie die Fixiertransporteinheit heraus, um Patrone heraus, wenn Sie sie durch eine neue einen Papierstau zu beseitigen. ersetzen. Alttonercontainer Vordere Abdeckung Alttoner sammelt sich in diesem Behälter. Ziehen Öffnen Sie diese Abdeckung, um Papierstaus in der Sie diesen Behälter heraus, wenn Sie ihn durch Fixiereinheit zu beseitigen.
  • Página 140: Bedienfeld (Control Panel D1)

    Fehleranzeige blinkt, folgen Sie den Anleitungen eingegebene Werte oder Zeichen löschen. auf dem Sensordisplay. Wenn die Fehleranzeige ständig rot leuchtet, wenden Sie sich an Ihren Bereitschaftsanzeige Canon-Vertriebspartner. Diese Anzeige leuchtet, wenn das System Taste Einstellungen/Speicherung eingeschaltet ist. Zum Speichern und Festlegen von Einstellungen Editierstift drücken.
  • Página 141 Teile und Funktionen Rückstelltaste Taste Status Monitor/Abbruch Durch Betätigen dieser Taste kehren Sie zu den Mit dieser Taste können Sie den Jobstatus prüfen Grundeinstellungen zurück. oder Druckaufträge abbrechen. Drücken Sie diese Taste ebenfalls, um den Status des Systems zu ID-Taste (Log In/Out) überprüfen, wie beispielsweise den restlichen Zum Ein-/Ausloggen drücken, wenn ein Login Papiervorrat.
  • Página 142: Bildschirm Status Monitor/Abbruch

    Bildschirm Status Monitor/Abbruch Durch Betätigen der Taste rufen Sie das Display Status Monitor/Abbruch auf und können dort den Status von Aufträgen und Ressourcen auf diesem Bildschirm bestätigen. Indem Sie Informationen erhalten, wie die Fertigstellungszeit des aktuellen Auftrags oder die restliche Papiermenge, können Sie glatten Druckbetrieb ohne Unterbrechungen sicherstellen.
  • Página 143: Einschalten Des Systems Am Hauptschalter

    Einschalten des Systems am Hauptschalter Hier finden Sie Informationen zum Einschalten der Stromzufuhr für das System. ▀ Einschalten der Hauptstromversorgung Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker vollständig in der Netzsteckdose ist, und dass der Schutzschalter auf EIN gestellt ist. Öffnen Sie die Hauptschalterabdeckung. Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung "|".
  • Página 144: Einlegen Von Papier

    Einlegen von Papier Legen Sie Papier wie unten beschrieben ein. In diesem Abschnitt wird Papier des Formats A4 anwenderdefiniert als Beispiel genommen. Bestätigen Sie die Papiertypen, die eingelegt werden können. Bestätigung "Geeignetes Papier" auf S. 20 Speichern Sie alle Papiertypen, die verwendet werden sollen. Vorbereitung "Speichern von Papiertypen in der Datenbank Papier"...
  • Página 145 Einlegen von Papier Papierkassette Papier-Kapazität Oberes, mittleres und unteres Magazin: 550 Blatt, je (80 g/m Papiertyp Dünn 1 bis 2, Normal 1 bis 2, Schwer 1 bis 4, Farbig, Recycling, Vorgelocht, Folie, Klarsichtfilm, Register, Bond, Briefbogen, Strukturiert, Pergament und Briefumschläge Papierformat 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, anwenderdefiniertes Format (100 mm x 148 mm bis 330,2 mm x 487,7 mm) und Briefumschläge OPTION...
  • Página 146: Speichern Von Papiertypen In Der Datenbank Papier

    ▀ Speichern von Papiertypen in der Datenbank Papier Speichern Sie alle Papiertypen, die Sie mit diesem System verwenden möchten. Sie können Papiertypen speichern, indem Sie Papiertypen aus der Datenbank Papier wählen. HINWEIS Wenn Sie Papier einlegen, das bereits im System gespeichert ist, wie Normalpapier oder Recycling-Papier, ist dieser Schritt nicht erforderlich.
  • Página 147: Einlegen Von Papier In Die Papierkassette

    Einlegen von Papier ▀ Einlegen von Papier in die Papierkassette Öffnen Sie die Kassette. • Ziehen Sie die Papierkassette vorsichtig bis zum Anschlag heraus. Richten Sie die Position der Führungsschienen der Kassette ein. • Schieben Sie jede Führung, während Sie sie oben drücken, um die Ausrichtung mit dem gewünschten Papierformat vorzunehmen.
  • Página 148: Wählen Von Papiertypen Aus Der Datenbank Papier

    ▀ Wählen von Papiertypen aus der Datenbank Papier Wählen Sie den eingelegten Papiertyp aus der Datenbank Papier. Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Präferenzen]  [Einstellungen Papier]  [Einstellungen Papier]. Wählen Sie die Zufuhr, in der Sie Papier eingelegt haben ...
  • Página 149: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Für optimale Funktion des Systems empfehlen wir, das System regelmäßig zu reinigen und zu prüfen. ▀ Reinigung des Vorlagenglases Wenn Originale nicht richtig gescannt werden können, führen Sie das unten beschriebene Reinigungsverfahren aus. Reinigen Sie mit einem Tuch, das Sie vorher mit Wasser befeuchtet haben, und wischen Sie mit einem trockenen weichen Tuch nach.
  • Página 150: Reinigung Der Zufuhr

    ▀ Reinigung der Zufuhr Wenn von der Zufuhr zugeführte Originale verschmutzt werden, führen Sie das unten beschriebene Reinigungsverfahren aus. Reinigen Sie mit einem Tuch, das Sie vorher mit Wasser befeuchtet haben, und wischen Sie mit einem trockenen weichen Tuch nach. Verwenden Sie das mitgelieferte Glasreinigungstuch zur einfachen Reinigung.
  • Página 151: Automatisches Reinigen Des Einzugs

    Reinigung und Wartung ▀ Automatisches Reinigen des Einzugs Wenn von der Zufuhr zugeführte Originale verschmutzt werden, verfahren Sie wie folgt. Legen Sie 10 Blatt unbedrucktes Papier in die Zufuhr. • Verwenden Sie A4 Normalpapier. Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Justage/Wartung]  [Wartung]  [Zufuhr reinigen]. Betätigen Sie die Taste [Start].
  • Página 152: Auffrischen Des Fixierbandes

    ▀ Auffrischen des Fixierbandes Wenn Streifen auf dem Ausgabepapier erscheinen oder ungleicher Glanz in den Bereichen mit hoher Dichte auf bedrucktem schweren Papier auftritt, verfahren Sie wie folgt. Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Justage/Wartung]  [Wartung]  [Fixierriemen auffrischen].
  • Página 153: Überprüfung Des Schutzschalters

    • Wenn der Schutzschalter nicht auf AUS gestellt ist, wiederholen Sie Schritt 2. Wenn der Schutzschalter nicht auf AUS gestellt wird, obwohl Sie das obige Verfahren zwei oder drei Mal ausgeführt haben, benachrichtigen Sie Ihren lokalen Canon- Vertriebspartner. Stellen Sie den Schutzschalter auf EIN.
  • Página 154: Verbrauchsmaterialien

    Wir weisen Sie darauf hin, dass gefälschte Toner auf dem Markt ist. Wenn Sie gefälschte Toner verwenden, kann darunter die Druckqualität und die Leistung des Systems leiden. Canon ist nicht für irgendwelche Fehlfunktionen, Unfälle oder Schäden verantwortlich, die durch die Verwendung von gefälschten Toner verursacht werden.
  • Página 155 Verwendung in multifunktionalen Systemen von Canon abgestimmt sind. Nutzen Sie die Vorteile optimaler Druckleistungen, maximalen Druckvolumens und qualitativ hochwertiger Druckausgaben, wie sie mit Canons neuer zukunftsorientierter Technologie möglich werden. Aus diesem Grund empfehlen wir die Verwendung von Original-Verbrauchsmaterialien von Canon für Ihr multifunktionales System von Canon.
  • Página 156: Fehlersuche

    Fehlersuche Dieser Abschnitt erläutert, wie Probleme gelöst werden, wenn häufig Papierstau auftritt oder Fehlermeldungen angezeigt werden. Weitere Informationen zu den Einzelheiten der Funktionen und Vorsichtsmaßregeln finden Sie in der e-Anleitung. "Problemlösung" in der e-Anleitung ▀ Beheben von Papierstaus und Heftklammernstaus Befolgen Sie beim Auftreten von Papierstaus oder Heftklammernstaus die Anleitungen auf dem Sensordisplay, um den Stau zu beseitigen.
  • Página 157: Wenn Eine Fehlermeldung Angezeigt Wird

    Display wie das rechts gezeigte. Wenn das System immer noch nicht normal funktioniert, nachdem der Hauptschalter AUS und dann EIN geschaltet wurde, wenden Sie sich an Ihren lokalen Canon- Vertriebspartner. "Kontaktaufnahme mit Ihrem Canon-Vertriebspartner" auf S.
  • Página 158: Kontaktaufnahme Mit Ihrem Canon-Vertriebspartner

    • Schreiben Sie den Fehlercode "EXXXXX-XXXX" auf. Schalten Sie den Hauptschalter AUS. • Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung " ". Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Bestätigen Sie den Produktnamen und nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem lokalen Canon- Vertriebspartner auf.
  • Página 159: Wenn Der Speicher Voll Wird

    Wenn die Hauptstromversorgung nicht einschaltet Wenn das System nicht arbeiten kann, wenn die Hauptstromversorgung eingeschaltet ist, prüfen Sie den Schutzschalter. Wenn der Schutzschalter auf AUS-Stellung gestellt ist, versuchen Sie nicht, den Schutzschalter selber auf EIN zu stellen, sondern benachrichtigen Sie Ihren lokalen Canon-Vertriebspartner.
  • Página 160: Technische Daten

    Zwei-Seiten Trimmer A1 • Leim-Bindesystem D1 • Profi-Locher B1 ▀ Haupteinheit Punkt Technische Daten Name Canon imagePRESS C800/C700/C600i Scanner-Drucker getrennt, Konsolentyp Unterstützte Farbe Vollfarbe Auflösung zum Schreiben 2.400 dpi x 2.400 dpi Papiergewicht / Typ Kassette 1, 2, 3: Gewicht: 52 g/m bis 220 g/m...
  • Página 161 Technische Daten Punkt Technische Daten Erstkopiezeit Vollfarbe: imagePRESS C800/C700/C600i: 7,7 Sekunden* Schwarzweiß: imagePRESS C800/C700/C600i: 6,9 Sekunden* Wenn "Vorrang Farbe" gewählt ist. Wenn "Vorrang Schwarzweiß" gewählt ist. Kopiergeschwindigkeit* 1:1 (Blatt/Minute) imagePRESS C800 imagePRESS C700 imagePRESS C600i <Vollfarbe> 330 mm x 483 mm 320 mm x 450 mm (SRA3) 305 mm x 457 mm...
  • Página 162 Punkt Technische Daten Rand Oben: 4,0 mm Links und rechts: 2,5 mm Unten: 4,0 mm Papierzufuhrsystem / Kapazität Kassette 1, 2, 3: 550 Blatt x 3 Kassetten (80 g/m Mehrfache Kopien 1 bis 9.999 Blatt Stromversorgung 220-240 V AC, 50/60 Hz, 13 A + 13 A (zwei Netzkabel) Leistungsaufnahme Maximale Leistungsaufnahme: 1.560 W + 2.500 W oder weniger...
  • Página 163 Technische Daten Punkt Technische Daten Größe und Gewicht der Originale Format: A3, A4, A4R, A5 und A5R Gewicht: Einseitiges Scannen: 38 g/m bis 220 g/m Doppelseitiges Scannen: 50 g/m bis 220 g/m (Schwarzweiß-Original) 64 g/m bis 220 g/m (Farb-Original) Vergrößerung Reguläres Papierformat: Gleicher Faktor: 1 : 1 Verkleinerung: 1 : 0,70 (A3 ...
  • Página 164 ▀ POD Lite A3-Papiermagazin B1 (1x3.500) Punkt Technische Daten Papierformat / Gewicht / Typ Format: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, anwenderdefiniertes Format (139,7 mm x 148 mm bis 330,2 mm x 487,7 mm)* Briefumschläge* Anwenderdefinierte Papierformate, die kleiner als 139,7 mm x 182 mm sind, können nur verwendet werden, wenn sie Standard-Papierformate sind.
  • Página 165 Technische Daten Punkt Technische Daten Papiermagazin-Kapazität 2.000 Blatt x 3 Papiermagazine (80 g/m Stromversorgung / maximale 220-240 V AC, 50/60 Hz, 1,7 A/880 W oder weniger Leistungsaufnahme Abmessungen (H x B x T) 1.040 mm x 950 mm x 797 mm Gewicht Ca. 155 kg Aufstellungsplatz einschließlich 2.282 mm x 934 mm Haupteinheit (B x T)
  • Página 166 ▀ Kassettenkit für Registerblätter F1 Punkt Technische Daten Papierformat A4 / LTR Papier-Kapazität 60 mm Höhe (oder 300 bis 400 Blatt) Gewicht 0,1 kg ▀ Briefumschlagzuführung F1 Punkt Technische Daten Akzeptable Briefumschläge Standard-Papierformat: Nagagata 3, Yougatanaga 3, Nr. 10(COM10), DL und Monarch Anwenderdefiniertes Papierformat: 6"...
  • Página 167 Technische Daten ▀ Zuschiesseinheit M1 Punkt Technische Daten Papierformat / Gewicht / Typ Format: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R und anwenderdefiniertes Format (182 mm x 182 mm bis 330,2 mm x 487,7 mm) Gewicht: 52 g/m bis 300 g/m Typ: Dünn 2 (52 g/m bis 63 g/m...
  • Página 168 Punkt Technische Daten Papierformat / Gewicht / Typ Gewicht: Z-Falz: 52 g/m bis 105 g/m C-Falz: 52 g/m bis 105 g/m Z-Falz Zieharmonika: 52 g/m bis 105 g/m Falz doppelt parallel: 52 g/m bis 90 g/m Halbfalz: 52 g/m bis 105 g/m Typ: Dünn 2 (52 g/m bis 63 g/m ), Dünn 1 (64 g/m bis 79 g/m ), Normal 1 (80 g/m 90 g/m...
  • Página 169 Technische Daten ▀ Finisher AM1 Punkt Technische Daten Papierformat / Gewicht / Typ Format: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, anwenderdefiniertes Format (100 mm x 148 mm bis 330,2 mm x 487,7 mm) und Briefumschläge Gewicht: 52 g/m bis 300 g/m Typ:...
  • Página 170 Punkt Technische Daten Kapazität pro Fach * Kein Sortieren/Sortieren/Gruppensortieren-Modus mit unterschiedlichen Papierformaten Fach A: 1.000 Blatt (oder 147 mm Höhe) Fach B* Wenn der Modus <Stapel mit hohem Volumen> deaktiviert ist: 2.000 Blatt (oder 285 mm Höhe) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 und A4R: 1.000 Blatt (oder 147 mm Höhe) Wenn der Modus <Stapel mit hohem Volumen>...
  • Página 171 Technische Daten ▀ Finisher T1 Punkt Technische Daten Papierformat / Gewicht / Typ Format: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, anwenderdefiniertes Format (100 mm x 148 mm bis 330,2 mm x 487,7 mm) und Briefumschläge Gewicht: Fach A: 52 g/m bis 256 g/m...
  • Página 172 Punkt Technische Daten Kapazität pro Fach Modus Heften Fach B, Fach C: 1.300 Blatt/100 Sätze (oder 188 mm Höhe)* A3 und A4R: 650 Blatt/50 Sätze (oder 96 mm Höhe) Kein Sortieren/Sortieren/Gruppensortieren-Modus mit unterschiedlichen Papierformaten Fach B, Fach C: 650 Blatt (oder 96 mm Höhe) Modus Heften mit unterschiedlichen Papierformaten Fach B, Fach C: 650 Blatt/50 Sätze (oder 96 mm Höhe)
  • Página 173 Technische Daten ▀ Saddle Finisher AM2 Punkt Technische Daten Papierformat / Gewicht / Typ Format: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, anwenderdefiniertes Format (100 mm x 148 mm bis 330,2 mm x 487,7 mm) und Briefumschläge Gewicht: 52 g/m bis 300 g/m...
  • Página 174 Punkt Technische Daten Kapazität pro Fach * Kein Sortieren/Sortieren/Gruppensortieren-Modus mit unterschiedlichen Papierformaten Fach A: 1.000 Blatt (oder 147 mm Höhe) Fach B* Wenn der Modus <Stapel mit hohem Volumen> deaktiviert ist: 2.000 Blatt (oder 285 mm Höhe) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 und A4R: 1.000 Blatt (oder 147 mm Höhe) Wenn der Modus <Stapel mit hohem Volumen>...
  • Página 175 Technische Daten Punkt Technische Daten Stromversorgung / maximale 120-240 V AC, 50/60 Hz, 8 A/500 W oder weniger Leistungsaufnahme Abmessungen (H x B x T) 1.239 mm x 800 mm x 792 mm Gewicht Ca. 180 kg Aufstellungsplatz einschließlich 2.335 mm x 934 mm Haupteinheit (B x T) (Bei angeschlossenem Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF H1 und Control Panel D1) ▀...
  • Página 176 Punkt Technische Daten Kapazität pro Fach Sortieren, Gruppieren-Modus Fach B: 1.300 Blatt (oder 188 mm Höhe)* A3 und A4R: 650 Blatt (oder 96 mm Höhe) Fach C: 1.700 Blatt (oder 243 mm Höhe)* A3 und A4R: 650 Blatt (oder 96 mm Höhe) Modus Heften Fach B, Fach C: 1.300 Blatt/100 Sätze (oder 188 mm Höhe)* A3 und A4R:...
  • Página 177 Technische Daten Punkt Technische Daten Abmessungen (H x B x T) 1.121 mm x 646 mm x 656 mm Gewicht Ca. 72 kg Aufstellungsplatz einschließlich 2.181 mm x 934 mm Haupteinheit (B x T) (Bei angeschlossenem Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF H1 und Control Panel D1) 2.293 mm x 934 mm (Bei angeschlossenem Locher, Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF H1 und Control Panel D1)
  • Página 178 ▀ Externe Lochereinheit C1 (2/4-Loch) / Externe Lochereinheit C1 (4-Loch) Punkt Technische Daten Papierformat / Gewicht / Typ Format: Externe Lochereinheit C1 (2/4-Loch): Zwei oder vier Löcher: A3 und A4 Externe Lochereinheit C1 (4-Loch): Vier Löcher: A3, A4 und A4R Gewicht: 52 g/m bis 256 g/m...
  • Página 179 Technische Daten Punkt Technische Daten Stromversorgung 220-240 V AC, 50/60 Hz, 3,1 A Maximale Leistungsaufnahme 130 W oder weniger Abmessungen (H x B x T) 1.040 mm x 250 mm x 792 mm Gewicht Ca. 40 kg ▀ Kontrollzähler F1 Punkt Technische Daten Verfügbare Karten Magnetisch Kartenlesemethode Magnetisches Lesen...
  • Página 180 Punkt Technische Daten Optionale PDF/XPS/OOXML-Funktionen Kompakt, Nachzeichnen und Glätten, Eingeschränkte Farbe, Verschlüsseln, OCR, Geräte- Signatur, Anwendersignatur, Optimierung für Web* , PDF/A-1b, Scan-Endungen Kompakt, OCR, Geräte-Signatur, Anwendersignatur OOXML PowerPoint, Word, OCR PDF-Dateien optimiert für Web-Anzeige. E-Mail- und I-Fax-Merkmale • Punkt Technische Daten Kommunikationsprotokoll SMTP, POP3 I-Fax Kommunikationsmodus...
  • Página 181 Technische Daten ▀ Netzwerkumgebung Hardware-Spezifikationen • Punkt Technische Daten Netzwerk-Schnittstelle 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (RJ-45) Software-Spezifikationen • Unterstütztes Protokoll TCP / IP Rahmentyp: Ethernet II Druckanwendungen: LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD/SMB IPX / SPX Rahmentyp: Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Automatische Erkennung Druckanwendungen: Bindery PServer/NDS PServer/RPrinter/NPrinter AppleTalk Rahmentyp: Ethernet SNAP Druckanwendungen: PAP (Printer Access Protocol) ▀...
  • Página 182: Sicherheit Des Lasers

    Für die Sicherheitsregeln muss der Produktname registriert sein. In einigen Regionen, in denen dieses Produkt verkauft wird, können statt des hier verwendeten Namen der (die) folgende(n) Name(n) in Klammern gebräuchlich sein. imagePRESS C800/C700/C600i (F163000) EMC-Anforderungen der EC-Richtlinie Dieses Gerät inklusive Ausstattung erfüllt die wesentlichen EMC-Anforderungen der EC-Richtlinie. Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den EMC-Anforderungen der EC-Richtlinie zu Stromversorgungsnetzen von 230V, 50 Hz genügt, obwohl die Nennlast...
  • Página 183: Energy Star

    Umweltzeichen Blauer Engel - Information nur für Deutschland Wenn Sie mehr über Canon Produkte und den Blauen Engel erfahren wollen, gehen Sie bitte auf unsere Canon Home Page. Hier finden Sie mit dem Blauen Engel ausgezeichnete Canon Produkte und deren Nutzerinformationen.
  • Página 184: Datensicherheitsstandard (Ieee 2600)

    Aufzeichnen, oder durch ein System zum Speichern bzw. Abrufen von Informationen. Dieses Produkt enthält Software und/oder Softwaremodule, die von Canon Inc. lizenziert sind oder für die von Canon Inc. eine Lizenz bei Drittanbietern erworben wurde. Die Verwendung und Verteilung dieser Software und/oder Softwaremodule unterliegen den nachfolgenden Bestimmungen (a) bis (d).
  • Página 185 Genehmigung des Copyright-Eigentümers Warenzeichen "MEAP" ist ein Warenzeichen der CANON Inc., das sich auf die "Anwendungsplattform" der Canon Multifunktions- und Einzelfunktionsdrucker bezieht. Dieses Produkt enthält Universal Font Scaling Technology (UFST®) unter Lizenz von Monotype Imaging, Inc. UFST® ist ein im United States Patent and Trademark Office eingetragenes Warenzeichen von Monotype Imaging, Inc., das auch in manchen Rechtsbereichen...
  • Página 186 All instances of the name PostScript in the text are references to the PostScript language as defined by Adobe Systems Incorporated unless otherwise stated. The name PostScript also is used as a product trademark for Adobe Systems' implementation of the PostScript language interpreter.
  • Página 188 C800/C700/C600i Funzioni pratiche Regolazione automatica della gradazione per diversi tipi di carta La Funzione Regolazione automatica gradazione regola la gradazione, la densità e il tono di colore delle immagini e necessita solo la scansione della pagina di test. Questa funzione può essere utilizzata per diverse grammature di carta in modo da ottenere risultati di stampa di alta qualità...
  • Página 189 Funzionamento semplice per la regolazione della posizione dell’immagine In questa macchina è possibile regolare le posizioni dell’immagine facilmente. È sufficiente misurare i contrassegni sulla pagina di test e immettere i valori misurati nel pannello digitale. Quindi la macchina regola automaticamente le posizioni dell’immagine. È possibile anche eseguire con facilità...
  • Página 190: Simboli Utilizzati Nel Manuale

    Contenuto Grazie per aver acquistato questo prodotto Canon. Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la macchina, in modo da familiarizzare con l’apparecchiatura e poter sfruttare al meglio le sue molteplici funzioni. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni relative alle funzioni, vedere l’e-Manual. Terminata la lettura, conservare il manuale per eventuali consultazioni future.
  • Página 191: Tasti E Pulsanti Utilizzati Nel Manuale

    [Nome pulsante] [OK], [Aggiungi], [Annulla] Illustrazioni utilizzate nel manuale Le illustrazioni utilizzate nel manuale sono quelle visualizzate quando l’imagePRESS C800 è corredata dei seguenti prodotti opzionali: Duplex Color Image Reader Unit-H1, Upright Control Panel-D1 e Output Tray-A1. Manuali per questa apparecchiatura I manuali relativi a questa macchina sono strutturati nel modo descritto di seguito.
  • Página 192: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Mettersi quindi in contatto con un rivenditore autorizzato Canon. ATTENZIONE Evitare di installare la macchina in luoghi instabili Evitare di installare la macchina ad altitudini elevate, quali 3.000 metri sul livello del mare o superiori.
  • Página 193: Importante

    Importanti istruzioni di sicurezza IMPORTANTE Evitare di installare la macchina nei luoghi seguenti diventare fastidiosi dopo un uso prolungato della macchina o un lungo ciclo di lavoro, in particolare se • Un luogo soggetto a sbalzi di temperatura e umidità l’ambiente non è...
  • Página 194: Alimentazione Elettrica

    ▀ Alimentazione elettrica La macchina è dotata di due cavi di alimentazione. Collegare ciascuna spina della macchina a una presa indipendente che sia da 220 a 240 V CA e 13 A o superiore. AVVERTENZA • Non utilizzare un’alimentazione con un voltaggio •...
  • Página 195: Precauzioni

    Mettersi quindi in della macchina, può causare incendi o scosse contatto con un rivenditore autorizzato Canon. L’uso elettriche. continuato della macchina in queste condizioni • Spegnere sempre la macchina con l’interruttore potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
  • Página 196: Trasporto Della Macchina

    Per spostare la macchina per una lunga distanza, mettersi in contatto con un rivenditore autorizzato • Non scuotere o urtare la macchina. Canon. Non tentare di spostare la macchina senza • Non forzare l’apertura o chiusura dei pannelli e procedere come indicato.
  • Página 197: Manutenzione E Controlli

    Importanti istruzioni di sicurezza ▀ Manutenzione e controlli Pulire la macchina regolarmente. La macchina potrebbe non funzionare correttamente se si accumula della polvere. Assicurarsi di leggere quanto segue per la pulizia della macchina. AVVERTENZA • Prima di procedere alla pulizia, spegnere la macchina asciutto per rimuovere la polvere e lo sporco.
  • Página 198: Materiali Di Consumo

    ▀ Materiali di consumo AVVERTENZA • Se accidentalmente si sparge del toner, pulire • Non bruciare i serbatoi del toner di scarto né gettarli attentamente il toner disperso con un panno in fiamme libere. Non conservare le cartucce di toner morbido e inumidito ed evitare di inalare la polvere in luoghi esposti a fiamme.
  • Página 199: Parti E Relative Funzioni

    Parti e relative funzioni In questa parte del manuale vengono riportati i nomi e le funzioni di tutti i componenti della macchina. Vengono descritti anche i tasti e le schermate del pannello di controllo. Leggere questa sezione per utilizzare le diverse funzioni della macchina senza problemi.
  • Página 200: Vista Posteriore

    ▀ Vista posteriore Porta LAN Interruttore di sicurezza Utilizzare un cavo LAN per collegare la macchina a Rileva la corrente in eccesso o la corrente di una rete. dispersione. Porta USB (2) Pulsante di test Utilizzare la porta USB per collegare dischi fissi Premere questo pulsante per testare l’interruttore esterni e altre periferiche alla macchina.
  • Página 201: Parti Interne

    Parti e relative funzioni ▀ Parti interne Per risolvere un problema di inceppamento della Cartuccia del toner carta estrarre il gruppo di trasporto di fissaggio. Questa cartuccia contiene del toner. Estrarla per sostituirla con una nuova. Contenitore del toner di scarto Il toner di scarto si accumula in questo contenitore.
  • Página 202: Pannello Di Controllo (Upright Control Panel-D1)

    Quando l’indicatore di errore Indicatore di accensione si illumina in un colore rosso fisso, contattare il Si illumina quando la macchina è stata accesa con rivenditore autorizzato Canon. l’interruttore principale. Tasto Impostazioni/Registrazione Penna di modifica Premere per registrare e specificare le impostazioni.
  • Página 203 Parti e relative funzioni Tasto Ripristino Tasto Monitoraggio stato/Annulla Premere questo tasto per riattivare le impostazioni Premere per controllare lo stato dei lavori o per standard della macchina. annullare i lavori di stampa. Inoltre, premere per controllare lo stato della macchina, per esempio la Tasto ID (Log In/Out) quantità...
  • Página 204: Schermata Monitoraggio Stato/Annulla

    Schermata Monitoraggio stato/Annulla Se si preme , viene visualizzato lo schermo Monitoraggio stato/Annulla ed è possibile confermare lo stato dei lavori e dei consumabili. Grazie alle informazioni quali il tempo di completamento del lavoro attuale o la quantità di carta rimanente è possibile eseguire operazioni di stampa regolari senza interruzioni. Situazioni utili •...
  • Página 205: Come Accendere La Macchina Con

    Come accendere la macchina con l’interruttore principale Questa parte del manuale spiega come accendere la macchina con l’interruttore principale. ▀ Accendere la macchina con l’interruttore principale Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato a fondo nella presa di corrente e che l’interruttore di sicurezza sia acceso.
  • Página 206: Caricamento Della Carta

    Caricamento della carta Caricare la carta come indicato nella procedura seguente. In questa sezione viene utilizzato come esempio carta di formato personalizzato A4. Verificare i tipi di carta che è possibile caricare. Conferma "Carta utilizzabile" a pag. 20 Registrare tutti i tipi di carta che si utilizzeranno. Preparazione "Registrazione dei tipi di carta nel Database carta"...
  • Página 207 Caricamento della carta Cassetto Capacità carta Deck superiori, centrali e inferiori: 550 fogli (80 g/m ) ciascuno Tipo carta Sottile 1-2, Comune 1-2, Spessa 1-4, Colorata, Riciclata, Preforata, Lucidi, Pellicola trasparente, Fogli rubrica, Alta qualità, Intestata, Tramata, Pergamena e Buste Formato carta 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, formato personalizzato (da 100 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm) e Buste OPZIONE...
  • Página 208: Registrazione Dei Tipi Di Carta Nel Database Carta

    ▀ Registrazione dei tipi di carta nel Database carta Registrare tutti i tipi di carta che si utilizzeranno con questa macchina. È possibile registrare i tipi di carta selezionandoli dal Database carta. NOTA Se si carica carta già registrata nella macchina, ad esempio carta comune o riciclata, questo passaggio non è necessario.
  • Página 209: Caricamento Della Carta Nel Cassetto

    Caricamento della carta ▀ Caricamento della carta nel cassetto Aprire il cassetto. • Estrarre delicatamente il cassetto fino a quando si arresta. Regolare la posizione delle guide del cassetto. • Fare scorrere ciascuna guida stringendola nella parte superiore per allinearla al formato di carta desiderato. Caricare i fogli nel cassetto.
  • Página 210: Selezione Dei Tipi Di Carta Dal Database Carta

    ▀ Selezione dei tipi di carta dal Database carta Selezionare il tipo di carta caricato dal Database carta. Premere Premere [Preferenze]  [Impostazioni carta]  [Impostazioni carta]. Selezionare la fonte alimentazione carta in cui è stata caricata la carta  premere [Imposta]. •...
  • Página 211: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Per un funzionamento ottimale della macchina si consiglia di pulirla e controllarla regolarmente. ▀ Pulizia del vetro di lettura Se gli originali non possono essere acquisiti correttamente, attenersi alla procedura di pulizia seguente. Pulirlo con un panno inumidito e strizzato, quindi con un panno morbido e asciutto. Utilizzare il panno per la pulizia del vetro per semplificare la procedura.
  • Página 212: Pulizia Dell'alimentatore

    ▀ Pulizia dell’alimentatore Se gli originali alimentati dall’alimentatore sono sporchi, attenersi alla procedura di pulizia seguente. Pulirlo con un panno inumidito e strizzato, quindi con un panno morbido e asciutto. Utilizzare il panno per la pulizia del vetro per semplificare la procedura. Pulire l’area di scansione originali.
  • Página 213: Pulizia Automatica Dell'alimentatore

    Pulizia e manutenzione ▀ Pulizia automatica dell’alimentatore Se gli originali alimentati dall’alimentatore sono sporchi, osservare la procedura seguente. Posizionare 10 fogli bianchi nell’alimentatore. • Utilizzare carta comune A4. Premere Premere [Regolazione/Manutenzione]  [Manutenzione]  [Pulizia alimentatore]. Premere [Avvio]. ▀ Pulizia della parte interna dell’unità principale Se la carta stampata è...
  • Página 214: Pulizia Della Cinghia Di Fissaggio

    ▀ Pulizia della cinghia di fissaggio Se appaiono delle strisce sulla carta stampata oppure irregolarità di brillantezza nelle aree ad alta densità della carta spessa stampata, attenersi alla procedura indicata di seguito. Premere Premere [Regolazione/Manutenzione]  [Manutenzione]  [Pulizia nastro di fissaggio]. Premere [Avvio].
  • Página 215: Controllo Dell'interruttore Di Sicurezza

    2. Se ciò nonostante, pur avendo eseguito la procedura riportata sopra due o tre volte, la leva non si sposta su OFF, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon locale. Portare la leva dell’interruttore di sicurezza su ON. Accendere la macchina con l’interruttore principale.
  • Página 216: Materiali Di Consumo

    Richiamiamo l’attenzione sulla presenza in commercio di toner Canon contraffatte. L’uso di toner contraffatte può causare un peggioramento della qualità di stampa o ridurre le prestazioni della macchina. Canon non è responsabile di difetti di funzionamento, incidenti o danni causati dall’uso di toner contraffatte. Per maggiori informazioni al riguardo, vedere canon.com/counterfeit.
  • Página 217 Staple Cartridge-D3 Consumabili originali Canon sviluppa costantemente innovazioni tecnologiche per i propri toner, tamburi e cartucce, appositamente studiati per essere utilizzati nelle macchine multifunzione Canon. Assicuratevi i vantaggi di prestazioni, volume e qualità di stampa ottimali, resi possibili dalle nuove e avanzate...
  • Página 218: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Questa sezione descrive come risolvere i problemi di inceppamento frequenti o dei messaggi di errore visualizzati. Per ulteriori informazioni sulle procedure e sulle precauzioni, vedere l’e-Manual. "Soluzione dei problemi" nell’e-Manual ▀ Rimozione di inceppamenti carta e punti Se si verifica un inceppamento di carta o punti, seguire le istruzioni visualizzate sul pannello digitale per rimuoverlo.
  • Página 219: Quando Viene Visualizzato Un Messaggio Di Errore

    Se la macchina non funziona normalmente dopo aver spento e riacceso l’interruttore principale, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon locale. "Come contattare il rivenditore autorizzato Canon locale" a pag. 34 Se viene visualizzato un tasto per il modo Funzioni limitate: Se viene visualizzato [Modo funzioni limitate], è...
  • Página 220: Come Contattare Il Rivenditore Autorizzato Canon Locale

    • Annotare il codice di errore "EXXXXX-XXXX". Spegnere la macchina con l’interruttore principale. • Accendere la macchina con l’interruttore principale sulla posizione " ". Estrarre la spina dalla presa di corrente. Verificare il nome del prodotto e contattare il rivenditore autorizzato Canon locale.
  • Página 221: Se La Memoria È Esaurita

    Se la macchina non si accende con l’interruttore principale Se la macchina non funziona quando viene acceso l’interruttore principale, controllare l’interruttore di sicurezza. Se questo interruttore è in posizione OFF, non cercare di riaccenderlo di persona ma contattare il rivenditore autorizzato Canon locale.
  • Página 222: Specifiche

    Two-Knife Booklet Trimmer-A1 • Perfect Binder-D1 • Professional Puncher-B1 ▀ Unità principale Voce Specifiche Nome Canon imagePRESS C800/C700/C600i Tipo Lettore-Stampante separati, tipo console Colore supportato Colore Risoluzione in scrittura 2.400 dpi x 2.400 dpi Grammatura/tipo carta Cassetto 1, 2, 3: Grammatura: Da 52 g/m...
  • Página 223 Specifiche Voce Specifiche Tempo per la prima copia Colore: imagePRESS C800/C700/C600i: 7,7 secondi* In bianco e nero: imagePRESS C800/C700/C600i: 6,9 secondi* Quando è selezionato "Priorità colore". Quando è selezionato "Priorità bianco e nero". Velocità di copia* 1:1 (fogli/minuto) imagePRESS C800...
  • Página 224 Voce Specifiche Margine Superiore: 4,0 mm Sinistro e destro: 2,5 mm Inferiore: 4,0 mm Sistema alimentazione carta/capacità Cassetto 1, 2, 3: 550 fogli x 3 cassetti (80 g/m Copie multiple Da 1 a 9.999 fogli Fonte di alimentazione 220-240 V CA, 50/60 Hz, 13 A + 13 A (due cavi di alimentazione) Consumo di energia Consumo di energia massimo: 1.560 W + 2.500 W o meno...
  • Página 225 Specifiche Voce Specifiche Formato e grammatura degli originali Formato: A3, A4, A4R, A5 e A5R Grammatura: Scansione su 1 lato: Da 38 g/m a 220 g/m Scansione su 2 lati: Da 50 g/m a 220 g/m (originale bianco e nero) Da 64 g/m a 220 g/m (originale a colori) Ingrandimento Formato carta regolare:...
  • Página 226 ▀ POD Deck Lite-B1 Voce Specifiche Formato carta/grammatura/tipo Formato: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, formato personalizzato (da 139,7 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm)* e Buste* I formati personalizzati inferiori a 139,7 x 182 mm possono essere utilizzati solo se sono formati carta standard. Possono essere utilizzati i seguenti tipi di buste: Formato carta standard: Nagagata 3, Yougatanaga 3, Kakugata 2, No.
  • Página 227 Specifiche Voce Specifiche Capacità paper deck 2.000 fogli x 3 paper deck (80 g/m Fonte di alimentazione/Consumo di energia 220-240 V CA, 50/60 Hz, 1,7 A/880 W o meno massimo Dimensioni (H x L x P) 1.040 mm x 950 mm x 797 mm Peso Circa 155 kg Ingombro di installazione inclusa l’unità...
  • Página 228 ▀ Tab Feeding Attachment-F1 Voce Specifiche Formato carta A4/LTR Capacità carta 60 mm di altezza (o da 300 a 400 fogli) Peso 0,1 kg ▀ Envelope Feeder Attachment-F1 Voce Specifiche Buste accettabili Formato carta standard: Nagagata 3, Yougatanaga 3, No. 10(COM10), DL e Monarch Formato carta personalizzato: 6"...
  • Página 229 Specifiche ▀ Document Insertion Unit-M1 Voce Specifiche Formato carta/grammatura/tipo Formato: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R e formato personalizzato (da 182 mm x 182 mm a 330,2 mm x 487,7 mm) Grammatura: Da 52 g/m a 300 g/m Tipo: Sottile 2 (da 52 g/m a 63 g/m ), Sottile 1 (da 64 g/m...
  • Página 230 Voce Specifiche Formato carta/grammatura/tipo Grammatura: Piegatura a Z: Da 52 g/m a 105 g/m Piegatura a C: Da 52 g/m a 105 g/m Piegatura a Z a fisarmonica: Da 52 g/m a 105 g/m Piegatura parallela doppia: Da 52 g/m a 90 g/m Piegatura a metà: Da 52 g/m a 105 g/m Tipo: Sottile 2 (da 52 g/m...
  • Página 231 Specifiche ▀ Finisher-AM1 Voce Specifiche Formato carta/grammatura/tipo Formato: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, formato personalizzato (da 100 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm) e Buste Grammatura: Da 52 g/m a 300 g/m Tipo: Sottile 2 (da 52 g/m a 63 g/m ), Sottile 1 (da 64 g/m...
  • Página 232 Voce Specifiche Capacità per vassoio * Modo Nessuna fascicolazione/Fascicolazione/Raggruppamento con differenti formati di carta Vassoio A: 1.000 fogli (o 147 mm in altezza) Vassoio B* Se il Modo di impilatura grande capacità è impostato su ’Off’: 2.000 fogli (o 285 mm in altezza) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 e A4R: 1.000 fogli (o 147 mm in altezza) Se il Modo di impilatura grande capacità...
  • Página 233 Specifiche ▀ Staple Finisher-T1 Voce Specifiche Formato carta/grammatura/tipo Formato: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, formato personalizzato (da 100 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm) e Buste Grammatura: Vassoio A: Da 52 g/m a 256 g/m Vassoio B, Vassoio C: Da 52 g/m...
  • Página 234 Voce Specifiche Capacità per vassoio Modo Pinzatura Vassoio B, Vassoio C: 1.300 fogli/100 gruppi (o 188 mm in altezza)* A3 e A4R: 650 fogli/50 gruppi (o 96 mm di altezza) Modo Nessuna fascicolazione/Fascicolazione/Raggruppamento con differenti formati di carta Vassoio B, Vassoio C: 650 fogli (o 96 mm in altezza) Modo Pinzatura con differenti formati di carta Vassoio B, Vassoio C:...
  • Página 235 Specifiche ▀ Saddle Finisher-AM2 Voce Specifiche Formato carta/grammatura/tipo Formato: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, formato personalizzato (da 100 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm) e Buste Grammatura: Da 52 g/m a 300 g/m Tipo: Sottile 2 (da 52 g/m a 63 g/m...
  • Página 236 Voce Specifiche Capacità per vassoio * Modo Nessuna fascicolazione/Fascicolazione/Raggruppamento con differenti formati di carta Vassoio A: 1.000 fogli (o 147 mm in altezza) Vassoio B* Se il Modo di impilatura grande capacità è impostato su ’Off’: 2.000 fogli (o 285 mm in altezza) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 e A4R: 1.000 fogli (o 147 mm in altezza) Se il Modo di impilatura grande capacità...
  • Página 237 Specifiche Voce Specifiche Fonte di alimentazione/Consumo di energia 120-240 V CA, 50/60 Hz, 8 A/500 W o meno massimo Dimensioni (H x L x P) 1.239 mm x 800 mm x 792 mm Peso Circa 180 kg Ingombro di installazione inclusa l’unità 2.335 mm x 934 mm principale (L x P) (Quando Duplex Color Image Reader Unit-H1 e Upright Control Panel-D1 sono installati) ▀...
  • Página 238 Voce Specifiche Capacità per vassoio Modo Fascicolazione, Raggruppamento Vassoio B: 1.300 fogli (o 188 mm in altezza)* A3 e A4R: 650 fogli (o 96 mm in altezza) Vassoio C: 1.700 fogli (o 243 mm in altezza)* A3 e A4R: 650 fogli (o 96 mm in altezza) Modo Pinzatura Vassoio B, Vassoio C: 1.300 fogli/100 gruppi (o 188 mm in altezza)*...
  • Página 239 Specifiche Voce Specifiche Fonte di alimentazione/Consumo di energia Dall’unità principale/385 W o meno massimo Dimensioni (H x L x P) 1.121 mm x 646 mm x 656 mm Peso Circa 72 kg Ingombro di installazione inclusa l’unità 2.181 mm x 934 mm principale (L x P) (Quando Duplex Color Image Reader Unit-H1 e Upright Control Panel-D1 sono installati) 2.293 mm x 934 mm (Quando l’unità...
  • Página 240 ▀ External 2/4 Hole Puncher-C1 / External 4 Hole Puncher-C1 Voce Specifiche Formato carta/grammatura/tipo Formato: External 2/4 Hole Puncher-C1: Due o quattro fori: A3 e A4 External 4 Hole Puncher-C1: Quattro fori: A3, A4 e A4R Grammatura: Da 52 g/m a 256 g/m Tipo: Sottile 2 (da 52 g/m a 63 g/m...
  • Página 241: Funzione Di Invio

    Specifiche Voce Specifiche Fonte di alimentazione 220-240 V CA, 50/60 Hz, 3,1 A Consumo di energia massimo 130 W o meno Dimensioni (H x L x P) 1.040 mm x 250 mm x 792 mm Peso Circa 40 kg ▀ Copy Card Reader-F1 Voce Specifiche Schede utilizzabili Magnetiche...
  • Página 242 Voce Specifiche Funzioni PDF / XPS / OOXML opzionali Compresso, Traccia e smussa, Colori limitati, Crittografia, OCR, Firma periferica, Firma utente, Ottimizzazione per il web* , PDF/A-1b, Estensioni funzionalità Reader Compresso, OCR, Firma periferica, Firma utente OOXML PowerPoint, Word, OCR File PDF ottimizzati per la visualizzazione sul web.
  • Página 243: Ambiente Di Rete

    Specifiche ▀ Ambiente di rete Specifiche hardware • Voce Specifiche Interfaccia di rete 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (RJ-45) Specifiche software • Protocollo supportato TCP / IP Tipo di frame: Ethernet II Applicazioni di stampa: LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD/SMB IPX / SPX Tipo di frame: Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Rilevazione automatica Applicazioni di stampa: Bindery PServer/NDS PServer/RPrinter/NPrinter AppleTalk...
  • Página 244: Nome Prodotto

    Le normative di sicurezza richiedono che il nome del prodotto sia registrato. In alcune regioni di vendita del prodotto potrebbero essere registrati i seguenti nomi in parentesi. imagePRESS C800/C700/C600i (F163000) Requisiti EMC della Direttiva CE Questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali sulle emissioni elettro-magnetiche della Direttiva CE. Si dichiara che il presente prodotto è...
  • Página 245 Programma internazionale ENERGY STAR In quanto partner di ENERGY STAR®, Canon Inc. ha determinato che la presente macchina soddisfa i requisti di efficienza energetica del programma internazionale ENERGY STAR. Il programma internazionale ENERGY STAR per le macchine da ufficio è un programma internazionale che promuove il risparmio energetico tramite l’utilizzo di computer e altre...
  • Página 246 Canon Inc. Il presente prodotto include software e/o moduli software concessi in licenza da Canon Inc.
  • Página 247 Marchi "MEAP" è un marchio di CANON Inc. che fa riferimento a una "piattaforma applicativa" per le stampanti e i dispositivi multifunzione Canon. Questo prodotto contiene la tecnologia di scalatura universale dei font (Universal Font Scaling Technology o UFST®) concessa in licenza da Monotype Imaging, Inc.
  • Página 248 Il logo PDF è un marchio registrato o marchio di fabbrica di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e in altri paesi. Copyright © 2008 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Protected by U.S. Patents 6,185,684; 6,205,549; 7,213,269; 7,272,628; 7,278,168; Patents pending in the U.S. and other countries. All instances of the name PostScript in the text are references to the PostScript language as defined by Adobe Systems Incorporated unless otherwise stated.
  • Página 250: Funciones Prácticas

    C800/C700/C600i Funciones prácticas Ajuste automático de gradación para varios tipos de papel La función Ajuste automático de gradación ajusta la gradación, la densidad, y el tono de color de las imágenes, y solamente requiere que se lea la página de prueba. Esta función puede utilizarse para varios gramajes de papel a fin de obtener un resultado de impresión...
  • Página 251: Operación Fácil Para Ajustar La Posición De La Imagen

    Operación fácil para ajustar la posición de la imagen Con este equipo se puede ajustar fácilmente la posición de la imagen. Todo lo que se necesita son marcas de medición en la página de prueba y después introducir los valores medidos en la pantalla táctil.
  • Página 252: Símbolos Utilizados En Este Manual

    Encendido de la alimentación principal .....19 Consultar al distribuidor Canon autorizado ....34 Apagar el equipo .
  • Página 253: Teclas Y Botones Utilizados En Este Manual

    Ilustraciones utilizadas en este manual Las ilustraciones utilizadas en este manual son las mostradas cuando la imagePRESS C800 tiene el equipo opcional siguiente instalado en ella: Unidad Lectora Color Dúplex H1, Panel de Control Vertical D1, y Bandeja de Salida sencilla (250 hojas)-A1.
  • Página 254: Instrucciones Importantes De Seguridad

    A continuación, póngase en contacto con su distribuidor local de Canon autorizado. ATENCIÓN No instale el equipo en lugares inestables Evite instalar el equipo en altitudes elevadas de unos 3.000 metros o más por encima del nivel del mar.
  • Página 255: Proporcione Suficiente Espacio De Instalación

    Instrucciones importantes de seguridad IMPORTANTE No instale el equipo en los lugares siguientes de funcionamiento del equipo se recomienda ventilar adecuadamente la habitación, lo suficiente para • Lugares sometidos a cambios bruscos de mantener un ambiente de trabajo agradable. temperatura y humedad Asimismo, no coloque el equipo en un lugar donde la •...
  • Página 256: Alimentación Eléctrica

    ▀ Alimentación eléctrica Este equipo posee dos cables de alimentación. Conecte cada enchufe del equipo en una toma de corriente independiente que sea de 220 a 240 V CA, 13 A o más. ADVERTENCIA • No utilice alimentaciones de red con tensión distinta •...
  • Página 257: Manejo

    A internos de la copiadora, se puede producir un continuación, llame a su distribuidor local Canon. incendio o descarga eléctrica. El uso continuado de la copiadora en este estado •...
  • Página 258: Transporte Del Equipo

    • No sacuda el equipo ni lo someta a golpes. Canon autorizado. No intente trasladar el equipo usted. • No abra ni cierre por la fuerza las cubiertas y otras partes del equipo. Si lo hiciese, podría provocar daños al equipo.
  • Página 259: Mantenimiento E Inspecciones

    Instrucciones importantes de seguridad ▀ Mantenimiento e inspecciones Limpie el equipo con regularidad. El equipo no funcionará correctamente si se acumula polvo. Asegúrese de leer lo siguiente al limpiar el equipo. ADVERTENCIA • Para limpiar el equipo, en primer lugar apague el la suciedad.
  • Página 260: Consumibles

    ▀ Consumibles ADVERTENCIA • Si se derrama o se esparce el tóner, límpielo con • No queme ni arroje al fuego los cartuchos de tóner mucho cuidado con un paño suave y húmedo usados. No guarde cartuchos de tóner en lugares y procure no aspirar polvo de tóner.
  • Página 261: Unidades Y Sus Funciones

    Unidades y sus funciones Esta sección le proporciona los nombres y las funciones de todas las partes del equipo. También se describen las teclas y la pantalla del panel de control. Lea esta sección para utilizar las diferentes funciones del equipo sin problemas. "Productos opcionales"...
  • Página 262: Vista Posterior

    ▀ Vista posterior Puerto LAN Interruptor diferencial Utilice un cable LAN para conectar el equipo a una Detecta el exceso o la fuga de corriente. red. Botón de prueba Puerto USB (2) Pulse este botón para probar el interruptor Utilice el puerto USB para conectar un disco duro diferencial.
  • Página 263: Vista Interior

    Unidades y sus funciones ▀ Vista interior Cartucho de tóner Depósito de tóner residual Este cartucho contiene tóner. Saque este cartucho El tóner residual se acumula en este depósito. para cambiarlo por uno nuevo. Saque este depósito para cambiarlo por uno nuevo. Tapa frontal Tapa izquierda del lado frontal Abra esta tapa para eliminar atascos de papel en la...
  • Página 264: Panel De Control (Panel De Control Vertical D1)

    Cuando el indicador Error permanezca iluminado Indicador de alimentación principal en rojo, póngase en contacto con su distribuidor de Se ilumina cuando el equipo está encendido. Canon autorizado. Lápiz editor Tecla de configuración Se utiliza para realizar operaciones en la pantalla Se pulsa para registrar y especificar la configuración.
  • Página 265: Pantalla Táctil

    Unidades y sus funciones Tecla Reiniciar Tecla de monitor de estado/cancelar Se pulsa para restaurar las opciones estándar del Se pulsa para comprobar el estado de los trabajos equipo. o para cancelar trabajos de impresión. Se pulsa también para comprobar el estado del equipo, Tecla ID (Log In/Out) como la cantidad de papel restante.
  • Página 266: Pantalla Monitor Estado/Cancelar

    Pantalla Monitor estado/Cancelar Si pulsa , aparecerá la pantalla Monitor estado/Cancelar, y en ella podrá confirmar el estado de trabajos y productos consumibles. Con la obtención de la información, como el tiempo de finalización del trabajo actual o la cantidad de papel restante, se puede realizar la operación de impresión sin problemas y sin interrupciones. Situaciones útiles •...
  • Página 267: Cómo Encender La Alimentación Principal

    Cómo encender la alimentación principal Esta sección explica cómo encender la alimentación principal. ▀ Encendido de la alimentación principal Asegúrese de que la clavija del cable de alimentación esté correctamente introducida en la toma eléctrica, y que el interruptor diferencial esté en ON. Abra la tapa del interruptor de alimentación principal.
  • Página 268: Cargar Papel

    Cargar papel Cargue papel siguiendo el procedimiento indicado a continuación. En esta sección se utiliza, a modo de ejemplo, papel de tamaño personalizado A4. Confirme los tipos de papel que pueden cargarse. Confirmación "Papel disponible", en la pág. 20 Guarde todos los tipos de papel que vaya a utilizar. Preparación "Tipos de papel guardados en la base de datos papel", en la pág.
  • Página 269 Cargar papel Casete Capacidad de papel Depósitos superior, central, e inferior: 550 hojas (80 g/m ) cada uno Tipo de papel Fino 1 a 2, Normal 1 a 2, Grueso 1 a 4, Color, Reciclado, Pretaladrado, Transparencias, Película transparente, Separadores, Opaco, Membrete, Gofrado, Vitela, y Sobres Tamaño de papel 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Tamaño personalizado (100 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm), y Sobres...
  • Página 270: Tipos De Papel Guardados En La Base De Datos Papel

    ▀ Tipos de papel guardados en la base de datos papel Guarde todos los tipos de papel que vaya a utilizar con este equipo. Puede guardar tipos de papel seleccionándolos en la base de datos papel. NOTA Si carga papel que ya está guardado en el equipo, como papel normal o reciclado, este paso no será necesario. Vaya al paso siguiente "Cargar papel en el casete".
  • Página 271: Cargar Papel En El Casete

    Cargar papel ▀ Cargar papel en el casete Abra el casete. • Extraiga suavemente el casete hasta el tope. Ajuste la posición de las guías del casete. • Deslice cada guía mientras presiona su parte superior para alinearla de acuerdo con el tamaño de papel deseado. Cargue el papel en el casete.
  • Página 272: Selección De Tipos De Papel De La Base De Datos Papel

    ▀ Selección de tipos de papel de la base de datos papel Seleccione el tipo de papel cargado de la base de datos papel. Pulse Pulse [Preferencias]  [Opciones de papel]  [Opciones de papel]. Seleccione el origen de papel en el que haya cargado el papel ...
  • Página 273: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Para lograr el funcionamiento óptimo del equipo, se recomienda para limpiar y revisarlo con regularidad. ▀ Limpieza del cristal de copia Si los originales no pueden leerse adecuadamente, realice el procedimiento de limpieza siguiente. Limpie con un paño escurrido después de haberlo humedecido en agua y, a continuación, frote con un paño suave y seco.
  • Página 274: Limpieza Del Alimentador

    ▀ Limpieza del alimentador Si los originales que se alimentan desde el alimentador se ensucian, realice el procedimiento de limpieza siguiente. Limpie con un paño escurrido después de haberlo humedecido en agua y, a continuación, frote con un paño suave y seco.
  • Página 275: Limpieza Automática Del Alimentador

    Limpieza y mantenimiento ▀ Limpieza automática del alimentador Si los originales que se alimentan desde el alimentador se ensucian, realice el procedimiento siguiente. Ponga en el alimentador 10 hojas de papel en blanco. • Use papel normal A4. Pulse Pulse [Ajuste/Mantenimiento]  [Mantenimiento]  [Limpiar alimentador]. Pulse [Inicio].
  • Página 276: Refrescar La Correa De Fijación

    ▀ Refrescar la correa de fijación Si aparecen rayas en el papel impreso, o se produce desnivel brillo en el área de alta densidad del papel grueso impreso, realice el procedimiento siguiente. Pulse Pulse [Ajuste/Mantenimiento]  [Mantenimiento]  [Renovar banda de fijación]. Pulse [Inicio].
  • Página 277: Inspección Del Interruptor Diferencial

    2. Si la palanca del interruptor diferencial no cambia a la posición OFF a pesar de realizar el procedimiento de arriba dos o tres veces, consulte a su distribuidor local de Canon autorizado. Cambie la palanca del interruptor diferencial a ON.
  • Página 278: Consumibles

    Cartucho de tóner Cian, Magenta, o Amarillo Tenga cuidado con el tóner falsificado Le informamos que existe tóner Canon falsificado en el mercado. El uso de tóner falsificado puede producir mala calidad de impresión o un funcionamiento deficiente de la máquina. Canon no se hace responsable de posibles defectos de funcionamiento, accidentes o daños ocasionados por el uso de cartuchos de tóner...
  • Página 279: Cartucho De Grapas Para La Unidad Grapadora

    Experimente las ventajas de la velocidad y el volumen de impresión óptimos y de los impresos de alta calidad que se logran gracias a las nuevas y avanzadas tecnologías de Canon. Por ello se recomienda el uso de consumibles genuinos...
  • Página 280: Solución De Problemas

    Solución de problemas En esta sección se explica cómo solucionar problemas cuando el atasco de papel se produce con frecuencia o si se muestran mensajes de error. Para obtener información sobre los procedimientos detallados y precauciones, consulte el e-Manual. "Resolución de problemas" en el e-Manual ▀...
  • Página 281: Cuando Se Muestre Un Mensaje De Error

    Canon autorizado. "Consultar al distribuidor Canon autorizado", en la pág. 34 Si aparece una clave para el Modo funciones limitadas: Si se muestra [Modo funciones limitadas], podrá...
  • Página 282: Consultar Al Distribuidor Canon Autorizado

    Consultar al distribuidor Canon autorizado Si no puede utilizar normalmente el equipo después de apagar y volver a encender la alimentación principal, póngase en contacto con su distribuidor local de Canon autorizado. Anote el código de error. • Escriba el código de error "EXXXXX-XXXX".
  • Página 283: Si Se Llena La Memoria

    Si el equipo no puede funcionar cuando la alimentación principal esté encendida, compruebe el interruptor diferencial. Si el interruptor diferencial está en la posición OFF, no intente ponerlo en ON por sí mismo, y asegúrese de ponerse en contacto con su distribuidor local de Canon autorizado.
  • Página 284: Especificaciones

    Encuadernadora Perfect Binder-D1 • Taladradora Profesional B1 ▀ Unidad principal Elemento Especificaciones Nombre Canon imagePRESS C800/C700/C600i Tipo Lector-impresora separados, tipo consola Color compatible Todo color Resolución para escritura 2.400 ppp x 2.400 ppp Gramaje/tipo de papel Casete 1, 2, 3: Gramaje: 52 g/m...
  • Página 285 Especificaciones Elemento Especificaciones Tiempo de la primera copia Todo color: imagePRESS C800/C700/C600i: 7,7 segundos* Blanco y negro: imagePRESS C800/C700/C600i: 6,9 segundos* Cuando se seleccione "Priorizar color". Cuando se seleccione "Priorizar blanco y negro". Velocidad de copia* 1:1 (hojas/minuto) imagePRESS C800...
  • Página 286: Unidad Lectora Color Dúplex H1

    Elemento Especificaciones Margen Superior: 4,0 mm Izquierdo y derecho: 2,5 mm Inferior: 4,0 mm Sistema de alimentación de papel/ Casete 1, 2, 3: Capacidad 550 hojas x 3 depósitos de papel (80 g/m Varias copias 1 a 9.999 hojas Fuente de alimentación 220-240 V CA, 50/60 Hz, 13 A + 13 A (dos cables de alimentación) Consumo de energía Consumo de energía máximo: 1.560 W + 2.500 W o menos...
  • Página 287 Especificaciones Elemento Especificaciones Tamaño y gramaje de los originales Tamaño: A3, A4, A4R, A5, y A5R Gramaje: Lectura a una cara: 38 g/m a 220 g/m Lectura a doble cara: 50 g/m a 220 g/m (original en blanco y negro) 64 g/m a 220 g/m (original en color) Aumento Tamaño de papel normal: Misma proporción:...
  • Página 288: Depósito Pod Sencillo B1

    ▀ Depósito POD Sencillo B1 Elemento Especificaciones Tamaño/gramaje/tipo de papel Tamaño: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Tamaño personalizado (139,7 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm)* , y Sobres* Los tamaños de papel personalizados que sean menores de 139,7 mm x 182 mm se puede utilizar solamente si son tamaños de papel estándar.
  • Página 289: Bandeja De Alimentación B1

    Especificaciones Elemento Especificaciones Fuente de alimentación/Consumo máximo 220-240 V CA, 50/60 Hz, 1,7 A/880 W o menos de energía Dimensiones (Al x An x Prf ) 1.040 mm x 950 mm x 797 mm Peso Aproximadamente 155 kg Espacio de instalación incluyendo la unidad 2.282 mm x 934 mm principal (An x Prf ) (Cuando las unidades Bandeja de Salida sencilla (250 hojas)-A1, Unidad Lectora Color Dúplex...
  • Página 290: Accesorio De Alimentación De Separadores F1

    ▀ Accesorio de Alimentación de Separadores F1 Elemento Especificaciones Tamaño de papel A4/LTR Capacidad de papel 60 mm de altura (o 300 a 400 hojas) Peso 0,1 kg ▀ Alimentador de Sobres F1 Elemento Especificaciones Sobres aceptables Tamaño de papel estándar: Nagagata 3, Yougatanaga 3, No. 10(COM10), DL, y Monarch Tamaño de papel personalizado: 6"...
  • Página 291: Unidad De Inserción M1

    Especificaciones ▀ Unidad de Inserción M1 Elemento Especificaciones Tamaño/gramaje/tipo de papel Tamaño: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, y Tamaño personalizado (182 mm x 182 mm a 330,2 mm x 487,7 mm) Gramaje: 52 g/m a 300 g/m Tipo: Fino 2 (52 g/m a 63 g/m ), Fino 1 (64 g/m...
  • Página 292: Bandeja De Salida Sencilla (250 Hojas)-A1

    Elemento Especificaciones Tamaño/gramaje/tipo de papel Gramaje: Pliegue Z: 52 g/m a 105 g/m Pliegue C: 52 g/m a 105 g/m Pliegue Z acordeón: 52 g/m a 105 g/m Pliegue doble paralelo: 52 g/m a 90 g/m Pliegue central: 52 g/m a 105 g/m Tipo: Fino 2 (52 g/m a 63 g/m ), Fino 1 (64 g/m a 79 g/m ), Normal 1 (80 g/m a 90 g/m...
  • Página 293: Unidad De Acabado Am1

    Especificaciones ▀ Unidad de Acabado AM1 Elemento Especificaciones Tamaño/gramaje/tipo de papel Tamaño: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Tamaño personalizado (100 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm), y Sobres Gramaje: 52 g/m a 300 g/m Tipo: Fino 2 (52 g/m a 63 g/m...
  • Página 294 Elemento Especificaciones Capacidad por bandeja de originales * Modo Sin clasificar/Clasificar/Agrupar con diferentes tamaños de papel: Bandeja A: 1.000 hojas (o 147 mm de altura) Bandeja B* Si el Modo alto volumen de apilamiento está desactivado: 2.000 hojas (o 285 mm de altura) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, y A4R: 1.000 hojas (o 147 mm de altura) Si el Modo alto volumen de apilamiento está...
  • Página 295: Unidad De Acabado Grapadora T1

    Especificaciones ▀ Unidad de Acabado Grapadora T1 Elemento Especificaciones Tamaño/gramaje/tipo de papel Tamaño: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Tamaño personalizado (100 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm), y Sobres Gramaje: Bandeja A: 52 g/m a 256 g/m Bandeja B, Bandeja C:...
  • Página 296 Elemento Especificaciones Capacidad por bandeja de originales Modo Grapar: Bandeja B, Bandeja C: 1.300 hojas/100 juegos (o 188 mm de altura)* A3 y A4R: 650 hojas/50 juegos (o 96 mm de altura) Modo Sin clasificar/Clasificar/Agrupar con diferentes tamaños de papel: Bandeja B, Bandeja C: 650 hojas (o 96 mm de altura) Modo Grapar con diferentes tamaños de papel: Bandeja B, Bandeja C:...
  • Página 297: Acabado Cuadernillos Am2

    Especificaciones ▀ U. Acabado Cuadernillos AM2 Elemento Especificaciones Tamaño/gramaje/tipo de papel Tamaño: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Tamaño personalizado (100 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm), y Sobres Gramaje: 52 g/m a 300 g/m Tipo: Fino 2 (52 g/m a 63 g/m...
  • Página 298 Elemento Especificaciones Capacidad por bandeja de originales * Modo Sin clasificar/Clasificar/Agrupar con diferentes tamaños de papel: Bandeja A: 1.000 hojas (o 147 mm de altura) Bandeja B* Si el Modo alto volumen de apilamiento está desactivado: 2.000 hojas (o 285 mm de altura) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, y A4R: 1.000 hojas (o 147 mm de altura) Si el Modo alto volumen de apilamiento está...
  • Página 299: Unidad De Acabado De Cuadernillos T1

    Especificaciones Elemento Especificaciones Fuente de alimentación/Consumo máximo 120-240 V CA, 50/60 Hz, 8 A/500 W o menos de energía Dimensiones (Al x An x Prf ) 1.239 mm x 800 mm x 792 mm Peso Aproximadamente 180 kg Espacio de instalación incluyendo la unidad 2.335 mm x 934 mm principal (An x Prf ) (Cuando las unidades Unidad Lectora Color Dúplex H1 y Panel de Control Vertical D1 estén...
  • Página 300 Elemento Especificaciones Capacidad por bandeja de originales Modo Clasificar, Agrupar Bandeja B: 1.300 hojas (o 188 mm de altura)* A3 y A4R: 650 hojas (o 96 mm de altura) Bandeja C: 1.700 hojas (o 243 mm de altura)* A3 y A4R: 650 hojas (o 96 mm de altura) Modo Grapar Bandeja B, Bandeja C: 1.300 hojas/100 juegos (o 188 mm de altura)*...
  • Página 301: Unidad Taladradora Bt1 / Unidad Taladradora Bu1

    Especificaciones Elemento Especificaciones Peso Aproximadamente 72 kg Espacio de instalación incluyendo la unidad 2.181 mm x 934 mm principal (An x Prf ) (Cuando las unidades Unidad Lectora Color Dúplex H1 y Panel de Control Vertical D1 estén instaladas) 2.293 mm x 934 mm (Cuando la unidad taladradora, la Unidad Lectora Color Dúplex H1 y el Panel de Control Vertical D1 estén instalados) ▀...
  • Página 302: Unidad Adaptadora Para Taladradora Profesional C1

    Elemento Especificaciones Tamaño/gramaje/tipo de papel Tamaño: Taladradora Externa 2/4 Taladros C1: Dos o cuatro taladros: A3 y A4 Taladradora Externa 4 Taladros C1: Cuatro taladros: A3, A4, y A4R Gramaje: 52 g/m a 256 g/m Tipo: Fino 2 (52 g/m a 63 g/m ), Fino 1 (64 g/m a 79 g/m ), Normal 1 (80 g/m a 90 g/m...
  • Página 303: Lector De Tarjetas De Copia F1

    Especificaciones Elemento Especificaciones Dimensiones (Al x An x Prf ) 1.040 mm x 250 mm x 792 mm Peso Aproximadamente 40 kg ▀ Lector de Tarjetas de Copia F1 Elemento Especificaciones Tarjetas disponibles Magnéticas Método de lectura de las tarjetas Lectura magnética Dirección de lectura de las tarjetas Dirección de inserción magnéticas Guardar/reproducir...
  • Página 304: Funciones De E-Mail E I-Fax

    Funciones de E-Mail e I-Fax • Elemento Especificaciones Protocolo de comunicación SMTP, POP3 Modo de comunicación I-Fax Simple, Completo Resolución Para envío de E-mail 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x 300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 x 600 ppp Para envío de I-Fax (Blanco y negro) 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp*...
  • Página 305: Opciones De Impresora

    Especificaciones Protocolo admitido TCP/IP Tipo de trama: Ethernet II Aplicación de impresión: LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD/SMB IPX/SPX Tipo de trama: Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Autodetectar Aplicaciones de impresión: Bindery PServer/NDS PServer/RPrinter/NPrinter AppleTalk Tipo de trama: Ethernet SNAP Aplicaciones de impresión: PAP (protocolo de acceso a impresora) ▀...
  • Página 306: Nombre Del Producto

    Las regulaciones de seguridad requieren el registro del nombre del producto. En algunas regiones en las que se vende este producto, podrá registrar en su lugar el nombre o nombres siguientes. imagePRESS C800/C700/C600i (F163000) Requisitos EMC de la Directiva de la CE Este equipo cumple los requisitos EMC esenciales de la Directiva de la CE.
  • Página 307 Programa internacional ENERGY STAR Como miembro de ENERGY STAR®, Canon Inc. ha determinado que este equipo cumple con el programa internacional ENERGY STAR de ahorro de energía. El Programa Internacional de Equipos de Oficina ENERGY STAR es un programa internacional que tiene por objeto promocionar el ahorro de energía en la utilización de ordenadores y otros...
  • Página 308: Estándar De Seguridad De La Información (Ieee 2600)

    Canon Inc. Este producto incluye software y/o módulos de software que están autorizados por Canon Inc. o sus licenciantes de terceros. El uso y la distribución de este software y/o módulos de software están sujetos a las condiciones (a) a (d) siguientes.
  • Página 309: Marcas Comerciales Y Registradas

    Marcas comerciales y registradas "MEAP" es una marca comercial de CANON Inc., referida a una "plataforma de aplicación" para las impresoras multifunción y unifunción de Canon. Este producto contiene la tecnología Universal Font Scaling Technology o UFST® bajo licencia de Monotype Imaging, Inc. UFST® es una marca comercial de Monotype Imaging, Inc.
  • Página 310 El logotipo PDF es una marca comercial o marca comercial registrada de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y otros países. Copyright © 2008 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Protected by U.S. Patents 6,185,684; 6,205,549; 7,213,269; 7,272,628; 7,278,168; Patents pending in the U.S. and other countries. All instances of the name PostScript in the text are references to the PostScript language as defined by Adobe Systems Incorporated unless otherwise stated.
  • Página 312 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer) CANON LATIN AMERICA, INC. One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A. CANON AUSTRALIA PTY. LTD Building A, The Park Estate, 5 Talavera Road, Macquarie Park, NSW 2113, Australia CANON CHINA CO., LTD...

Este manual también es adecuado para:

Imagepress c700Imagepress c600i

Tabla de contenido