Cómo utilizar este manual Cómo utilizar este manual Este manual describe las funciones, operaciones y procedimientos de mantenimiento que se explican a continuación. • Funciones que pueden utilizarse desde la pantalla táctil del equipo • Funciones de IU remoto que permiten operar con el equipo desde un ordenador •...
Cómo utilizar este manual Consulte los siguientes manuales incluidos en el equipo según sus necesidades. ● Antes de utilizar este equipo ■ Describe las precauciones que deben tomarse al utilizar el equipo. ■ Especificaciones del equipo Before Using This Machine Read this guide first.
● e-Manual ■ Describe el método para usar funciones, como las funciones Copia y Enviar, especificando la configuración y presenta los productos opcionales que puede utilizar para mejorar el uso del equipo. ■ Incluye “Procedimientos prácticos” que presentan funciones por finalidad, como impedir copias no autorizadas, etc.
E-mail la empresa La imageRUNNER ADVANCE C2030i/C2030L/C2025i/C2020i/C2020L incorpora un amplio conjunto de funciones de entrada y salida que permiten mejorar en gran medida su eficacia. Equipada con funciones que satisfacen las necesidades del trabajo con documentos en oficinas digitalizadas, la imageRUNNER ADVANCE C2030i/C2030L/C2025i/C2020i/C2020L representa lo último en equipos multitarea digitales en color.
En el caso de la imageRUNNER ADVANCE C2030i/C2025i/C2020i, estas funciones están disponibles de forma prefijada. *3 Indica funciones que sólo están disponibles para la imageRUNNER ADVANCE C2030i/C2025i/C2020i. *4 Indica funciones que sólo están disponibles si está instalado el producto opcional adecuado en la imageRUNNER ADVANCE C2030i/C2025i/C2020i.
Panel de control y pantalla táctil Tecla de menú principal Indicador de alimentación principal Se pulsa para volver a la pantalla Menú principal. Se ilumina cuando el equipo está encendido. Pantalla táctil Indicador de error Esta pantalla muestra la pantalla de opciones de cada función. Parpadea o se ilumina cuando hay algún error en el equipo.
● Si está apagada la pantalla táctil Si no aparece nada en la pantalla táctil después de encender el equipo con el interruptor de alimentación principal, pulse el interruptor del panel de control. ● Si desea comprobar o cambiar el estado de los trabajos Pulse en el panel de control para comprobar el estado de los trabajos o para cancelar los trabajos de impresión.
Personalizar una pantalla de funciones Puede especificar las opciones de la pantalla mostrada pulsando en la parte superior derecha de la pantalla. Para especificar estas opciones, debe iniciar sesión en el equipo como administrador. Los elementos que aparecen Si se utiliza la función de autenticación, es al pulsar pueden diferir, posible que las opciones mostradas difieran...
Cambiar las opciones según las necesidades El equipo proporciona varias opciones que facilitan su facilidad y comodidad de uso. Puede guardar o cambiar las opciones según sus necesidades. ● Preferencias Puede especificar opciones básicas de uso del equipo, como cambiar el tamaño de papel que se cargará, cambiar la pantalla prefijada que debe mostrarse, establecer la fecha y hora, establecer el tiempo que el equipo tarda en pasar al modo de bajo consumo y especificar las opciones para conectarse a una red.
Posibilidades de las funciones de copia Cómo hacer una copia Esta sección describe el flujo de operaciones básicas de copia. Para usar la función de copia se requiere un producto opcional. Colocar los originales Seleccionar la función Ponga el original en el alimentador o en el cristal de copia. Seleccione [Copia] en la pantalla del menú...
Establecer el número de copias Inicie la copia Introduzca el número de copias. Tras especificar las opciones, pulse Pulse las teclas numéricas para introducir el número de copias que Pulse desee (de 1 a 999). Si aparece la siguiente pantalla, pulse para leer el original siguiente.
Funciones de copia útiles Para utilizar las funciones de copia, pulse [Copia] de la pantalla del menú principal. Esta sección describe las principales funciones de la pantalla de funciones básicas de la función Copia. Para más información sobre las funciones, consulte el e-Manual > Copia. Para usar la función de copia se requiere un producto opcional.
Página 15
[Interrumpir] Prioridad a las copias urgentes Puede detener temporalmente el trabajo de copia en curso y dar prioridad a una copia urgente.
Página 16
Funciones de copia útiles Esta sección describe las funciones que pueden utilizarse en la pantalla [Opciones] (1/4) de la función Copia. Para más información sobre las funciones, consulte el e-Manual > Copia. La pantalla [Opciones] se divide en cuatro pantallas. Al pulsar en la parte inferior de la pantalla, aparece la pantalla siguiente o la anterior.
Página 17
Las funciones con esta marca requieren productos opcionales. [N en 1] [Acabado] Hacer copias de varios documentos en una página Clasificación de las copias Puede reducir varias páginas del original para copiarlas en una sola Puede clasificar las copias según el orden de las páginas o agruparlas página.
Página 18
Funciones de copia útiles Esta sección describe las funciones que pueden utilizarse en la pantalla [Opciones] (2/4) de la función Copia. Para más información sobre las funciones, consulte el e-Manual > Copia. La pantalla [Opciones] se divide en cuatro pantallas. Al pulsar en la parte inferior de la pantalla, aparece la pantalla siguiente o la anterior.
Página 19
Las funciones con esta marca requieren productos opcionales. [Tipo de original] Hacer copias de fotos con claridad La calidad de la imagen para la lectura se ajusta teniendo en cuenta el tipo de original, como [Texto], [Texto/Foto/Mapa] o [Foto].
Página 20
Funciones de copia útiles Esta sección describe las funciones que pueden utilizarse en la pantalla [Opciones] (3/4 y 4/4) de la función Copia. Para más información sobre las funciones, consulte el e-Manual > Copia. La pantalla [Opciones] se divide en cuatro pantallas. Al pulsar en la parte inferior de la pantalla, aparece la pantalla siguiente o la anterior.
Página 21
Funciones de copia útiles (última página) [Nitidez] Hacer copias de textos e ilustraciones con claridad Este modo le permite ajustar la calidad de la imagen para copiar. Puede utilizar este modo cuando desee suavizar o dar más nitidez al texto, a las líneas o al contorno de la imagen. [Desplazar] [Margen encuadernación] Desplazar imagen y copiar...
Posibilidades de las funciones de fax Enviar un fax Esta sección describe el flujo de operaciones básicas de fax. Para usar la función de fax se requiere un producto opcional. Colocar los originales Seleccionar la función Ponga el original en el alimentador o en el cristal de copia. Seleccione [Fax] en la pantalla del menú...
Especificar el destino Iniciar el envío del fax Introduzca el número del fax con las teclas numéricas. Tras especificar las opciones, pulse Introduzca el número del fax. Pulse Si desea introducir dos o más números de fax, pulse [Aceptar] → introduzca el siguiente destino. Si aparece la siguiente pantalla, pulse para leer el original siguiente.
Funciones de fax útiles Para utilizar las funciones de fax, pulse [Fax] de la pantalla del menú principal. Esta sección describe las principales funciones de la pantalla de funciones básicas de la función Fax. Para más información sobre las funciones, consulte el e-Manual > Enviar/recibir un fax. Para usar la función de fax se requiere un producto opcional.
Página 25
[Resolución] [Libreta de direcciones] Leer textos e imágenes de los documentos con claridad y enviar Especificar con facilidad destinos usados frecuentemente Si la resolución es alta, puede enviar el texto y las imágenes pequeñas Puede guardar los destinos utilizados con frecuencia en la libreta de con nitidez.
Página 26
Funciones de fax útiles Esta sección describe las principales funciones de [Opciones] de la función Fax. Para más información sobre las funciones, consulte el e-Manual > Enviar/recibir un fax. La pantalla [Opciones] se divide en dos. Pulse en la parte inferior de la pantalla para mostrar la pantalla siguiente o la anterior. Para usar la función de fax se requiere un producto opcional.
Página 27
Las funciones con esta marca requieren productos opcionales. [Nombre de remitente] [Vista preliminar] Mostrar el nombre del remitente y enviar un fax Comprobar el contenido de los documentos leídos antes de enviarlos por fax Puede guardar el nombre de un departamento o de una persona de Este modo le permite observar una vista preliminar de los datos leídos antemano y mostrarlo en el equipo de fax de destino.
Funciones de fax útiles Puede reenviar automáticamente a un destino especificado los documentos de fax recibidos o establecer que el equipo los almacene en el buzón de RX en memoria. Esta sección describe el flujo de operaciones cuando el equipo recibe documentos de fax. Para usar la función de fax se requiere un producto opcional.
Funciones de fax útiles (última página) ● Procesar documentos de fax recibidos Cuando el equipo recibe documentos de fax, se procesan de la siguiente forma: Opciones de reenvío Enviar Recepción de fax Opción Bloqueo mem. Buzón RX en memoria Imprimir Si se ha activado Opciones de reenvío y Usar bloqueo de memoria de fax, los documentos de fax se reenvían al destino especificado.
Posibilidades de las funciones de lectura y envío Enviar documentos leídos a un servidor de e-mail, I-fax y archivos Esta sección describe el flujo de operaciones básicas parar leer y enviar. Para usar la función de envío se requiere un producto opcional. Colocar los originales Seleccionar la función Ponga el original en el alimentador o en el cristal de copia.
Especificar el destino Iniciar el envío Pulse [Libreta de direcciones] → seleccione el destino → pulse Tras especificar las opciones, pulse [Aceptar]. Pulse [Libreta de direcciones]. Pulse Si lo va a enviar a un solo destinatario, selecciónelo. Si lo va a enviar a varios destinatarios, seleccione los destinos → pulse [Aceptar].
Funciones de envío útiles Para utilizar las funciones de envío, pulse [Leer y enviar] de la pantalla del menú principal. Esta sección describe las principales funciones de la pantalla de funciones básicas de la función Leer y enviar. Para más información sobre las funciones, consulte el e-Manual > Leer y enviar.
Página 33
[Opciones favoritas] [Seleccionar tam. lectura] Establecer fácilmente varias opciones de envío Seleccionar el tamaño del papel Puede guardar los destinos y las opciones que utiliza con más Puede seleccionar el tamaño de lectura del original. Si pulsa [Auto], el frecuencia. Puede recuperar las opciones guardadas para utilizarlas equipo reconoce automáticamente el tamaño del original durante la en el futuro.
Página 34
Funciones de envío útiles Para utilizar las funciones de envío, pulse [Leer y enviar] de la pantalla del menú principal. Esta sección describe las principales funciones de la pantalla de funciones básicas de la función Leer y enviar. Para más información sobre las funciones, consulte el e-Manual > Leer y enviar.
Página 35
Las funciones con esta marca requieren productos opcionales. [Trazar y suavizar] [Cifrar] Enviar archivos editables con programas de ilustración Cifrar documentos leídos para enviarlos Este modo le permite convertir el texto y los gráficos en contornos Puede convertir un original leído en un archivo PDF y establecer escalables (gráficos vectoriales).
Página 36
Funciones de envío útiles Esta sección describe las principales funciones de la pantalla de funciones básicas de la función Leer y enviar. Para más información sobre las funciones, consulte el e-Manual > Leer y enviar. La pantalla [Opciones] se divide en tres. Pulse en la parte inferior de la pantalla para mostrar la pantalla siguiente o la anterior.
Página 37
Funciones de envío útiles (última página) Las funciones con esta marca requieren productos opcionales. [Vista preliminar] Comprobar el contenido de los documentos leídos antes de enviarlos Este modo le permite observar una vista preliminar de los datos leídos de sus originales y comprobar el número de páginas antes de enviar su documento.
Posibilidades de las funciones de lectura y almacenamiento Guardar los datos leídos Esta sección describe el flujo de operaciones básicas para leer un original y guardarlo como archivo. Esta sección incluye un ejemplo que muestra cómo guardar los datos leídos en dispositivos de memoria. Para usar la función de lectura se requiere un producto opcional.
Seleccionar el almacenamiento Iniciar la lectura Especifique el dispositivo de memoria en el que desea guardar el Tras especificar las opciones, pulse archivo. Seleccione el dispositivo de memoria. Pulse Pulse [Leer]. Una vez finalizada la lectura, retire los originales. Si aparece la siguiente pantalla, pulse para leer el original siguiente.
Funciones de lectura útiles Para leer el original y guardarlo, pulse [Leer y guardar] de la pantalla del menú principal. Esta sección describe las operaciones básicas que puede realizar con la función Leer y guardar. Para más información sobre las funciones, consulte el e-Manual > Leer y guardar. Si pulsa [Leer] tras seleccionar la ubicación de almacenamiento, aparece la pantalla siguiente.
Página 41
[Formato de archivo] [Volver a op prefijadas] Especificar el formato del archivo y leer Borrar las opciones Puede especificar un formato de archivo (como PDF) para el Este modo es útil si desea eliminar todas las opciones y restablecer las documento leído y así...
Página 42
Funciones de lectura útiles Esta sección describe las acciones que puede llevar a cabo con la pantalla [Opciones] de leer y guardar. Para usar la función de lectura se requiere un producto opcional. Además, si utiliza la imageRUNNER ADVANCE C2030L/C2020L, se requiere un producto opcional para usar el espacio avanzado de otros equipos de la serie imageRUNNER ADVANCE de la red.
Página 43
Funciones de lectura útiles (última página) [Densidad] Cambiar la exposición y leer Cambia la exposición. Puede pulsar para oscurecer la exposición o para aclararla. Puede configurar la máquina para que ajuste automáticamente la exposición. [Nitidez] Leer textos e ilustraciones con claridad Este modo le permite ajustar la calidad de la imagen para leer.
Posibilidades de las funciones de acceso a los archivos guardados Acceder a archivos guardados Esta sección describe el flujo de operaciones básicas para imprimir datos guardados. Se utiliza como ejemplo el procedimiento de guardar en dispositivos de memoria. Si utiliza la imageRUNNER ADVANCE C2030L/C2020L, se requiere un producto opcional para usar el espacio avanzado de otro equipo de la serie imageRUNNER ADVANCE de la red.
Seleccionar el archivo Iniciar la impresión Seleccione el archivo que desea imprimir → pulse [Imprimir]. Después de seleccionar las opciones, pulse [Inic. impresión]. Seleccione el archivo que desea imprimir. Pulse [Inic. impresión]. Pulse [Imprimir]. Puede elegir varias opciones de impresión en la pantalla que aparece al pulsar [Cambiar opc.
Funciones de impresión útiles Para imprimir los archivos guardados, pulse [Archivos guardados] del menú principal. Esta sección describe las operaciones básicas que puede realizar con la función Archivos guardados. Para más información sobre las funciones, consulte el e-Manual > Archivos guardados.
Página 47
Las funciones con esta marca requieren productos opcionales. [Impresión a doble cara] Imprimir en el anverso y el reverso del papel Este modo permite imprimir páginas consecutivas de un archivo guardado en ambas caras de una hoja de papel. [Acabado] Clasificación de las hojas impresas Puede clasificar las hojas impresas según el orden de las páginas o agruparlas por la misma página.
Página 48
Si utiliza la imageRUNNER ADVANCE C2030L/C2020L, se requiere un producto opcional para usar el espacio avanzado de otros equipos de la serie imageRUNNER ADVANCE de la red. Si utiliza la imageRUNNER ADVANCE C2030i/C2025i/C2020i, se requiere un producto opcional para imprimir archivos PDF. Si utiliza la imageRUNNER ADVANCE C2030L/C2020L, no puede imprimir archivos PDF.
Funciones útiles con archivos Para realizar varias operaciones con los archivos guardados, pulse [Archivos guardados] en la pantalla Menú principal. Esta sección describe las funciones que se pueden utilizar para editar archivos guardados. Seleccione el archivo que va a editar en la lista de archivos guardados, pulse [Editar archivo] y aparecerá...
Operar con el equipo desde un ordenador IU remoto El IU (interfaz de usuario) remoto es un software preinstalado en el equipo que permite acceder a las funciones del equipo desde el navegador web del ordenador. Por ejemplo, el IU remoto permite acceder al equipo para comprobar el estado de los trabajos, ejecutar trabajos y especificar diversas opciones de configuración.
Opciones de IU remoto (última página) Acceder al IU remoto desde un Comprobación del estado de los navegador web trabajos y especificación de opciones Acceda al IU remoto desde un navegador web. Compruebe el estado de los trabajos y especifique las opciones. Introduzca la dirección IP del equipo en [Dirección] en el navegador Para comprobar el estado de un t web.
Imprimir desde un ordenador Si instala un controlador de impresora en el ordenador, puede utilizar el equipo para imprimir datos creados con software de aplicación. Esta sección describe el flujo de operaciones básicas para imprimir datos desde el ordenador. Mostrar la pantalla Opciones de Mostrar la pantalla Propiedades del impresión controlador de impresora...
Un controlador de impresora es el software necesario para imprimir desde el software de una aplicación. Especificar las opciones de impresión Iniciar la impresión Especifique las opciones de impresión. Tras especificar las opciones, haga clic en [Aceptar]. Especifique las opciones que desee → haga clic en [Aceptar]. Haga clic en [Aceptar].
Mantenimiento periódico Cargar papel Esta sección describe cómo cargar papel en los casetes. • Los siguientes tamaños de papel se pueden cargar en los casetes 1, 2, 3 y 4. • Casete 1: A3, A4, A4R, A5R, o tamaño personalizado (148 mm x 182 mm a 297 mm x 420 mm) •...
Página 55
1. Abra un paquete de papel, y extraiga una cantidad de él. • Para obtener impresiones de la mejor calidad, utilice papel homologado por Canon. • Antes de cargar el papel, airee las hojas varias veces, y a continuación alinee sus bordes para facilitar la alimentación.
Página 56
• El papel que ha estado enrollado o curvado se debe alisar antes de cargarlo en el casete. • No podrá hacer copias ni imprimir si carga papel por encima del límite de carga ( ) o si el casete no se introduce totalmente en el equipo.
Ajustar el casete para alojar papel de distinto tamaño Cuando cargue papel de un tamaño distinto en un casete, siga el procedimiento que se describe más adelante para ajustar las guías del casete. Al cargar papel tenga cuidado de no cortarse con los bordes del papel. Extraiga el papel.
Página 58
Cargue papel del tamaño adecuado en el casete. 1. Asegúrese de que la placa de 1, 2 tamaño de papel del casete esté ajustada al tamaño de papel cargado en el casete. 2. Coloque el papel contra el lateral derecho del casete de papel. Cambie la chapa de tamaño de papel del casete para que coincida con el nuevo tamaño de papel.
• Si desea ajustar las guías de anchura para cargar sobres de tamaño ISO-C5, consulte a su distribuidor Canon autorizado. • Para más información acerca de los tipos de sobres que se pueden cargar en el accesorio alimentador de sobres, consulte el e-Manual >...
Preparar los sobres Esta sección explica cómo preparar los sobres antes de cargarlos en el casete. El empleo de sobres curvados, arrugados o con pliegues puede provocar atascos de papel. Cargue los sobres después de seguir el procedimiento descrito a continuación. Alinee los sobres correctamente.
Cargar sobres Esta sección explica cómo cargar sobres en el casete 2. Abra el casete. 1. Pulse y suelte el botón de apertura del casete 2. 2. Coja el casete por el tirador y sáquelo hasta el tope. Cargue los sobres en el casete. 1.
Página 62
Cargue los sobres, tal como se indica a continuación. Anverso • Los sobres que han estado enrollados o curvados se deben alisar antes de usarlos. • Asegúrese de que la altura de la pila de sobres no supere el indicador de límite de altura ( •...
Cargar el sobre tras especificar el tamaño Esta sección explica cómo cargar los sobres que se han especificado en Configuración en el casete de sobres. Asegúrese de cambiar las opciones de sobre en la pantalla Configuración antes de llevar a cabo el siguiente procedimiento. (Consulte el e-Manual >...
Página 64
Ajuste la guía frontal. 1. Afloje los dos tornillos que sujetan la guía frontal de anchura del accesorio alimentador de sobres. 2. Presione el espacio de sobres y desplace la guía frontal de anchura para alinearla con la marca del tamaño de sobre que desee.
Página 65
Cargue los sobres, tal como se indica a continuación. Anverso • Los sobres que han estado enrollados o curvados se deben alisar antes de usarlos. • Asegúrese de que la altura de la pila de sobres no supere el indicador de límite de altura ( •...
Alimentador (Unidad Lectora Color D1) Los originales enviados por fax o con la función Leer y enviar mediante el alimentador se pueden sellar para indicar que se han enviado. Sustituya el cartucho del sello cuando la marca del sello se imprima débilmente o no sea visible. Al sustituir el cartucho del sello, tenga cuidado para impedir que la tinta le roce las manos o la ropa.
Página 67
Cargue el cartucho del sello. 1. Saque el cartucho del sello usado con unas pinzas. 2. Usando las pinzas, introduzca el cartucho nuevo hasta que encaje. • Asegúrese de que el cartucho del sello no sobresalga de la superficie. • Instale correctamente el cartucho del sello ya que, en caso contrario, podría provocar atascos de papel.
La Unidad de Acabado Interna C1 es un producto opcional. • Recomendamos que pida cartuchos de grapas a su distribuidor local Canon antes de que se agote el que posee. Sustituir el cartucho de grapas Saque la caja de grapas de la unidad de acabado.
Página 69
Unidad de Acabado Interna C1 (opcional) (última página) Introduzca un cartucho de grapas nuevo en la caja de grapas. 1. Introduzca el nuevo cartucho de grapas. 2. Presione hacia abajo la caja accionada por resorte hasta que encaje en su sitio. 3.
Sustituir el cartucho de tóner Cuando sólo queda una pequeña cantidad de tóner en el equipo, en la pantalla táctil aparece un mensaje. Puede seguir imprimiendo, pero en ese momento deberá comprar un nuevo cartucho de tóner para tenerlo preparado cuando sea necesario.
Página 71
Sustituya el cartucho de tóner del color indicado. 1. Abra la tapa frontal de la unidad principal. 2. Abra por completo la tapa del cartucho de tóner que va a sustituir. 3. Saque el cartucho de tóner. Saque el cartucho de tóner hasta la mitad, y a continuación extráigalo totalmente mientras lo sujeta y lo mantiene derecho con la otra mano...
Página 72
Prepare el nuevo cartucho de tóner. 1. Abra un paquete que contenga el cartucho de tóner del color indicado y extraiga el cartucho. 2. Sujete el nuevo cartucho de tóner con ambas manos, tal como se indica en la figura de la izquierda, e inclínelo con cuidado varias veces.
Página 73
Introduzca el nuevo cartucho de tóner. 1. Alinee la flecha del aro que hay cerca del extremo del nuevo cartucho de tóner con la flecha que hay en la entrada de tóner del equipo, tal como indica el gráfico. 2. Introduzca el nuevo cartucho de tóner hasta el fondo.
• Su distribuidor local Canon tirará el depósito de tóner residual usado. Utilice la tapa incluida para tapar la abertura del depósito de tóner residual usado.
Página 75
Destape la abertura del depósito de tóner residual usado. 1. Retire la tapa del depósito de tóner residual usado. 2. Utilice la tapa incluida para tapar la abertura del depósito de tóner residual usado. Introduzca el depósito nuevo de tóner residual. 1.
Limpieza periódica Si el original no se copia con claridad, limpie las siguientes piezas del equipo. Para obtener impresiones de alta calidad, se recomienda limpiar estas piezas una o dos veces al mes. ● Cristal de copia ● Parte inferior del alimentador o de la tapa del cristal de copia ●...
Limpieza manual del alimentador Si los originales que se han usado con el alimentador presentan bandas o salen sucios, limpie los rodillos del alimentador. Limpie los rodillos del alimentador con un paño humedecido con agua y, a continuación, pase un paño seco y suave. Gire los rodillos mientras los limpia.
Página 78
Limpie la zona de plástico transparente de la parte superior de la tapa interior. 1. Limpie la zona de plástico. 2. Cierre la tapa interior y, después, la tapa del alimentador. Para evitar lesiones, tenga cuidado con los dedos al cerrar las tapas. Limpie el área de lectura del alimentador.
Limpieza automática del alimentador Si los originales presentan bandas negras o salen sucios tras haberlos leído con el alimentador, realice una limpieza automática de los rodillos del alimentador. Pulse Pulse [Ajuste/Mantenimiento] → [Mantenimiento] → [Limpiar alimentador]. Ponga en el alimentador 0 hojas de papel en blanco → pulse [Inicio]. Se tarda unos 15 segundos en limpiar el alimentador.
Limpiar el interior de la unidad principal Si en el papel impreso aparecen bandas negras o no se imprimen partes de la imagen, es posible que el interior del equipo esté sucio. Es ese caso, limpie el interior de la unidad principal tal como se describe a continuación. Pulse Pulse [Ajuste/Mantenimiento] →...
Consumibles Canon dispone de los siguientes consumibles. Para más información, consulte a su distribuidor local Canon. Recomendamos que pida papel y tóner a su distribuidor local Canon antes de que se agote el que posee. ● Papel recomendado Además del papel normal A3, A4 y A5, existe papel reciclado, papel de color, transparencias (recomendadas para este equipo), papel vegetal, etiquetas y otros tipos de papel.
[Tenga cuidado con el tóner falsificado] Le informamos que existe tóner Canon falsificado en el mercado. El uso de tóner falsificado puede producir mala calidad de impresión o un funcionamiento deficiente de la máquina. Canon no se hace responsable de posibles defectos de funcionamiento, accidentes o daños ocasionados por el uso de cartuchos de tóner Canon falsificados.
Al extraer originales atascados o papel atascado en el interior del equipo, tenga cuidado de no hacerse cortes en las manos o producirse lesiones con los bordes de los originales o el papel. Si no puede extraer el papel, llame a su distribuidor local Canon. •...
Unidad principal Compruebe el lugar del atasco de papel y siga el procedimiento descrito a continuación, y el procedimiento que aparece en la pantalla táctil para extraer el papel atascado. Si no está instalada ninguna bandeja opcional ni unidad de acabado Si no está...
Página 85
Retire el papel atascado que sobresalga de la primera bandeja de salida. 1. Extraiga el papel atascado en la parte superior de la primera bandeja de salida. 2. Extraiga el papel atascado en la parte inferior de la primera bandeja de salida.
Página 86
Cierre la tapa inferior derecha de la unidad principal. Para evitar lesiones, tenga cuidado con los dedos al cerrar las tapas. Cierre con cuidado la tapa inferior derecha hasta que encaje en su posición cerrada. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla táctil. La pantalla indicativa de la ubicación del atasco de papel aparece repetidamente en la pantalla táctil hasta que se eliminan todos los atascos de papel.
Si está instalada una bandeja o unidad de acabado opcional Si está instalada la Bandeja Interna de 2 Vías F1, la Bandeja de Salida J1 o la Unidad de Acabado Interna C1, siga las instrucciones que se indican a continuación para extraer el papel atascado. Si hay papel cargado en la bandeja multiuso, asegúrese de retirarlo en primer lugar.
Página 88
Retire el papel atascado que sobresalga de la primera bandeja de salida. 1. Quite el papel atascado de la parte superior de la unidad de fijación. 2. Si no puede sacarlo hacia arriba, sáquelo desde la parte inferior. Extraiga el papel atascado de la bandeja multiuso dentro de la tapa inferior derecha de la unidad principal.
Página 89
Extraiga el papel atascado en la parte inferior y/o superior de la unidad dúplex. 1. Extraiga el papel atascado en la parte superior de la unidad dúplex. 2. Extraiga el papel atascado en la parte inferior de la unidad dúplex. Quite el papel atascado de la unidad dúplex.
Página 90
Cierre la tapa superior derecha y la tapa inferior derecha de la unidad principal. 1. Cierre la tapa superior derecha de la unidad principal. 2. Cierre la tapa inferior derecha de la unidad principal. Para evitar lesiones, tenga cuidado con los dedos al cerrar la tapa inferior derecha de la unidad principal.
Página 91
Casetes Compruebe el lugar del atasco de papel y siga el procedimiento descrito a continuación, y el procedimiento que aparece en la pantalla táctil para extraer el papel atascado. Para información acerca del procedimiento de eliminación de papel atascado para el casete 1, siga el procedimiento desde el paso 3.
Extraiga el papel atascado en el interior del casete. 1. Pulse y suelte el botón del casete. 2. Coja el casete por el tirador y sáquelo hasta el tope. 3. Extraiga el papel atascado. Introduzca con cuidado el casete hacia el interior del equipo hasta que encaje en su posición y quede cerrado.
Página 93
Quite el papel atascado del interior de la tapa inferior derecha y de la tapa superior derecha del casete. 1. Quite el papel atascado del interior de la tapa inferior derecha del casete. 2. Quite el papel atascado del interior de la tapa superior derecha del casete.
Página 94
Cierre las tapas. 1. Cierre la tapa superior derecha del casete. 2. Cierre la tapa inferior derecha del casete. Para evitar lesiones, tenga cuidado con los dedos al cerrar las tapas. Cierre con cuidado la tapa superior derecha y la tapa inferior derecha hasta que encajen en sus posiciones cerradas.
Alimentador (Unidad Lectora Color D) Compruebe el lugar del atasco de papel y siga el procedimiento descrito a continuación, y el procedimiento que aparece en la pantalla táctil para extraer el papel atascado. El alimentador es un producto opcional. Extraiga el papel atascado en el interior de la tapa del alimentador. 1.
Página 96
Cierre las tapas del alimentador. 1. Cierre la tapa interior. 2. Cierre la tapa del alimentador. Para evitar lesiones, tenga cuidado con los dedos al cerrar las tapas del alimentador. Extraiga el papel atascado en el interior del alimentador. 1. Levante el alimentador. 2.
Unidad de Acabado Interna C Compruebe el lugar del atasco de papel y siga el procedimiento descrito a continuación, y el procedimiento que aparece en la pantalla táctil para extraer el papel atascado. La Unidad de Acabado Interna C1 es un producto opcional. Abra las tapas de la unidad principal.
Página 98
Retire cualquier papel atascado que sobresalga por la bandeja de salida. Si se produce un atasco de papel cuando está imprimiendo en el modo Grapar, no retire las hojas impresas que están a la espera de ser grapadas. Las operaciones de impresión y grapado se reanudan después de eliminar el atasco de papel.
Página 99
Bandeja Interna de Vías F Compruebe el lugar del atasco de papel y siga el procedimiento descrito a continuación, y el procedimiento que aparece en la pantalla táctil para extraer el papel atascado. La Bandeja Interna de 2 Vías F1 es un producto opcional. Siga las instrucciones que se indican en “Si está...
Bandeja de Salida J Compruebe el lugar del atasco de papel y siga el procedimiento descrito a continuación, y el procedimiento que aparece en la pantalla táctil para extraer el papel atascado. La Bandeja de Salida J1 es un producto opcional. Siga las instrucciones que se indican en “Si está...
Interior de la unidad de fijación Si aparece un mensaje que indica la existencia de un atasco de papel en el interior de la unidad de fijación, siga el procedimiento descrito a continuación para quitar el papel atascado. La unidad de fijación y sus alrededores del interior de la impresora alcanzan altas temperaturas durante el funcionamiento.
Página 102
Extraiga el papel atascado. 1. Coloque la unidad de fijación sobre una superficie plana. 2. Abra la tapa de la unidad de fijación y extraiga el papel atascado. Instale la unidad de fijación. 1. Sujete la unidad de fijación por las partes indicadas con flechas.
Página 103
Eliminar atascos de papel (última página) Cierre la tapa inferior derecha de la unidad principal. Para evitar lesiones, tenga cuidado con los dedos al cerrar las tapas. • Cierre con cuidado la tapa inferior derecha hasta que encaje en su posición cerrada. •...
Reducir la frecuencia de atascos de papel Si se producen frecuentes atascos de papel, a pesar de que no haya aparentemente ningún problema con el equipo, es posible que se deba a una de las siguientes causas. Siga las instrucciones descritas a continuación para reducir la frecuencia de los atascos de papel.
Eliminar atascos de grapas Si se produce un atasco de grapas, siga el procedimiento descrito a continuación para extraer las grapas atascadas. Asegúrese de cerrar todas las tapas y casetes del equipo antes de eliminar atascos de grapas. Unidad de Acabado Interna C Compruebe el lugar del atasco de grapas y siga el procedimiento descrito a continuación y el procedimiento que aparece en la pantalla táctil para extraer las grapas atascadas.
Página 106
Retire las grapas atascadas de la caja de grapas. 1. Baje la pestaña de la caja de grapas. 2. Retire todas las grapas que sobresalgan de la caja. 3. Ponga de nuevo la pestaña de la caja de grapas en su posición original. Introduzca la caja de grapas en la unidad de acabado.
Buzón de fax/I-fax *1 Se excluyen los trabajos de impresión segura Si utiliza, por ejemplo, la imageRUNNER ADVANCE C2030i/C2025i/C2020i, la función Copia puede guardar un máximo de 6.100 páginas de imágenes leídas. 100 + 6.000 = 6,100 páginas (valores aproximados) No obstante, el número de páginas que puede guardar la memoria del equipo varía según la cantidad de memoria...
Para las funciones de Fax/Leer y enviar Siga las indicaciones que constan a continuación según el mensaje que aparece en la pantalla táctil. ● Si aparece el mensaje <Se detendrá la lectura porque la memoria está llena. ¿Desea enviar las páginas leídas?>: Seleccione [Sí] o [No].
Mensajes de aviso al servicio técnico Si se produce una avería y el equipo no puede funcionar normalmente, aparecerá una pantalla indicándole que se ponga en contacto con el servicio técnico. • Aunque el equipo no funcione normalmente, es posible que algunas funciones estén disponibles. •...
Si el cable de alimentación está deteriorado, se pueden producir fugas de corriente y ocasionar un incendio o descarga eléctrica. Tenga preparada la siguiente información cuando llame a su distribuidor local Canon: • Nombre del producto •...
Página 111
Apague la alimentación principal de la unidad principal. 1. Abra la tapa del interruptor de alimentación principal. 2. Pulse el interruptor de alimentación principal a la posición del lado “ ”. 3. Cierre la tapa del interruptor de alimentación principal. lado Espere al menos 0 segundos después de que el indicador de alimentación principal se haya apagado y ponga de nuevo el interruptor de alimentación...
Funciones disponibles cuando no se pueden utilizar la impresora o el escáner debido a un error Algunas funciones pueden estar disponibles aunque en la parte inferior de la pantalla aparezca alguno de los mensajes siguientes que indica que no se pueden utilizar las funciones Imprimir y Leer. Cuando la función Imprimir está...
Solución de problemas del controlador de impresora/fax Consulte “Solución de problemas” en la ayuda del controlador para resolver problemas con el uso del controlador de impresora o el controlador de fax para Windows. En esta sección se utilizan pantallas del controlador de impresora. Los métodos de impresión pueden variar en función de las aplicaciones que esté...
¿Pueden informarme sobre cómo enviar al servidor SMB y especificar sus opciones? pág. 121 ¿Puedo mover a este equipo la libreta de direcciones guardada en otro equipo Canon? pág. 123 Quiero consultar la dirección IP del equipo para ejecutar el IU remoto, pero no sé cómo hacerlo.
Página 115
Pregunta Página de la referencia Se ha producido un atasco de papel. ¿Cómo resuelvo este problema? pág. 142 En la pantalla táctil aparecen números como 009 y 850. ¿Qué significan? pág. 143 No puedo imprimir desde el ordenador. ¿Está averiado el equipo? pág.
Página 116
Quiero hacer una copia urgente, pero no puedo porque estoy haciendo un trabajo de copias grande. Puede detener temporalmente el trabajo de copia en curso y dar prioridad a una copia urgente usando el modo interrupción. ● Para ello: 1. Pulse [Copia] → [Interrumpir]. 2.
Página 117
¿Puedo leer un original en el equipo y guardarlo en un ordenador? Puede hacerlo si utiliza Windows. Instale en el ordenador el controlador Network ScanGear Driver y después cambie la función de lectura de red a “Conectar”. ● Para instalar el controlador: Instálelo con el UFR II User Software CD-ROM que se entrega con el equipo.
Página 118
¿Puedo hacer copias o enviar un fax de originales de distinto tamaño al mismo tiempo? Para hacer copias o enviar un fax de originales de distinto tamaño al mismo tiempo utilice el modo Originales de distinto tamaño. El modo Originales de distinto tamaño le permite copiar o leer juntos y en grupo originales de distinto tamaño, por ejemplo, originales de formato A3 y A4, colocándolos en el alimentador.
Página 119
Quiero enviar por correo electrónico los originales leídos. ¿Desde qué pantalla debo hacerlo? Puede enviar mensajes de correo electrónico desde [Leer y enviar] de la pantalla del menú principal. ● Para ello: 1. Pulse [Leer y enviar] → [Nuevo destino] → [E-mail]. 2.
¿Se puede aplicar una marca al documento leído? El equipo puede imprimir un sello en el documento leído con el modo Sellar. El modo Sello no se puede usar con la función Fax o la función Leer y enviar. Posición para Posición para aplicar el sello aplicar el sello...
Página 121
¿Tengo que introducir la dirección del destinatario cada vez? Puede guardar destinos en la libreta de direcciones. Si registra destinos en la libreta de direcciones, como números de fax, se ahorrará la tediosa tarea de introducir el destino cada vez. ●...
¿Pueden informarme sobre cómo enviar al servidor SMB y especificar sus opciones? Para especificar las opciones, siga estos pasos: ● Configurar la carpeta compartida en el ordenador: ● Con Windows 7 1. Haga clic con el botón secundario en la carpeta nueva → haga clic en [Propiedad] → [Compartir]. 2.
Página 123
● Especificar el servidor de archivos en la pantalla táctil: ● Especificar el servidor de archivos mediante una búsqueda de host: 1. Pulse [Leer y enviar] → [Nuevo destino] → [Archivo]. 2. Pulse la lista desplegable de protocolos → [Windows (SMB)] → [Buscar host]. 3.
¿Puedo mover a este equipo la libreta de direcciones guardada en otro equipo Canon? Puede utilizar los modos importar y exportar del IU remoto para mover las libretas de direcciones. ● Exportar la libreta de direcciones desde otro equipo Canon: 1.
Página 125
¿Puedo reenviar por fax o I-fax los datos recibidos? Si especifica las opciones de reenvío, puede reenviar los documentos recibidos que reúnan las condiciones establecidas previamente al buzón de fax confidencial de este equipo, a otros equipos o al servidor de archivos. Reenviar Reenviar Buzón de fax...
Hora Número de fax remitente destino Número de página Información del remitente 05/11/2008 MON 15:00 FAX (404)XXX-XXXX CANON SALES Atlanta office 001/001 ● Guardar el nombre del remitente: 1. Pulse 2. Pulse [Opciones de funciones] → [Enviar] → [Opciones de fax].
Página 127
¿Puedo enviar un fax a varios destinos a la vez? Si especifica los destinos como se indica a continuación, puede enviar un fax a varios destinos simultáneamente. ● Introducir varios destinos manualmente: Puede introducir un máximo de 256 destinos. 1. Introduzca el número de fax con (teclas numéricas), →...
¿Puedo cambiar el idioma que aparece en la pantalla táctil? Sí, puede cambiar el idioma desde [Cambio de idioma/teclado] en a pantalla Configuración. Idioma mostrado: inglés Idioma mostrado: otro ● Para ello: 1. Pulse 2. Pulse [Preferencias] → [Opciones de visualización] → [Activar/Desactivar cambio de idioma/teclado].
Página 129
¿Puedo cambiar la pantalla o el orden en que aparecen las funciones en la pantalla táctil al encender el equipo? Puede cambiar la pantalla prefijada que aparece después de encender el equipo en [Pantalla de inicio prefijada] de la pantalla Configuración.
¿Cómo puedo cambiar las opciones prefijadas de copia del modo Color al modo Negro? Puede guardar las opciones actuales como prefijadas desde [Cambiar opciones prefijadas] en , en la pantalla de funciones básicas de copia. Si establece el modo Negro como predeterminado, ahorrará en costes de impresión. Selección de color: Todo color Selección de color: Negro ●...
¿Cómo puedo cambiar las opciones prefijadas (opciones de lectura y formato de archivo) de la pantalla de funciones básicas de lectura y envío? Puede guardar las opciones actuales como prefijadas desde , en la pantalla de funciones básicas de lectura y envío. Antes del cambio Después del cambio ●...
Página 132
¿Hay alguna forma de evitar los errores de transmisión al enviar un fax a un nuevo destino? Si establece la opción [Confirmar número de fax introducido] en la pantalla Configuración, aparecerá una pantalla para introducir el número para confirmarlo. Al tener que volver a introducir el número, el riesgo de que se produzca un error de transmisión será...
Página 133
¿Puedo cambiar las opciones de impresión en el controlador de impresora? Puede cambiar las opciones de impresión del controlador de impresora desde el ordenador que está utilizando. ● Con Windows: 1. En el menú [Inicio], haga clic en [Panel de control] → [Impresora]. 2.
● Con un Macintosh: ● Opciones de página: 1. Haga clic en [Ajustar página] en el menú [Archivo] de la aplicación. 2. Seleccione cada elemento como se indica a continuación. Ajuste: [Atributos de página] Impresora: El nombre de la impresora 3.
Al copiar aparece la pantalla de lectura del siguiente documento. ¿Hay alguna forma de evitar que aparezca esta pantalla? Si activa [Formar trabajo], aparece la pantalla de lectura del siguiente documento. Si cancela la opción Formar trabajo, la pantalla no volverá a aparecer. Pantalla de lectura del siguiente documento Pantalla de lectura del siguiente documento ●...
¿Puedo limitar el número de copias e impresiones en color? Si utiliza la gestión de ID de departamentos, puede restringir las impresiones en color para ciertos grupos. ● Establecer la gestión de ID de departamentos y guardar la contraseña: 1. Pulse 2.
El contenido del reverso aparece en las copias. Puede borrar el color de fondo del original o evitar que la imagen del reverso de los originales finos aparezca en las copias utilizando [Densidad del fondo]. Original Copia ● Para ello: 1.
La calidad de la imagen enviada por fax no es buena. Cambie el tipo o las opciones de lectura según el tipo del original. Pulse [Vista preliminar] para comprobar el documento antes de enviarlo. Modo Texto/Foto Modo Texto/Foto Modo Foto Modo Foto Modo Texto Modo Texto...
El papel impreso aparece sucio. También el color parece distinto del original. Si aparecen bandas negras impresas en el papel o la imagen no se imprime de forma uniforme, es posible que el alimentador o el interior del equipo esté sucio. Siga el procedimiento que se indica a continuación para limpiar el equipo. También puede corregir automáticamente la gradación y el color de la imagen desde [Ajuste auto de gradación].
No se copian los bordes cuando hago ampliaciones o reducciones. Compruebe la orientación del papel o establezca que el papel gire automáticamente para garantizar que se copie correctamente. Lleve a cabo la operación siguiente. ● Comprobar la orientación del original: Compruebe si la orientación del original en el alimentador o en el cristal de copia coincide con la orientación del papel cargado en el casete.
¿Puedo depositar el papel en distintas bandejas según la función? Puede establecer la bandeja de salida para cada función y definir prioridades de salida del papel. Las bandejas de salida indicadas mediante Bandeja A, B y C varían según los productos opcionales instalados en el equipo. ●...
P29 ¿Qué tipos de papel puedo utilizar? Puede cargar e imprimir en los siguientes tipos de papel. ● Casete • Gramaje del papel Casete 1: 64 g/m a 120 g/m Casete 2: 64 g/m a 163 g/m • Tamaño del papel Casete 1: A3, A4, A4R, A5R, o tamaño personalizado (148 mm x 182 mm a 297 mm x 420 mm) Casete 2: 305 x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, tamaño personalizado (140 mm x 182 mm a 304 mm x 457 mm) o sobres En el casete 2 se pueden cargar sobres siempre y cuando esté...
Página 143
Se ha producido un atasco de papel. ¿Cómo resuelvo este problema? En la pantalla táctil se explica cómo eliminar los atascos de papel. Siga las instrucciones para eliminar el atasco de papel. ● Unidad de fijación (interior de la unidad principal) ●...
Página 144
En la pantalla táctil aparecen números como 00 y 0. ¿Qué significan? Son códigos de error que indican que un trabajo u operación no se realizó correctamente. Aparecen en la pantalla Detalles de [Registro], en la pantalla Monitor estado/Cancelar. Consulte la causa y la solución en los códigos de error que figuran en este manual, pág. 151 a la pág.
Página 145
Parece que la forma de apagar el equipo es diferente a como se hacía en la anterior iR. ¿Lo he comprendido bien? Sí, con la anterior iR había que mantener pulsado el interruptor de alimentación del panel de control más de tres segundos para que el equipo se apagara.
La pantalla táctil se vuelve totalmente negra. No se ha encendido la alimentación principal del equipo o el equipo ha pasado al modo de autorreposo para ahorrar energía. Siga el procedimiento indicado a continuación. ● Encender la alimentación principal: 1. Compruebe si la clavija del cable de alimentación está correctamente introducida en el enchufe.
Página 147
Acabo de enviar por fax un documento importante. ¿Cómo puedo asegurarme de que se envió correctamente? Puede consultar el estado del trabajo de envío desde la pantalla Monitor estado/Cancelar o recibir una notificación del resultado del envío por e-mail. ● Para consultar la pantalla Monitor estado/Cancelar: 1.
MEAP son las siglas en inglés de Multifunctional Embedded Application Platform, es decir, Plataforma de aplicaciones multifunción integradas, una plataforma de software para los equipos multitarea de Canon. Puede ampliar las funciones o personalizarlas instalando la aplicación MEAP desde el ordenador al equipo multitarea.
Mensajes de autodiagnóstico Esta sección describe los distintos mensajes que aparecen en la pantalla táctil y los métodos para solucionar los problemas. Siga las instrucciones del mensaje que aparece para llevar a cabo la operación necesaria. Aparece un mensaje en los siguientes casos: •...
Página 151
Fax/I-fax para liberar memoria. (Consulte el e-Manual >Buzón de fax/I-fax.) Si se produce frecuentemente este problema, consulte a su distribuidor Canon autorizado. Cargue papel. El casete no está correctamente introducido. Introduzca el casete hasta el fondo. (Consulte la pág. 53.) No es posible imprimir porque se ha agotado Ponga papel.
Lista de códigos de error sin mensajes Si un trabajo u operación no se realiza con normalidad, compruebe el código de error y realice las operaciones necesarias correspondientes. Los códigos de error pueden consultarse en la pantalla Detalles de [Registro], en la pantalla Monitor estado/Cancelar. (Consulte el e-Manual > Monitor estado/Cancelar.) Para los trabajos de envío, recepción y fax, el código de error se imprime en el campo de resultados de transmisión del informe de gestión de comunicaciones o el informe de TX.
Página 153
Si la operación continúa sin poder llevarse a cabo correctamente, apague el interruptor de alimentación principal, desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor Canon autorizado. # El equipo cliente no funciona mientras se está entregando Compruebe el equipo cliente y la red.
Página 154
Lista de códigos de error sin mensajes Código de error Causa Solución # Ha recibido datos que no se pueden procesar (error de análisis Compruebe las opciones y pida al remitente que envíe de del TIFF). nuevo los datos. # No se pudo imprimir porque se han eliminado el ID de Introduzca el ID de departamento y la contraseña nuevos departamento y la contraseña de un trabajo de impresión...
Página 155
Causa Solución # La información de dispositivos no pudo entregarse porque Llame al Servicio Técnico de Canon. incluía un idioma que el equipo cliente de destino no puede manejar. # Se canceló el trabajo porque se ha llenado la memoria para Consulte al administrador del sistema.
Cómo utilizar el e-Manual ● Siga el procedimiento descrito a continuación para instalar el e-Manual. ● Windows 1. Inserte el CD-ROM del e-Manual en su ordenador. 2. Seleccione el idioma del e-Manual. 3. Seleccione [Instalar] o [Mostrar manual]. Si selecciona [Instalar], el e-Manual se guarda en la carpeta [Documentos] del ordenador. Si hace doble clic en el icono de acceso directo creado en el escritorio o en el archivo [index.html], aparece el e-Manual.
Aparece la primera página del e-Manual. Esta sección incluye la presentación de funciones del equipo para cada finalidad. [Índice] [Oficinas de Canon] Aparece todo el contenido del e-Manual. Aparecen los centros para realizar consultas sobre el equipo. [Ayuda] [Marcas comerciales] Aparece el uso del e-Manual.
Página 160
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON CANADA INC. 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer)