Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Support Guide
Read this guide rst.
Please read this guide before operating this product. After you finish reading the guide, store it
in a safe place for future reference.
Guide d'assistance
A lire en premier.
Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant d'utiliser le produit. Après l'avoir lu, nous vous
prions également de le conserver avec soin pour pouvoir le consulter ultérieurement en cas de besoin.
Vorsichtsmaßnahmen und Wartungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung zuerst.
Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. Nachdem Sie das
Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Guida all'avvio
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto. Terminata la lettura, conservare
la guida in un luogo sicuro per eventuali consultazioni.
Guía de asistencia
Lea esta guía en primer lugar.
Lea esta guía antes de utilizar el producto. Después de leerla, guárdela en un lugar seguro para
posteriores consultas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon imageRUNNER ADVANCE C3330i

  • Página 1 Support Guide Read this guide rst. Please read this guide before operating this product. After you finish reading the guide, store it in a safe place for future reference. Guide d'assistance A lire en premier. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant d'utiliser le produit. Après l'avoir lu, nous vous prions également de le conserver avec soin pour pouvoir le consulter ultérieurement en cas de besoin.
  • Página 3 imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320/C3320i Support Guide...
  • Página 4 Do You Have the Following Troubles? If You Cannot Print If Paper Jams Occur P.14 P.16 How to Print on Special Paper How to Print on Envelopes P.21 P.20 How to Print on the Reverse If Originals Loaded in the Feeder Side of Paper and Prints Become Dirty P.22...
  • Página 5 Trouble with Print Results If Two-Sided Printing Settings Do Not Work Correctly P.28 Paper Curls P.19 Irregularities Appear in P.28 If You Cannot Send/Forward Images/Images Are Faint P.29 Streaks Appear in Images P.24 Images Are Shifted/ P.30 If the "Call service Slanted/Skewed representative."...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    If the Problem Cannot Be Solved Staple Cartridge ..............Genuine Consumables If the "Call service representative. " Message Is Displayed ... 26 When You Need to Contact Your Local Authorized Canon Dealer When the Print or Scan Function Does Not Operate Normally Contents...
  • Página 7 Chapter 3 Chapter 4 Before Using This Machine Appendix ..................Parts and Their Functions Installation Location and Handling ..............................External View Installation Precautions ..................Internal View Avoid Installing the Machine in the Following Locations ..............................Feeder Select a Safe Power Supply ..........
  • Página 8: Preface

    Preface Thank you for purchasing the Canon imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320/C3320i. Please read this manual thoroughly before operating the machine to familiarize yourself with its capabilities, and to make the most of its many functions. For information on the detailed settings for the functions described in this manual, see the e-Manual.
  • Página 9: Illustrations

    Keys to Press for Operation Trademarks "MEAP" is a trademark of CANON Inc., referring to an The keys which you should press are marked with a "application platform" for Canon multifunction and , as shown above. When multiple keys can be single function printers.
  • Página 10 Adobe, PostScript, and the PostScript logo are either The PDF logo is a trademark or registered trademark of registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Adobe Systems Incorporated in the United States and Incorporated in the United States and/or other countries. other countries.
  • Página 11: Manuals For The Machine

    - Fax Driver Installation Guide - Color Network ScanGear 2 Installation Guide Mac OS: - Canon Printer Driver Guide - Canon Fax Driver Guide The CD-ROM/DVD-ROM provided for this product may include manuals in PDF format. If you do not have access to Adobe Reader to view the manuals in PDF format, try other programs such as PDF Preview developed by Vivid Document Imaging Technologies.
  • Página 12: How To Use The E-Manual

    How to Use the e-Manual Top Page of the e-Manual How to Install the e-Manual Windows 1. Insert the e-Manual CD-ROM in your computer. 2. Select the language for the e-Manual → click [Next]. If you select [Display], the e-Manual is displayed without installation.
  • Página 13 If You Cannot Print from a Computer If the "Call service representative. " Message Is Displayed ..............When You Need to Contact Your Local Authorized Canon Dealer If Paper Jams Occur ............When the Print or Scan Function Does Not Operate Normally...
  • Página 14: If You Cannot Print

    If You Cannot Print Check the following first. Check 1 Check 2 Is a message displayed on the touch panel (Energy Saver) lit? display? For information on the meaning of messages and their remedies, see the e-Manual. Press this to cancel the Sleep mode. Simple Message Message Check 3...
  • Página 15: If You Cannot Print From A Computer

    If You Cannot Print from a Computer Cause Internal processes have stopped for some reason. Remedy Restart the machine. Turn OFF the machine, wait at least 10 seconds, and then turn it ON. The printer driver is not installed correctly. Cause Remedy Install the printer driver again.
  • Página 16: If Paper Jams Occur

    If Paper Jams Occur If a paper jam occurs, the procedure for removing the jammed paper is displayed on the touch panel display. Refer to the screen to remove the jammed paper. For more information, see the e-Manual. Paper Jams Occur Frequently The position of the slide guides is not correct.
  • Página 17 Cause The paper settings do not match the paper that is loaded. Check the paper settings in [Consmbls./Others] in Remedy [Status Monitor/Cancel]. If the paper settings do not match the paper that is loaded, change the settings so that they match. NOTE The paper loaded in the paper drawers and multi- purpose tray can be set in...
  • Página 18: If Originals Loaded In The Feeder And Prints Become Dirty

    If Originals Loaded in the Feeder and Prints Become Dirty If originals loaded in the feeder and paper that is output get dirty, clean the area that is illustrated below. Clean the machine with a cloth which is wrung after being dampened in water, and then wipe it clean with a soft, dry cloth.
  • Página 19: If Two-Sided Printing Settings Do Not Work Correctly

    If Two-Sided Printing Settings Do Not Work Correctly Two-sided printing settings are specified with a combination of [Orientation] and [Binding Location] on the [Properties] screen of the printer driver. Follow the procedure below to specify the settings again. Select [2-sided Printing]. Specify a combination of [Orientation] and [Binding Location] by referring to the following table.
  • Página 20: How To Print On Envelopes

    How to Print on Envelopes Envelopes can be loaded into Paper Drawer 1, Paper Drawer 2, and the multi-purpose tray. Load the paper correctly by referring to the illustrations. For more information, see the e-Manual. NOTE (Settings/Registration) → [Preferences] → [Paper Settings]. After loading the paper, specify the loaded paper in When loading envelopes other than ISO-C5 and Kakugata 2 envelopes in a paper drawer, the Envelope Feeder Attachment...
  • Página 21: How To Print On Special Paper

    How to Print on Special Paper Load paper such as labels or paper with printed logos in the multi-purpose tray. The printing result differs according to the direction that the paper is loaded. Refer to the illustration below to load the paper correctly. NOTE (Settings/Registration) →...
  • Página 22: How To Print On The Reverse Side Of Paper

    How to Print on the Reverse Side of Paper If you want to print on the reverse side of the paper, load the paper face down in the multi-purpose tray. After loading the paper, select [2nd Side of 2-Sided Page] on the paper type selection screen. Side to Print on If an Error Message Is Displayed In the following cases, an error message may be displayed on the touch panel display or in the Web browser.
  • Página 23: If The "Load Paper." Message Is Displayed

    If the "Load paper." Message Is Displayed Cause The paper source is out of paper. Remedy Load paper in the paper source indicated on the touch panel display. For information on loading paper, see “Loading Paper, ” on p.36. The position of the slide guides is not correct. Cause Remedy Adjust the slide guides to match the size of the paper.
  • Página 24: If You Cannot Send/Forward

    If You Cannot Send/Forward If You Cannot Save Documents to a Server Using [Scan and Send] Cause The password of the file server has been updated. For information on the updated password, contact your server administrator. Remedy Cause The directory and name of folder to save to has been changed on the server. Remedy Change the address of the file server that is registered in the machine.
  • Página 25: If The Problem Cannot Be Solved

    If the Problem Cannot Be Solved A three digit number (error code) is displayed on the detailed information screen of [Status Monitor/ Cancel]. For information on each error code and its remedy, see the e-Manual. NOTE Error codes are also printed in the Results column of various reports such as the Communication Management Report.
  • Página 26: If The "Call Service Representative." Message Is Displayed

    If the "Call service representative." Message Is Displayed When You Need to Contact Your Local Authorized Canon Dealer If a malfunction occurs and the machine cannot operate normally, a screen prompting you to contact your local authorized Canon dealer is displayed. If a screen is displayed, contact the dealer.
  • Página 27: Before Contacting Your Local Authorized Canon Dealer

    Make a note of the code displayed on the screen. Turn the machine OFF, and disconnect the power plug from the power outlet. Check the product name and contact your local authorized Canon dealer. If the "Call service representative. " Message Is Displayed...
  • Página 28: Trouble With Print Results

    Trouble with Print Results Paper Curls Cause The paper settings do not match the paper that is loaded. Remedy Check the paper settings in [Consmbls./Others] in [Status Monitor/Cancel]. If the paper settings do not match the paper that is loaded, change the settings so that they match.
  • Página 29: Streaks Appear In Images

    Streaks Appear in Images Cause The document feed scanning area is dirty. Remedy Clean the document feed scanning area. For information on cleaning the document feed scanning area, see “Cleaning the Document Feed Scanning Area, ” on p.18. Cause The dust proof glass is dirty. Use the dust proof glass cleaner included with the machine to clean the four areas illustrated below.
  • Página 30: Images Are Shifted/Slanted/Skewed

    Images Are Shifted/Slanted/Skewed Cause The position of the slide guides is not correct. Remedy Adjust the guides to match the size of the paper. Paper Drawer 1 Paper Drawer 2, 3, and 4 Multi-Purpose Tray Cause The paper settings do not match the paper that is loaded.
  • Página 31: Colours Are Shifted

    Colours Are Shifted Adjust the machine with (Settings/Registration) → [Adjustment/Maintenance] → [Auto Correct Color Mismatch]. For more information, see the e-Manual. Colours Are Too Light/Colour Quality Is Poor (Settings/Registration) → Execute [Full Adjust] in [Adjustment/Maintenance] → [Auto Adjust Gradation]. If the problem is still not resolved, adjust the density using the [Density] setting of each function.
  • Página 32: Documents Are Not Printed With The Specified Size

    Documents Are Not Printed with the Specified Size Cause The paper settings in the printer driver or application differ from the paper that is loaded. Remedy Check the paper settings on the [Printing Preference] sheet of the printer driver, and match them with the paper that is loaded.
  • Página 35: Routine Maintenance

    Routine Maintenance ..........................Replacing the Toner Cartridge Loading Paper ................. Loading Paper into a Paper Drawer Replacing the Waste Toner Container ..... Checking the Types of Paper That Can Be Used ............Replacing the Drum Unit ..............Replacement Parts ................
  • Página 36: Loading Paper

    Loading Paper If the selected paper runs out, or the selected paper drawer runs out of paper during printing, a screen prompting you to load paper appears on the touch panel display. CAUTION When handling paper, take care not to cut your hands on the edges of the paper. Loading Paper into a Paper Drawer If a message prompting you to load paper appears while printing, the remaining prints are automatically...
  • Página 37 NOTE For high-quality printouts, use paper recommended by Canon. Before loading paper, always fan the sheets several times, and align the edges to facilitate feeding. Load the paper stack into the paper drawer.
  • Página 38: Checking The Types Of Paper That Can Be Used

    IMPORTANT When loading paper into the paper drawer for the first time, or when changing Paper which is curled must be straightened out before loading it into the paper drawer. the paper size, attach a paper size label to You will not be able to make copies or print if you load the paper drawer.
  • Página 39: Replacement Parts

    Staple Cartridge for the Booklet Finisher-U1 Item Number: Canon C-EXV 49 Toner Yellow Staple Cartridge-D2 Drum Unit Staple Cartridge-D3 Item Number: Canon C-EXV 49 Drum Unit Waste Toner Container Fixing Assembly Item Number: WT-202 Item Number: FX-202 ADF Pickup Roller/Separation Roller...
  • Página 40: Replacing The Stamp Cartridge

    Replacing the Stamp Cartridge (For the Feeder) Originals sent via the feeder can be stamped to indicate that they have been sent. Replace the stamp cartridge when the stamp mark is faint or no longer visible. CAUTION When replacing the stamp cartridge, take care not to allow ink to come into contact with your hands or clothing. If ink gets onto your hands or clothing, wash it off immediately with cold water.
  • Página 41: Replacing The Staple Case In The Staple Unit

    NOTE The Staple Finisher-U1 and Booklet Finisher-U1 are optional products. We recommend that you order staple case from your local authorized Canon dealer before your stock runs out. Use only staple cases intended for use with this machine. Open the front cover of the finisher.
  • Página 42 Pull out the empty staple case from the Insert a new staple case into the staple staple cartridge. cartridge. 1. Press the areas indicated by PUSH on both sides of 1. Insert a new staple case. the staple cartridge. 2. Push down the clear part. 2.
  • Página 43: Replacing The Staple Cartridge In The Saddle Stitcher Unit (Booklet Finisher-U1)

    NOTE The Booklet Finisher-U1 is an optional product. We recommend that you order staple cartridge from your local authorized Canon dealer before your stock runs out. Use only staple cartridges intended for use with this machine. Open the front cover of the finisher.
  • Página 44 IMPORTANT Prepare the new staple cartridge. When replacing the staple cartridges, replace both the 1. Remove the (two) new staple cartridges from their front and back staple cartridges. box. Only one staple cartridge can be inserted at a time on 2.
  • Página 45: Replacing The Staple Case (Inner Finisher-G1)

    NOTE The Inner Finisher-G1 is an optional product. We recommend that you order staple cases from your local authorized Canon dealer before your stock runs out. Use only staple cases intended for use with this machine. Open the front cover of the finisher.
  • Página 46 Insert a new staple case into the staple cartridge. IMPORTANT Only one staple case can be inserted at a time. Push the staple cartridge into the finisher until it clicks into place. Close the front cover of the finisher. CAUTION When closing the front cover of the finisher, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury.
  • Página 47: Replacing The Toner Cartridge

    IMPORTANT Use only toner cartridges intended for use with this machine. For information on the supported Canon genuine toner, see "Replacement Parts, " on p.39. Do not replace toner cartridges until the message prompting you to do so appears.
  • Página 48 Press Prepare the new toner cartridge. 1. Open the package of the toner cartridge, and remove NOTE the toner cartridge. If the Black toner or all of the toners run out, this step is not necessary. Remove the toner cartridge of the displayed colour.
  • Página 49 To replace the toner cartridge, press [Cancel]. If you are not sure about the remedies, contact your local authorized Canon dealer from which you purchased the toner cartridge. Replacing the Toner Cartridge...
  • Página 50: Replacing The Waste Toner Container

    IMPORTANT Your local authorized Canon dealer will dispose of used waste toner containers. Used toner cannot be reused. Do not mix new and used toner together.
  • Página 51 Insert the new waste toner container into the main unit. 1. Insert the waste toner container with the Canon logo on top of the container towards the back of the machine, and push it in to load it.
  • Página 52: Replacing The Drum Unit

    4. IMPORTANT For high-quality printouts, when replacing the drum unit we recommend using a Canon drum unit. Store drum units in a location away from light sources such as direct sunlight. Storing the drum unit in a room that is cold but...
  • Página 53 Pull out the drum unit to replace. Hold the new drum unit as indicated. Insert the new drum unit into the main unit with its protective cover attached. IMPORTANT Pull out the drum unit while supporting it with your hands as indicated in the diagram. Prepare the new drum unit.
  • Página 54 Push the lever on the right side of the Close the cover of the drum unit. protective cover back into the machine. CAUTION When closing the front cover of the main unit, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury.
  • Página 55: Consumables

    Consumables The following consumables are available from Canon. For more information, contact your local authorized Canon dealer. We recommend that you order paper stock and toner from your local authorized Canon dealer before your stock runs out. Recommended Paper For information on the dedicated toner cartridge item numbers for this machine, see "Replacement Parts, "...
  • Página 56: Drum Unit

    Staple Staple-J1 [Be careful of counterfeit toners] Finisher-U1 Please be aware that there are counterfeit Canon toners in the marketplace. Use of counterfeit toner may result in poor print quality or machine performance. Canon is not responsible for any Staple Cartridge-D2...
  • Página 57 Before Using This Machine ............................Specifications Parts and Their Functions ..................................Main Unit External View ................................Feeder Internal View (DADF-AQ1) ..............................Cassette Feeding Unit-AL1 Feeder ........................Inner Finisher-G1 Control Panel Parts and Functions ................. Staple Finisher-U1 ........
  • Página 58: Parts And Their Functions

    Parts and Their Functions This section provides you with the names and functions of all the parts of the machine. For more information on optional products, parts and their functions, see e-Manual > Optional Products/Software. External View When the Cassette Feeding Unit-AL1 and DADF-AQ1 are attached: 11 12 19 18 Glass Cleaning Sheet Storage Box...
  • Página 59: Internal View

    Internal View When the Cassette Feeding Unit-AL1 and DADF-AQ1 are attached: Toner Cartridge Drum Unit When toner runs out, pull out the toner cartridge and The unit that sets toner onto paper (p.52.) replace it with a new one (p.47.) Waste Toner Container Fixing Assembly When the waste toner container becomes full, replace it...
  • Página 60: Feeder

    Feeder Feeder Cover Original Output Area Open this cover to remove jammed paper. Originals that have been scanned from the original supply tray are output into the original output area. Original Set Indicator Lights when originals are placed in the original supply Original Output Indicator tray.
  • Página 61: Adjusting The Angle Of The Control Panel

    When the Error indicator flashes, follow the instructions that appear on the touch panel display. When the Error indicator maintains a steady red light, contact your local authorized Canon dealer. IMPORTANT Processing/Data Indicator Do not apply excess force to the control panel when Flashes or blinks green when the machine is performing adjusting its angle.
  • Página 62: Main Power And Energy Saver Key

    Main Power and Energy Saver Key This section describes how to use the main power switch and the Energy Saver key. How to Turn ON the Main Power If you are using a login service, log in using the procedure for the login service you are using. Make sure that the power plug is firmly inserted into the power outlet.
  • Página 63: Energy Saver Key

    Energy Saver Key Press the switch to the " " side to turn the main power OFF. You can press (Energy Saver) to make the machine enter the Sleep mode and reduce power consumption. The machine also enters the Sleep mode if no operations have been performed for a certain period of time.
  • Página 64: Backing Up/Exporting Data

    A malfunction in the hard disk may cause these data to be lost. Please regularly back up/export your important data. Please note that Canon will not be held responsible for any damages caused by the loss of data.
  • Página 65: Introduction To The Functions Of The Machine

    Introduction to the Functions of the Machine Various functions and settings can be performed on the machine. This section describes some of these functions and settings. For more information, see the e-Manual. Copying/Printing Functions Finishing Copy Print Outputs prints after making the print results easier to see Copy : Modes that can be used when copying and management easier.
  • Página 66: Sending Function

    Sending Function Select Paper Copy Print The screen for selecting a paper source for copying/ printing enables you to check the information of Specifying a Destination from the Address Book paper loaded in each paper source. Select the option Registering a frequently used fax number or e-mail appropriate for the original.
  • Página 67: Scanning Function

    Sending Data According to the Original Type Sending Data to a Server There are settings appropriate for various types of If you create a shared folder on a network, you can original, such as text-only originals and originals that manage scanned data on a server. include photos.
  • Página 68 Set Details Sharing Data with Other Machines You can configure additional settings if you select the You can share data if this machine and another PDF format. imageRUNNER ADVANCE with an Advanced Space are connected to the same network. You can store scanned Trace &...
  • Página 69: Remote Ui

    Remote UI Importing/Exporting Registered Information You can import/export various information, such as the Address Book, One-Touch buttons, and Web Access What Is the Remote UI? information. You can share exported information with The Remote UI is a function that enables you to confirm another imageRUNNER ADVANCE.
  • Página 70: Specifications

    Specifications Specifications are subject to change without notice for product improvement or future release. Main Unit Item Specifications Name Canon imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320/C3320i Type Reader-printer separated, Desktop Colour Supported Full Colour Resolution for Reading 600 x 600 dpi Resolution for Writing...
  • Página 71 (At a room temperature of 20 °C in all above cases.) First Copy Time Full Colour: 8.2 seconds Black-and-White: 5.9 seconds Copy Speed imageRUNNER ADVANCE C3330i: A3 15 sheets/minute A4 30 sheets/minute imageRUNNER ADVANCE C3325i: A3 15 sheets/minute A4 25 sheets/minute...
  • Página 72 878 mm x 565 mm x 693 mm imageRUNNER ADVANCE C3320: 777 mm x 565 mm x 665 mm Weight imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320i: Approximately 71.2 kg imageRUNNER ADVANCE C3320: Approximately 64.2 kg Installation Space (W x D) imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320i:...
  • Página 73: Feeder (Dadf-Aq1)

    Feeder (DADF-AQ1) NOTE The DADF-AQ1 is standard equipment on the imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320i. If you are using the imageRUNNER ADVANCE C3320, the DADF-AQ1 is an optional product. Item Specifications Original Feeding Mechanism Automatic Document Feeder Size and Weight of Originals...
  • Página 74: Inner Finisher-G1

    Inner Finisher-G1 Item Specifications Paper Size/Weight/Type Size: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, and Custom Size (98.4 x 139.7 mm to 320 x 457.2 mm) Weight: 52 to 256 g/m Type: Thin (52 to 63 g/m ), Plain 1 (64 to 75 g/m...
  • Página 75 Item Specifications Max. Stapling Capacity/ Corner: Available Staple Size 50 sheets (52 to 81.4 g/m 30 sheets (81.5 to 105 g/m 2 sheets (106 to 256 g/m A3 and A4R: 30 sheets (52 to 81.4 g/m 20 sheets (81.5 to 105 g/m 2 sheets (106 to 256 g/m Staple-Free (Eco): All sizes:...
  • Página 76: Staple Finisher-U1

    Staple Finisher-U1 Item Specifications Paper Size/Weight/Type Size: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, and Custom Size (98.4 x 139.7 mm to 320 x 457.2 mm) Weight: 52 to 256 g/m Type: Thin (52 to 63 g/m ), Plain 1 (64 to 75 g/m...
  • Página 77: Booklet Finisher-U1

    Booklet Finisher-U1 Item Specifications Paper Size/Weight/Type Size: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R, and Custom Size (98.4 x 139.7 mm to 320 x 457.2 mm) Weight: 52 to 256 g/m Type: Thin (52 to 63 g/m ), Plain 1 (64 to 75 g/m...
  • Página 78: Inner 2Way Tray-J1

    Item Specifications Max. Saddle Stitch Capacity/ Saddle Stitch: Available Saddle Stitch Size 16 sheets/10 sets (60 to 81.4 g/m 10 sheets/15 sets (81.5 to 105 g/m 5 sheets/10 sets (106 to 120 g/m Saddle Folding: 1 sheet/25 sets (60 to 105 g/m 1 sheet/10 sets (106 to 256 g/m Size: 305 mm x 457 mm, A3, and A4R...
  • Página 79: Copy Tray-J2

    Copy Tray-J2 Item Specifications Paper Size/Weight/Type Size: A3, A4, A4R, A5R, and Custom Size (139.7 x 182 mm to 297 x 431.8 mm) Weight: 52 to 220 g/m Type: Thin (52 to 63 g/m ), Plain 1 (64 to 75 g/m ), Plain 2 (76 to 90 g/m ), Plain 3 (91 to 105 g/m Recycled 1 (64 to 75 g/m...
  • Página 80: Super G3 Fax Board-Ar1

    Super G3 FAX Board-AR1 NOTE Specifications remain the same even when the Super G3 2nd Line Fax Board is installed. Item Specifications Telephone Line Used Public Switched Telephone Network Scan Line Density Normal: 8 pels /mm x 3.85 line/mm (Scan Transmission) Fine: 8 pels /mm x 7.7 line/mm...
  • Página 81: Send Function (Scan Features)

    Send Function (Scan Features) Item Specifications Communication Protocol FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), and WebDAV Data Format TIFF, JPEG, PDF, XPS, and OOXML (PowerPoint and Word) Resolution 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi System Environment Windows Server 2003 R2 SP2, Windows Vista SP2, Windows Server 2008 SP2, Windows Server 2008...
  • Página 82: Network Environment (Hardware Specifications)

    Send Function (E-Mail and I-Fax Features) Item Specifications Communication Protocol SMTP and POP3 I-Fax Communication Mode Simple and Full Resolution For Sending E-mail (Black-and-White/Colour): 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi For Sending I-Fax (Black-and-White): 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi...
  • Página 83: Network Environment (Software Specifications)

    Traditional Chinese) 136 Scalable fonts When using the Direct Print (for PDF/XPS): Japanese Fonts: 2 Canon Heisei fonts (Heisei Mincho W3/Heisei Kaku Gothic W5) European Fonts: 136 fonts *1 The optional PCL International Font Set needs to be activated to use Andale® and WorldType® Collection, or Andale Mono WT.
  • Página 85 Appendix ........................Installation Location and Handling Legal Notices .............................. Installation Precautions Product Name ......................Handling Precautions EMC requirements of EC Directive ........................... Laser Safety Important Safety Instructions ..............................Additional Information Installation ......................... International ENERGY STAR Program Power Supply ................
  • Página 86: Installation Location And Handling

    Installation Location and Handling This section describes precautions for installation location and handling. We recommend that you read this section prior to using this machine. Installation Precautions Avoid poorly ventilated locations. This machine generates a slight amount of ozone etc. during normal use. Although sensitivity to ozone etc.
  • Página 87: Select A Safe Power Supply

    Depending on your locale or your telephone on the same floor of your building, contact your local connection, you may be unable to perform data authorized Canon dealer beforehand. Do not attempt to communication. In this case, contact your local move the machine yourself.
  • Página 88: Handling Precautions

    OFF, disconnect the power cord from the power outlet, and then call your local authorized Canon dealer. Using the machine in this state may cause a fire or electrical shock. Also, avoid placing objects around the power plug so that the machine can be disconnected whenever necessary.
  • Página 89: Important Safety Instructions

    Do not use power supplies with voltages other than power outlet. Then, contact your local authorized those specified herein, as this may result in a fire or Canon dealer. electrical shock. - Necklaces and other metal objects Always grasp the power plug when disconnecting the - Cups, vases, flowerpots, and other containers filled power cord.
  • Página 90: Handling

    Then, contact injury. your local authorized Canon dealer. Continued use of Do not press down the machine in this condition may result in a fire or hard on the feeder when using the platen glass to electrical shock.
  • Página 91: Maintenance And Inspections

    Check the power cord and power plug regularly. If machine. the following conditions occur, contact your local authorized Canon dealer, as the condition may cause IMPORTANT a fire: - There are burn marks on the power plug.
  • Página 92: Consumables

    Consumables CAUTION The fixing unit and its surroundings inside the WARNING machine may become hot during use. When removing jammed paper or when inspecting the Do not burn or throw used toner cartridges into open inside of the machine, do not touch the fixing unit flames, as this may cause the toner remaining inside and its surroundings, as doing so may result in burns the cartridges to ignite, resulting in burns or a fire.
  • Página 93: Legal Notices

    Also, accessories such as watches and rings should be removed before working on the product. imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320/ C3320i (F167600) The reflected beam, even though visible or invisible, can permanently damage your eyes.
  • Página 94: International Energy Star Program

    For more information about the recycling of this product, please contact your local city office, waste authority, approved scheme or your household waste disposal service or visit www.canon-europe.com/weee, or www.canon-europe.com/battery. Legal Notices...
  • Página 95: Legal Limitations On The Usage Of Your Product And The Use Of Images

    Canon Inc. Certificates of Deposit This product includes software and/or software modules Passports that are licensed by Canon Inc. or its licensors from third Postage Stamps (cancelled or uncancelled) parties. Use and distribution of this software and/or Immigration Papers...
  • Página 96: Super G3

    Super G3 Super G3 is a phrase used to describe the new generation of fax machines that use ITU-T V.34 standard 33.6 Kbps modems. Super G3 High Speed Fax machines allow transmission times of approximately 3 seconds per page which results in reduced telephone line charges.
  • Página 97 imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320/C3320i Guide d'assistance...
  • Página 98 Vous rencontrez les problèmes suivants ? Impression impossible Bourrage de papier P.14 P.16 Impression sur papier spécial Impression sur enveloppes P.21 P.20 Impression sur le verso d'une Les originaux placés dans le chargeur feuille et les impressions sont sales P.22 P.18...
  • Página 99 Problème au niveau des résultats d'impression Les réglages d'impression recto verso ne fonctionnent pas correctement P.28 Bouclage de papier P.19 Des irrégularités P.28 apparaissent sur les images/ Envoi/transfert impossible Les images sont pâles Des traces apparaissent P.29 sur les images P.24 Les images sont décalées/ P.30 Le message "Contacter...
  • Página 100 ............Le message "Contacter SAV." est affiché ......26 Présentation de ce guide ..................... Prendre contact avec le revendeur agréé Canon local Symboles ................ Si la fonction Imprimer ou Lire ne donne pas les résultats attendus Touches et boutons ......
  • Página 101 ................Cartouche d'encre de marquage Environnement réseau (configuration logicielle) .................... Cartouche d'agrafes Réglages de l'imprimante (configuration logicielle) ..............Consommables Canon Chapter 4 Chapter 3 Annexe Avant d'utiliser la machine ........... Emplacement et manipulation ............................Nomenclature Précautions d'installation ..................
  • Página 102: Préface

    Préface Nous vous remercions pour l'achat de la Canon imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320/C3320i. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afin de tirer le meilleur parti des avantages offerts par la machine. Pour plus d'informations sur les réglages détaillés des fonctions décrites dans ce manuel, reportez-vous au Manuel électronique.
  • Página 103: Illustrations

    Touches à enfoncer pour faire fonctionner la machine Marques "MEAP", marque de commerce détenue par CANON Inc., désigne une "plate-forme applicative" destinée aux Dans ce guide, les touches à utiliser sont signalées par le imprimantes multifonctions et monofonctions Canon.
  • Página 104 Adobe, PostScript et le logo PostScript sont des Le logo PDF est une marque ou une marque déposée marques déposées ou des marques de Adobe Systems de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et dans Incorporated aux Etats-Unis et dans d'autres pays. d'autres pays.
  • Página 105: Guides De La Machine

    Mac OS : - Guide du pilote d'imprimante Canon - Guide du pilote de fax Canon Le CD-ROM/DVD-ROM fourni pour ce produit peut comporter des manuels au format PDF. Si vous n'avez pas accès à Adobe Reader pour consulter les manuels au format PDF, essayez d'autres programmes tels que PDF...
  • Página 106: Présentation Du Manuel Électronique

    Présentation du Manuel 2. Double-cliquer sur l'icône du Manuel électronique. 3. Double-cliquer sur [Maninst.exe]. électronique Windows XP/Server 2003 1. Cliquer sur [Démarrer] dans la barre des tâches → cliquer sur [Poste de travail]. 2. Double-cliquer sur l'icône du Manuel électronique. Installation du Manuel électronique 3.
  • Página 107 Le message "Contacter SAV." est affiché Les bourrages papier sont fréquents ..Prendre contact avec le revendeur agréé Canon local Les originaux placés dans le chargeur et les ..............Si la fonction Imprimer ou Lire ne donne pas les résultats attendus impressions sont sales ......
  • Página 108: Impression Impossible

    Impression impossible Vérifier d'abord les points suivants. Contrôle 1 Contrôle 2 Un message est-il affiché sur l'afficheur tactile ? Le voyant (Economie d'énergie) est-il allumé ? Pour plus d'informations sur la signification des messages et les solutions correspondantes, consulter le Manuel électronique. Appuyer sur ce bouton pour désactiver le mode Veille. Message Message simple Contrôle 3...
  • Página 109: Impression Impossible Depuis Un Ordinateur

    Impression impossible depuis un ordinateur Cause Les processus internes ont été arrêtés pour une raison quelconque. Solution Redémarrer la machine. Mettre la machine hors tension, patienter au moins 10 secondes, puis la mettre à nouveau sous tension. Cause Le pilote d'imprimante n'est pas installé correctement. Solution Réinstaller le pilote d'imprimante.
  • Página 110: Bourrage De Papier

    Bourrage de papier En cas de bourrage papier, la procédure de retrait du papier bloqué est indiquée sur l'afficheur tactile. Se reporter à l'écran pour retirer le papier bloqué. Pour plus d'informations, consulter le Manuel électronique. Les bourrages papier sont fréquents Les guides coulissants ne sont pas positionnés correctement.
  • Página 111 Cause Les réglages papier ne correspondent pas au papier chargé. Vérifier les réglages papier sous [Consmbls./Autres] Solution dans [Suivi statut/Annulation]. Si les réglages papier ne correspondent pas au papier chargé, les modifier afin de corriger le problème. REMARQUE Le papier chargé dans les cassettes et le plateau multifonctions peut être configuré...
  • Página 112: Les Originaux Placés Dans Le Chargeur Et Les Impressions Sont Sales

    Les originaux placés dans le chargeur et les impressions sont sales Si les originaux placés dans le chargeur et le papier en sortie sont sales, nettoyer la zone illustrée ci-dessous. Nettoyer la machine à l'aide d'un chiffon humecté d'eau, puis l'essuyer avec un chiffon doux et sec. IMPORTANT Ne jamais utiliser d'alcool, de benzène, de diluants et autres solvants pour le nettoyage de la machine.
  • Página 113: Les Réglages D'impression Recto Verso Ne Fonctionnent Pas Correctement

    Les réglages d'impression recto verso ne fonctionnent pas correctement Les réglages d'impression recto verso sont spécifiés en combinant [Orientation] et [Emplacement de la reliure] sur l'écran [Propriétés] du pilote d'imprimante. Procéder comme suit pour définir à nouveau les réglages. Sélectionner [Impression recto verso]. Spécifiez une combinaison des réglages [Orientation] et [Emplacement de la reliure] en vous reportant au tableau ci-dessous.
  • Página 114: Impression Sur Enveloppes

    Impression sur enveloppes Les enveloppes peuvent être chargées dans la Cassette 1, la Cassette 2 et le plateau multifonctions. Charger correctement le papier en se reportant aux illustrations. Pour de plus amples informations, consulter le Manuel électronique. REMARQUE (Réglages/Enregistrement) → [Préférences] → [Réglages Après avoir chargé...
  • Página 115: Impression Sur Papier Spécial

    Impression sur papier spécial Charger du papier tel que des étiquettes ou du papier comportant un logo imprimé dans le plateau multifonctions. Les résultats d'impression varient en fonction du sens d'alimentation du papier. Se reporter à l'illustration ci-dessous pour charger correctement le papier. REMARQUE (Réglages/Enregistrement) →...
  • Página 116: Impression Sur Le Verso D'une Feuille

    Impression sur le verso d'une feuille Pour imprimer sur le verso d'une feuille, la charger dans le plateau multifonctions avec la face imprimée vers le bas. Après avoir chargé le papier, sélectionner [Verso page recto verso] dans l'écran de sélection du type de papier.
  • Página 117: Le Message "Charger Du Papier." Est Affiché

    Le message "Charger du papier." est affiché Cause La source d'alimentation est vide. Solution Charger du papier dans la source d'alimentation indiquée sur l'afficheur tactile. Pour plus d'informations sur le chargement de papier, voir la section "Chargement de papier" à la page 36. Les guides coulissants ne sont pas positionnés correctement.
  • Página 118: Envoi/Transfert Impossible

    Envoi/transfert impossible Enregistrement de documents sur un serveur impossible à l'aide de la fonction [Lire et envoyer] Cause Le mot de passe du serveur de fichiers a été mis à jour. Solution Pour plus d'informations sur le mot de passe mis à jour, contacter l'administrateur du serveur. Le répertoire et le nom du dossier d'enregistrement ont été...
  • Página 119: Impossible De Résoudre Le Problème

    Impossible de résoudre le problème Un numéro à trois chiffres (code d'erreur) est affiché sur l'écran d'informations détaillées de [Suivi statut/ Annulation]. Pour plus d'informations sur chaque code d'erreur et la solution correspondante, consulter le Manuel électronique. REMARQUE Les codes d'erreur sont également imprimés dans la colonne Résultats de divers rapports, tels que le Rapport de gestion des communications.
  • Página 120: Le Message "Contacter Sav." Est Affiché

    En cas de défaillance conduisant au dysfonctionnement de la machine, un écran s'affiche et l'opérateur est invité à contacter un revendeur Canon agréé local. Si un écran s'affiche, contacter le revendeur. Pour plus d'informations, voir la section "Avant de contacter un revendeur Canon agréé local"...
  • Página 121: Avant De Contacter Un Revendeur Canon Agréé Local

    Avant de contacter un revendeur Canon agréé local Mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, puis de nouveau sur Marche. S'il est toujours impossible de mener à bien l'opération, suivre la procédure ci-dessous pour contacter le revendeur Canon agréé local. IMPORTANT Lorsque l'on met l'interrupteur principal sur Arrêt alors qu'une tâche est en attente d'impression, celle-ci est effacée.
  • Página 122: Problème Au Niveau Des Résultats D'impression

    Problème au niveau des résultats d'impression Bouclage de papier Cause Les réglages papier ne correspondent pas au papier chargé. Solution Vérifier les réglages papier sous [Consmbls./Autres] dans [Suivi statut/Annulation]. Si les réglages papier ne correspondent pas au papier chargé, les modifier afin de corriger le problème.
  • Página 123: Des Traces Apparaissent Sur Les Images

    Des traces apparaissent sur les images Cause La zone de lecture du chargeur de documents est sale. Solution Nettoyer la zone de lecture du chargeur de documents. Pour plus d'informations sur le nettoyage de cette zone de lecture, voir la section "Nettoyage de la zone de lecture du chargeur de documents", à la page 18.
  • Página 124: Les Images Sont Décalées/Inclinées

    Les images sont décalées/inclinées Cause Les guides coulissants ne sont pas positionnés correctement. Solution Régler les guides en fonction du format papier. Cassette 1 Cassettes 2, 3 et 4 Plateau multifonctions Cause Les réglages papier ne correspondent pas au papier chargé. Solution Vérifier les réglages papier sous [Consmbls./Autres] dans [Suivi statut/Annulation].
  • Página 125: Les Couleurs Sont Décalées

    Les couleurs sont décalées Régler la machine en utilisant (Réglages/Enregistrement) → [Réglage/Maintenance] → [Correction auto écart couleur]. Pour plus d'informations, consulter le Manuel électronique. Les couleurs sont trop claires/La qualité des couleurs est médiocre Exécuter [Réglage complet] sous (Réglages/ Enregistrement) → [Réglage/Maintenance] → [Régl. auto demi-teintes].
  • Página 126: Les Documents Ne Sont Pas Imprimés Au Format Spécifié

    Les documents ne sont pas imprimés au format spécifié Cause Les réglages papier définis dans le pilote d'imprimante ou l'application diffèrent du papier chargé. Solution Vérifier les réglages papier sur l'écran [Options d'impression] du pilote d'imprimante et les faire correspondre avec le papier chargé. Le recto et le verso d'un document sont inversés Cause L'orientation du papier est incorrecte ou le papier est chargé...
  • Página 129: Entretien Périodique

    Tambour ............................P.A.C.-U1) Cartouche d'encre de marquage ..............Remplacement de la cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse Cartouche d'agrafes ................... avec piqûre à cheval (Module de Finition P.A.C.-U1) Consommables Canon Remplacement de la réserve d'agrafes (Module de finition ................... interne-G1)
  • Página 130: Chargement Du Papier

    Chargement du papier S'il n'y a plus de papier sélectionné ou si la cassette du papier sélectionné ne contient plus de papier pendant l'impression, un écran invitant à charger le papier apparaît sur l'afficheur tactile. ATTENTION Lors de la manipulation du papier, veiller à ne pas se couper avec les bords du papier. Chargement du papier dans une Si un message invitant à...
  • Página 131 REMARQUE Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon. Déramer plusieurs fois les feuilles juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter l'alimentation.
  • Página 132: Vérification Des Types De Papier Pris En Charge

    IMPORTANT Lors du premier chargement du papier dans la cassette, ou en cas de modification Le papier recourbé doit être aplani avant d'être chargé dans la cassette. du format de papier, apposer une étiquette Il n'est pas possible de faire des copies ou d'imprimer du format papier sur la cassette.
  • Página 133: Pièces De Rechange

    Cartouche d'encre de marquage Cartouche de toner Numéro de pièce : Numéro de pièce : Cartouche d'Encre de Marquage-C1 Canon C-EXV 49 Toner Black (Noir) Canon C-EXV 49 Toner Cyan (Cyan) Réserve d'agrafes pour le Module de Finition P.A.C.-U1 Canon C-EXV 49 Toner Magenta (Magenta) Numéro de pièce : Agrafes-J1...
  • Página 134: Remplacement De La Cartouche Du Cachet

    Remplacement de la cartouche du cachet (pour le chargeur) Il est possible de marquer les originaux transmis par l'intermédiaire du chargeur pour confirmer leur envoi. La cartouche doit être remplacée lorsque le marquage est faible ou invisible. ATTENTION Lors du remplacement de la cartouche, faire bien attention de ne pas se salir avec le toner. En cas de contact avec les mains ou les vêtements, laver immédiatement à...
  • Página 135: Remplacement De La Réserve D'agrafes De L'ensemble

    Le Module de Finition agrafage-U1 et le Module de Finition P.A.C.-U1 sont des produits en option. Il est recommandé d'anticiper les commandes de réserves d'agrafes auprès d'un revendeur Canon agréé. Utiliser uniquement des boîtiers de cartouche d'agrafes conçus pour cette machine.
  • Página 136 Extraire le boîtier de la cartouche Insérer un nouveau boîtier d'agrafes d'agrafes. dans la cartouche. 1. Appuyer sur les zones portant la mention PUSH de 1. Introduire une nouvelle réserve d'agrafes. part et d'autre de la cartouche d'agrafes. 2. Abaisser la partie transparente. 2.
  • Página 137: Remplacement De La Cartouche D'agrafes Dans L'agrafeuse Avec Piqûre À Cheval

    REMARQUE Le Module de Finition P.A.C.-U1 est un produit en option. Il est conseillé de commander les cartouches d'agrafes au revendeur agréé Canon local avant que la réserve ne soit épuisée. Utiliser uniquement les cartouches d'agrafes prévues pour cette machine.
  • Página 138 IMPORTANT Préparer la nouvelle cartouche d'agrafes. Le remplacement des cartouches d'agrafes doit s'opérer pour les cartouches avant et arrière à la fois. 1. Sortir les (deux) nouvelles cartouches d'agrafes de Une seule cartouche peut être insérée à la fois de leur boîte.
  • Página 139: Remplacement De La Réserve D'agrafes

    REMARQUE Le Module de finition interne-G1 est un produit en option. Il est recommandé d'anticiper les commandes de boîtiers de cartouche d'agrafes auprès d'un revendeur Canon agréé. Utiliser uniquement des boîtiers de cartouche d'agrafes conçus pour cette machine. Ouvrir la porte avant du module de Extraire le boîtier de la cartouche...
  • Página 140 Insérer un nouveau boîtier d'agrafes dans la cartouche. IMPORTANT Un seul boîtier peut être inséré à la fois. Enfoncer la cartouche d'agrafes dans le Module de finition jusqu'à enclenchement. Fermer la porte avant du module de finition. ATTENTION Lors de la fermeture de la porte avant du module de finition, veiller à...
  • Página 141: Remplacement De La Cartouche De Toner

    IMPORTANT Utiliser uniquement les cartouches de toner prévues pour cette machine. Pour plus d'informations sur l'encre de marque Canon Lorsque la cartouche de toner est totalement épuisée, prise en charge, voir la section "Pièces de rechange", à empêchant toute impression supplémentaire, un écran la page 39.
  • Página 142 Appuyer sur Préparer la nouvelle cartouche de toner. REMARQUE 1. Ouvrir l'emballage de la cartouche de toner et retirer Lorsque la cartouche de toner noir est totalement cette dernière. épuisée, cette étape est inutile. Retirer la cartouche de toner de la couleur indiquée.
  • Página 143 Pour remplacer la cartouche de toner, appuyer sur [Annuler]. En cas de doute concernant les solutions, contacter le revendeur agréé Canon local où la cartouche de toner a été achetée. Remplacement de la cartouche de toner...
  • Página 144: Remplacement Du Réceptacle De Toner Usagé

    IMPORTANT toner usagé. Les réceptacles de toner usagé sont repris par le revendeur agréé Canon local. Le toner usagé ne doit pas être réutilisé. Ne pas mélanger de toner usagé avec du toner neuf. Utiliser uniquement les réceptacles de toner usagé...
  • Página 145 1. Introduire le réceptacle de toner usagé portant le blesser. logo Canon en haut du réceptacle vers l'arrière de la machine et l'enfoncer pour le charger. Préparer un nouveau réceptacle de 2.
  • Página 146: Remplacement Du Tambour

    IMPORTANT Pour obtenir des impressions de haute qualité, il est recommandé de remplacer le tambour par un autre tambour de marque Canon. Entreposer le tambour à l'écart de sources de lumière, notamment à l'écart des rayons directs du soleil. Le fait d'entreposer le tambour dans une pièce froide mais qui chauffe rapidement, ou dans laquelle se produisent des variations rapides de température, provoque la formation...
  • Página 147 Retirer le tambour à remplacer. Tenir le nouveau tambour comme indiqué. Introduire le nouveau tambour dans la machine en maintenant la protection en place. IMPORTANT Retirer le tambour tout en le soutenant comme illustré. Préparer le nouveau tambour. IMPORTANT Ne pas encore retirer la protection orange. REMARQUE Introduire le tambour jusqu'à...
  • Página 148 Repousser le levier situé sur le côté Fermer le capot du tambour. droit de la protection dans la machine. ATTENTION Lors de la fermeture du capot de la machine, veiller à ne pas se coincer les doigts. Cela entraînerait des blessures corporelles.
  • Página 149: Consommables

    Les consommables suivants sont disponibles auprès de Canon. Pour plus d'informations, contacter le revendeur Canon agréé. Il est conseillé de ne pas attendre d'être en rupture de stock pour effectuer une commande de papier et de toner auprès du revendeur Canon.
  • Página 150: Tambour

    Si l'on constate une anomalie, il faut s'en éloigner et Canon ne cesse de proposer des innovations technologiques consulter un médecin. en ce qui concerne les toners, tambours et cartouches Canon, spécialement conçus pour être utilisés sur les machines multifonctions de Canon. Les nouvelles technologies avancées de Canon permettent d'obtenir des performances...
  • Página 151: Avant D'utiliser La Machine

    Avant d'utiliser la machine ................................Spécifications Nomenclature .............................. Machine proprement dite Vue externe ................................Chargeur Vue interne (CRV-AQ1) ..............................Socle double cassette-AL1 Chargeur ........................ Module de Finition interne-G1 Panneau de commande ..........Module de Finition agrafage-U1 Interrupteur principal et touche d'économie d'énergie ............
  • Página 152: Nomenclature

    Nomenclature Cette section donne les noms et les fonctions de tous les éléments de la machine. Pour plus d'informations sur les produits en option et la nomenclature, voir Manuel électronique > Produits en option/Logiciels. Vue externe Lorsque le Socle double cassette-AL1 et le CRV-AQ1 sont installés : 11 12 19 18 Boîte de rangement de la feuille...
  • Página 153: Vue Interne

    Vue interne Lorsque le Socle double cassette-AL1 et le CRV-AQ1 sont installés : Cartouche de toner Tambour Lorsqu'un toner est épuisé, sortir la cartouche et la Ensemble qui applique le toner sur le papier (page 52.) remplacer par une nouvelle (page 47.) Réceptacle de toner usagé Ensemble de fixation Dès qu'il est plein, remplacer la cartouche de toner Ensemble qui fixe le toner sur le papier.
  • Página 154: Chargeur

    Chargeur Capot du chargeur Zone de sortie des originaux A ouvrir pour retirer le papier bloqué. Les originaux lus à partir du réceptacle sont éjectés sur le réceptacle de sortie. Voyant de présence d'originaux S'allume lorsque des originaux sont placés dans le Voyant de sortie de l'original réceptacle.
  • Página 155: Réglage De L'angle Du Panneau De Commande

    Clignote ou reste allumé en cas de problème avec la machine. Lorsque ce témoin clignote, suivre les instructions s'affichant sur l'afficheur tactile. Lorsque ce témoin s'allume en rouge, contacter le revendeur agréé Canon local. IMPORTANT Témoin Traitement/Données Ne pas exercer une force excessive sur le panneau de Lumière verte qui clignote lorsque la machine effectue...
  • Página 156: Interrupteur Principal Et Touche D'économie D'énergie

    Interrupteur principal et touche d'économie d'énergie Cette section présente l'utilisation de l'interrupteur principal et de la touche d'économie d'énergie. Mise sous tension de la machine Divers écrans sont affichés au cours du chargement du logiciel système. S'assurer que la fiche du cordon d'alimentation est bien Si un service de connexion est utilisé, veiller à...
  • Página 157: Touche D'économie D'énergie

    Touche d'économie d'énergie Positionner l'interrupteur sur " " pour mettre la machine hors tension. Appuyer sur (Economie d'énergie) pour faire passer la machine en mode Veille et réduire la consommation d'énergie. La machine passe également en mode veille si elle reste inactive pendant un certain temps.
  • Página 158: Sauvegarde/Exportation Des Données

    Réglages/enregistrement sont stockées sur le disque dur de la machine. Un dysfonctionnement du disque dur risque de provoquer la perte de ces données. Il convient donc de sauvegarder/exporter régulièrement les données importantes. Canon ne sera pas responsable des préjudices éventuels liés à la perte des données. REMARQUE Les mots de passe et codes PIN sont sauvegardés en même temps.
  • Página 159: Présentation Des Fonctions De La Machine

    Présentation des fonctions de la machine La machine donne accès à divers réglages et fonctions, certains d'entre eux étant décrits dans cette section. Pour plus d'informations, voir le Manuel électronique. Fonctions Copie/Impression Finition Copie Impression Sort les impressions de manière à mieux les distinguer et Copie  : Modes disponibles lors de la copie à...
  • Página 160: Fonction Envoi

    Fonction Envoi Choisir papier Copie Impression L'écran de sélection de la source d'alimentation pour la copie/l'impression permet de vérifier le papier chargé Spécification d'une destination depuis le Carnet dans chaque source. Sélectionner l'option appropriée d'adresses selon l'original. Il est possible de mémoriser un numéro de fax ou une adresse e-mail fréquemment utilisés dans le Carnet Ecran de sélection de papier pour la copie d'adresses ;...
  • Página 161: Fonction Lecture

    Envoi de données selon le type d'original Envoi de données à un serveur A chaque type d'original (par exemple, document à La création d'un dossier partagé sur un réseau permet texte uniquement, document comprenant des photos) de gérer les données lues sur un serveur. correspond des réglages différents.
  • Página 162 Régler les détails Partage de données avec d'autres machines La sélection du format PDF donne accès à des réglages Il est possible de partager des données si cette machine supplémentaires. et une autre imageRUNNER ADVANCE dotée d'un espace avancé sont connectées au même réseau. Tracer &...
  • Página 163: Interface Utilis. Distante

    Interface utilis. distante Vérification des consommables Il est possible de vérifier la quantité restante de papier, de toner et d'autres consommables. Qu'est-ce que l'interface utilisateur distante ? L'interface utilisateur distante est une fonction qui permet de Importation/Exportation d'informations confirmer le statut de la machine, de configurer les réglages enregistrées et de gérer la machine à...
  • Página 164: Spécifications

    Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable en raison des améliorations apportées au produit. Machine proprement dite Rubrique Spécifications Canon imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320/C3320i Type Lecteur et imprimante séparés, de bureau Couleurs prises en charge Quadrichromie Résolution de lecture 600 x 600 ppp...
  • Página 165 (À une température ambiante de 20 °C dans tous les cas ci-dessus.) Délai de sortie de la première Quadrichromie : 8,2 secondes copie Noir et blanc : 5,9 secondes Cadence copie imageRUNNER ADVANCE C3330i : A3 15 feuilles/minute A4 30 feuilles/minute imageRUNNER ADVANCE C3325i : A3 15 feuilles/minute A4 25 feuilles/minute imageRUNNER ADVANCE C3320/C3320i : A3 15 feuilles/minute...
  • Página 166 ADVANCE C3330i/C3325i/C3320i : 878 mm x 565 mm x 693 mm imageRUNNER ADVANCE C3320 : 777 mm x 565 mm x 665 mm Poids imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320i : environ 71,2 kg imageRUNNER ADVANCE C3320 : environ 64,2 kg Surface nécessaire (L x P) imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320i : 894 mm x 1 117 mm (avec le bac multifonctions déployé) imageRUNNER ADVANCE C3320 :...
  • Página 167: Chargeur (Crv-Aq1)

    Chargeur (CRV-AQ1) REMARQUE Le CRV-AQ1 équipe en standard l'imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320i. Avec la machine imageRUNNER ADVANCE C3320, le CRV-AQ1 est un produit en option. Rubrique Spécifications Mécanisme d'alimentation des Chargeur de documents automatique originaux Format et grammage des Taille : originaux A3, A4, A4R, A5 et A5R Grammage : Lecture recto : 42 à...
  • Página 168: Module De Finition Interne-G1

    Module de Finition interne-G1 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type Taille : 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R et Format personnalisé (98,4 x 139,7 mm à 320 x 457,2 mm) Grammage : 52 à 256 g/m Type : Fin (52 à 63 g/m ), Ordinaire 1 (64 à...
  • Página 169 Rubrique Spécifications Capacité d'agrafage maximum/ En coin : Taille d'agrafes disponible A4 : 50 feuilles (52 à 81,4 g/m 30 feuilles (81,5 à 105 g/m 2 feuilles (106 à 256 g/m A3 et A4R : 30 feuilles (52 à 81,4 g/m 20 feuilles (81,5 à 105 g/m 2 feuilles (106 à 256 g/m Sans agrafe (Eco) : Tous formats : 5 feuilles (52 à...
  • Página 170: Module De Finition Agrafage-U1

    Module de Finition agrafage-U1 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type Taille : 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R et Format personnalisé (98,4 x 139,7 mm à 320 x 457,2 mm) Grammage : 52 à 256 g/m Type : Fin (52 à 63 g/m ), Ordinaire 1 (64 à...
  • Página 171: Module De Finition P.a.c.-U1

    Module de Finition P.A.C.-U1 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type Taille : 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R et Format personnalisé (98,4 x 139,7 mm à 320 x 457,2 mm) Grammage : 52 à 256 g/m Type : Fin (52 à 63 g/m ), Ordinaire 1 (64 à...
  • Página 172: Bac Séparateur Interne-J1

    Rubrique Spécifications Capacité de piqûre à cheval Piqûre à cheval : max./Formats de piqûre à 16 feuilles/10 jeux (60 à 81,4 g/m cheval 10 feuilles/15 jeux (81,5 à 105 g/m 5 feuilles/10 jeux (106 à 120 g/m Pli cavalier : 1 feuille/25 jeux (60 à 105 g/m 1 feuille/10 jeux (106 à 256 g/m Taille : 305 mm x 457 mm, A3 et A4R Alimentation électrique/ Depuis le module de liaison trieuse/Environ 220 W Consommation électrique...
  • Página 173: Réceptacle-J2

    Réceptacle-J2 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type Taille : A3, A4, A4R, A5R et Format personnalisé (139,7 x 182 mm à 297 x 431,8 mm) Grammage : 52 à 220 g/m Type : Fin (52 à 63 g/m ), Ordinaire 1 (64 à 75 g/m ), Ordinaire 2 (76 à 90 g/m ), Ordinaire 3 (91 à 105 g/ ), Recyclé 1 (64 à 75 g/m ), Recyclé 2 (76 à...
  • Página 174: Carte Fax (Super G3) -Ar1

    Carte FAX -AR1 (Super G3) REMARQUE Les spécifications restent identiques, même lorsque le Kit FAX bi-ligne est installé. Rubrique Spécifications Ligne téléphonique utilisée Réseau téléphonique public commuté Densité de ligne de lecture Normal : 8 pels ²/mm x 3,85 lignes/mm (lecture, transmission) Fin : 8 pels ²/mm x 7,7 lignes/mm Super fin : 8 pels ²/mm x 15,4 lignes/mm Ultra fin :...
  • Página 175: Fonction Envoi (Fonctions De Lecture)

    Fonction Envoi (fonctions de lecture) Rubrique Spécifications Protocole de communication FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP) et WebDAV Format de données TIFF, JPEG, PDF, XPS et OOXML (PowerPoint et Word) Résolution 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x 300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 x 600 ppp Environnement système Windows Server 2003 R2 SP2, Windows Vista SP2, Windows Server 2008 SP2, Windows...
  • Página 176: Fonction Envoi (Fonctions E-Mail Et I-Fax)

    Fonction Envoi (Fonctions E-mail et I-Fax) Rubrique Spécifications Protocole de communication SMTP et POP3 Mode de communication I-Fax Modes Simple et Full Résolution Pour envoi via e-mail (noir et blanc/couleur) : 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x 300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 x 600 ppp Envoi I-Fax (noir et blanc) : 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp...
  • Página 177: Environnement Réseau (Configuration Logicielle)

    PS : 136 polices vectorielles Utilisation de Direct Print (pour PDF/XPS) : Polices japonaises : 2 polices Canon Heisei (Heisei Mincho W3/Heisei Kaku Gothic W5) Polices européennes : 136 polices *1 Pour être en mesure d'utiliser les collections Andale® et WorldType® ou Andale Mono WT, il est nécessaire d'activer le jeu de polices PCL International en option.
  • Página 179 Annexe ........................Emplacement et manipulation Mentions légales ............................Précautions d'installation Nom du produit ....................Précautions d'emploi Exigences CEM de la directive européenne ........................Faisceau laser Consignes de sécurité importantes ............................Informations complémentaires Installation ....................Programme international ENERGY STAR Alimentation électrique ................
  • Página 180: Emplacement Et Manipulation

    Emplacement et manipulation Cette section décrit les précautions à prendre pour l'emplacement et la manipulation. Il est conseillé de lire cette section avant d'utiliser la machine. Précautions d'installation Pièces mal ventilées En cours de fonctionnement, la machine génère de l'ozone et d'autres substances en faible quantité. Bien que la sensibilité...
  • Página 181: Choisir Un Branchement Électrique Sûr

    Si la machine a besoin d'être déplacée, contacter le Selon votre langue ou la connexion téléphonique que revendeur agréé Canon local avant de le faire, même si la vous utilisez, vous risquez de ne pas pouvoir réaliser la machine doit seulement être transférée vers un nouvel communication de données.
  • Página 182: Précautions D'emploi

    En cas de bruit anormal ou de dégagement de fumée, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt, débrancher la machine et contacter le revendeur agréé Canon local. L'utilisation de la machine, dans ce cas, risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Laisser un espace suffisant autour de la prise secteur pour pouvoir la débrancher en cas de nécessité.
  • Página 183: Consignes De Sécurité Importantes

    Le cordon d'alimentation fourni est destiné à être d'alimentation de la prise secteur. Contacter ensuite le utilisé avec cette machine. Ne pas le raccorder à un revendeur agréé Canon local. autre périphérique. - Collier ou autre objet métallique ; En règle générale, ne pas utiliser de rallonge. L'emploi - Tasse, vase, pot de fleur et autre récipient contenant...
  • Página 184: Important

    Les papiers qui viennent de sortir de la machine débrancher la machine de la prise secteur. Contacter peuvent être très chauds. Retirer le papier du ensuite le revendeur agréé Canon local. L'utilisation réceptacle de sortie ou aligner le papier avec prolongée de la machine dans cet état pourrait prudence.
  • Página 185: Entretien Et Vérifications

    (en période de Canon local, étant donné que ces situations peuvent fêtes par exemple). occasionner un incendie : - Il y a des marques de brûlure sur la fiche...
  • Página 186: Consommables

    Consommables Vérifier le cordon d'alimentation et la fiche d'alimentation électrique régulièrement pour s'assurer qu'ils ne sont pas manipulés de la manière suivante, AVERTISSEMENT car cela pourrait provoquer un incendie ou une Ne pas brûler ni jeter les cartouches de toner au électrocution : feu car le toner restant pourrait s'enflammer et - La partie de branchement de la fiche d'alimentation...
  • Página 187: Mentions Légales

    CEM de la directive européenne. Faisceau laser Canon certifie que ce produit est un produit laser D'après les normes IEC 60825-1:2007 et EN 60825-1:2007, de Classe 1, d'après les normes IEC 60825-1:2007 et ce produit correspond aux catégories suivantes : EN 60825-1:2007, ce qui signifie qu'il n'émet pas de...
  • Página 188: Programme International Energy Star

    Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery. Mentions légales...
  • Página 189: Restrictions À L'usage De Votre Produit Et À L'utilisation Des Images

    Ce produit comprend des logiciels et/ou des modules Bons de caisse et certificats de dépôt logiciels dont la licence appartient à Canon Inc. ou lui est Passeports, pièces d'identité et permis de conduire cédée par un tiers. L'utilisation et la distribution de ces Timbres postaux (oblitérés ou non)
  • Página 190: Super G3

    Super G3 L'expression Super G3 qualifie la nouvelle génération de télécopieurs utilisant des modems 33,6 Kbps conformes à la norme UIT-T V.34. Les télécopieurs Super G3 à grande vitesse permettent d'obtenir des durées d'émission d'environ trois secondes par page, ce qui se traduit par une réduction des frais de téléphone.
  • Página 191 imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320/C3320i Vorsichtsmaßnahmen und Wartungsanleitung ...
  • Página 192 Haben Sie eines der folgenden Probleme? Wenn Sie nicht drucken können Wenn Papierstau auftritt S.14 S.16 Bedrucken von Spezialpapier Bedrucken von Briefumschlägen S.21 S.20 Bedrucken der Rückseite des Wenn in den Einzug eingelegte Originale Papiers und Ausdrucke schmutzig werden S.22 S.18...
  • Página 193 Problem mit den Druckergebnissen Wenn Einstellungen für den doppelseitigen Druck nicht richtig funktionieren S.28 Papier wellt sich S.19 Bilder enthalten S.28 Unregelmäßigkeiten/sind Wenn Sie nicht senden/ schwach gedruckt weiterleiten können S.29 Bilder enthalten Streifen S.24 Bilder sind verschoben/ S.30 Wenn die Meldung schräg/verzerrt "Servicedienst rufen."...
  • Página 194 Symbole Wenn die Druck- oder Scanfunktion nicht normal arbeitet ....................Tasten Wenn eine Meldung auf dem Sensordisplay angezeigt wird ..................... Displays Bevor Sie den autorisierten Canon-Vertragspartner benachrichtigen ..................Illustrationen .................. Problem mit den Druckergebnissen ......28 Warenzeichen ................Papier wellt sich ......
  • Página 195 ....................Patrone für Stempel Netzwerkumgebung (Softwareanforderungen) ..................... Heftklammernmagazin Druckereinstellungen (Softwareanforderungen) ............ Orignal-Verbrauchsmaterialien Chapter 4 Chapter 3 Anhang Vor dem Verwenden des Systems ..Informationen zur Aufstellung und Handhabung ........................Aufbau und Funktionen Aufstellungsbedingungen ................... Außenansicht Vermeiden Sie die Aufstellung an einem der folgenden Orte ..................
  • Página 196: Vorwort

    Vorwort Vielen Dank für den Kauf des Canon imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320/C3320i. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit dem System arbeiten, um sich mit dessen Möglichkeiten vertraut zu machen und seine vielfältigen Funktionen optimal zu nutzen. Weitere Informationen zu den detaillierten Einstellungen der in dieser Anleitung beschriebenen Funktionen finden Sie in der e-Anleitung.
  • Página 197: Illustrationen

    Displays Illustrationen Die Displayabbildungen in diesem Handbuch beziehen Die Illustrationen in diesem Handbuch sind diejenigen, sich auf einen imageRUNNER ADVANCE C3330i, an den die erscheinen, wenn an dem imageRUNNER ADVANCE folgende Zusatzprodukte angeschlossen sind: C3330i das folgende Zusatzprodukt angeschlossen ist:...
  • Página 198 Adobe, PostScript und das PostScript-Logo sind Das PDF-Logo ist ein Warenzeichen oder ein Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von eingetragenes Warenzeichen von Adobe Systems Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder Incorporated in den USA und anderen Ländern. anderen Ländern. Copyright © 2008 Adobe Systems Incorporated. All Copyright ©...
  • Página 199: Aufbau Der Handbücher Zum System

    - Installationshandbuch zum Faxtreiber - Installationshandbuch zum Color Network ScanGear 2 Mac OS: - Canon Druckertreiber-Handbuch - Canon Faxtreiber-Handbuch Die für dieses Produkt bereitgestellte CD-ROM/DVD-ROM kann Handbücher im PDF-Format enthalten. Falls Sie keinen Zugriff auf Adobe Reader haben, um die Handbücher im PDF-Format zu lesen, greifen Sie bitte auf...
  • Página 200: Aufbau Der E-Anleitung

    Aufbau der e-Anleitung Windows XP/Server 2003 1. Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf [Start] → Klicken Sie auf [Arbeitsplatz]. 2. Doppelklicken Sie auf das Symbol für die e-Anleitung. 3. Doppelklicken Sie auf [Maninst.exe]. Installieren der e-Anleitung Windows Erste Seite der e-Anleitung 1.
  • Página 201 Wenn die Druck- oder Scanfunktion nicht normal arbeitet ....Reinigen des Scanbereichs des Dokumenteinzugs Wenn eine Meldung auf dem Sensordisplay angezeigt wird Wenn Einstellungen für den doppelseitigen Druck Bevor Sie den autorisierten Canon-Vertragspartner benachrichtigen ............nicht richtig funktionieren ........Problem mit den Druckergebnissen ..........
  • Página 202: Wenn Sie Nicht Drucken Können

    Wenn Sie nicht drucken können Überprüfen Sie zunächst Folgendes. Prüfung 1 Prüfung 2 Wird auf dem Sensordisplay eine Meldung Leuchtet (Energie sparen)? angezeigt? Nähere Informationen zur Bedeutung von Meldungen und den jeweiligen Fehlerbehebungsmaßnahmen Betätigen Sie diese Taste, um den finden Sie in der e-Anleitung. Schlafmodus zu deaktivieren.
  • Página 203: Wenn Sie Nicht Von Einem Computer Aus Drucken Können

    Wenn Sie nicht von einem Computer aus drucken können Ursache Interne Prozesse wurden aus irgendeinem Grund angehalten. Abhilfe Starten Sie das System neu. Schalten Sie das System AUS, warten Sie mindestens 10 Sekunden und schalten Sie es dann wieder EIN. Ursache Der Druckertreiber ist nicht korrekt installiert.
  • Página 204: Wenn Papierstau Auftritt

    Wenn Papierstau auftritt Wenn ein Papierstau auftritt, wird das Vorgehen zur Entfernung des gestauten Papiers auf dem Sensordisplay angezeigt. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display, um das gestaute Papier zu entfernen. Weitere Informationen finden Sie in der e-Anleitung. Häufig auftretende Papierstaus Ursache Die Position der Schiebeführungen ist nicht korrekt.
  • Página 205 Ursache Die Papiereinstellungen entsprechen nicht dem eingelegten Papier. Überprüfen Sie die Einstellungen in [Ressourcen/ Abhilfe Andere] in [Status Monitor/Abbruch]. Wenn die Papiereinstellungen nicht dem eingelegten Papier entsprechen, ändern Sie die Einstellungen entsprechend. HINWEIS Das eingelegte Papier in den Papierkassetten und im Mehrzweckfach kann in (Einstellungen/ Speicherung) →...
  • Página 206: Wenn In Den Einzug Eingelegte Originale Und Ausdrucke Schmutzig Werden

    Wenn in den Einzug eingelegte Originale und Ausdrucke schmutzig werden Wenn die in den Einzug eingelegten Originale und ausgegebenes Papier schmutzig werden, reinigen Sie den unten abgebildeten Bereich. Reinigen Sie das Gerät mit einem Tuch, das Sie vorher mit Wasser befeuchtet und ausgewrungen haben, und wischen Sie mit einem trockenen weichen Tuch nach.
  • Página 207: Wenn Einstellungen Für Den Doppelseitigen Druck Nicht Richtig Funktionieren

    Wenn Einstellungen für den doppelseitigen Druck nicht richtig funktionieren Die Einstellungen für den doppelseitigen Druck werden durch eine Kombination von [Ausrichtung] und [Heftposition] im Display [Eigenschaften] des Druckertreibers festgelegt. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Einstellungen erneut festzulegen. Wählen Sie [Doppelseitiger Druck].
  • Página 208: Bedrucken Von Briefumschlägen

    Bedrucken von Briefumschlägen Briefumschläge können in Papierkassette 1, Papierkassette 2 und das Mehrzweckfach eingelegt werden. Legen Sie das Papier korrekt ein, wie in den Abbildungen zu sehen. Weitere Informationen finden Sie in der e-Anleitung. HINWEIS (Einstellungen/Speicherung) → [Präferenzen] → Geben Sie nach dem Einlegen des Papiers das eingelegte Papier in [Einstellungen Papier] an.
  • Página 209: Bedrucken Von Spezialpapier

    Bedrucken von Spezialpapier Legen Sie Papier wie Etiketten oder Papier mit Briefkopf in das Mehrzweckfach ein. Die Druckergebnisse variieren abhängig von der Richtung, in der das Papier eingelegt wurde. Die folgende Abbildung zeigt, wie das Papier korrekt eingelegt wird. HINWEIS (Einstellungen/Speicherung) →...
  • Página 210: Bedrucken Der Rückseite Des Papiers

    Bedrucken der Rückseite des Papiers Wenn Sie die Rückseite des Papiers bedrucken wollen, legen Sie das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach unten in das Mehrzweckfach ein. Anschließend wählen Sie auf dem Display zur Papierwahl die Option [2te Seite ein. Doppelseite]. Zu bedruckende Seite Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird In folgenden Fällen wird möglicherweise eine Fehlermeldung auf dem Sensordisplay oder im Webbrowser...
  • Página 211: Wenn Die Meldung "Mehr Papier." Angezeigt Wird

    Wenn die Meldung "Mehr Papier." angezeigt wird Ursache Der Papiervorrat in der Papierzufuhr ist erschöpft. Abhilfe Legen Sie Papier in die auf dem Sensordisplay angezeigten Papierzufuhr ein. Weitere Informationen zum Einlegen von Papier finden Sie unter "Einlegen von Papier" auf S.36. Die Position der Schiebeführungen ist nicht korrekt.
  • Página 212: Wenn Sie Nicht Senden/Weiterleiten Können

    Wenn Sie nicht senden/weiterleiten können Wenn Sie Dokumente nicht auf einem Server mit [Scannen und Senden] speichern können Ursache Das Passwort des Dateiservers wurde aktualisiert. Abhilfe Weitere Informationen zum aktualisierten Passwort erhalten Sie von Ihrem Serveradministrator. Das Verzeichnis und der Name des Ordners, in dem Daten gespeichert werden sollen, wurden auf dem Ursache Server geändert.
  • Página 213: Wenn Das Problem Nicht Behoben Werden Kann

    Wenn das Problem nicht behoben werden kann Auf der Detailanzeige im Display [Status Monitor/ Abbruch] wird eine dreistellige Zahl (Fehlercode) angezeigt. Weitere Informationen zu den einzelnen Fehlercodes und der jeweiligen Fehlerbehebung finden Sie in der e-Anleitung. HINWEIS Fehlercodes werden auch in der Ergebnisspalte verschiedener Berichte ausgegeben, wie etwa im Kommunikationsverwaltungsbericht.
  • Página 214: Wenn Die Meldung "Servicedienst Rufen." Angezeigt Wird

    Ihren autorisierten Canon-Vertragspartner zu benachrichtigen. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Canon-Vertragspartner. Weitere Informationen finden Sie unter "Bevor Sie den autorisierten Canon- Vertragspartner benachrichtigen" auf S.27. Wenn die Druck- oder Scanfunktion nicht normal arbeitet Die ausgewählte Funktion kann nicht verwendet werden.
  • Página 215: Bevor Sie Den Autorisierten Canon-Vertragspartner Benachrichtigen

    Bevor Sie den autorisierten Canon-Vertragspartner benachrichtigen Schalten Sie das System am Hauptschalter AUS und wieder EIN. Wenn der normale Betrieb weiterhin nicht möglich ist, führen Sie die folgenden Schritte aus und kontaktieren Sie den autorisierten Canon- Vertragspartner. WICHTIG Wenn Sie das System am Hauptschalter ausschalten, während ein Auftrag auf den Ausdruck wartet, wird der...
  • Página 216: Problem Mit Den Druckergebnissen

    Problem mit den Druckergebnissen Papier wellt sich Ursache Die Papiereinstellungen entsprechen nicht dem eingelegten Papier. Abhilfe Überprüfen Sie die Einstellungen in [Ressourcen/ Andere] in [Status Monitor/Abbruch]. Wenn die Papiereinstellungen nicht dem eingelegten Papier entsprechen, ändern Sie die Einstellungen entsprechend. HINWEIS Das eingelegte Papier in den Papierkassetten und im Mehrzweckfach kann in (Einstellungen/...
  • Página 217: Bilder Enthalten Streifen

    Bilder enthalten Streifen Ursache Der Scanbereich am Dokumenteneinzug ist verschmutzt. Abhilfe Reinigen Sie den Scanbereich am Dokumenteneinzug. Weitere Informationen zum Reinigen des Scanbereichs am Dokumenteneinzugs finden Sie unter "Reinigen des Scanbereichs des Dokumenteinzugs" auf S.18. Ursache Das Staubschutzglas ist schmutzig. Abhilfe Verwenden Sie den Reiniger für das Staubschutzglas, der mit dem System geliefert wurde, um die vier unten abgebildeten Bereiche zu reinigen.
  • Página 218: Bilder Sind Verschoben/Schräg/Verzerrt

    Bilder sind verschoben/schräg/verzerrt Ursache Die Position der Schiebeführungen ist nicht korrekt. Abhilfe Passen Sie die Führungen an das Papierformat an. Papierkassette 1 Papierkassette 2, 3 und 4 Mehrzweckfach Ursache Die Papiereinstellungen entsprechen nicht dem eingelegten Papier. Abhilfe Überprüfen Sie die Einstellungen in [Ressourcen/ Andere] in [Status Monitor/Abbruch].
  • Página 219: Farben Sind Verschoben

    Farben sind verschoben Justieren Sie das System über (Einstellungen/ Speicherung) → [Justage/Wartung] → [Farbverzerrung automatisch korrigieren]. Weitere Informationen finden Sie in der e-Anleitung. Farben sind zu hell/Schlechte Farbqualität Führen Sie [Volljustage] in (Einstellungen/Speicherung) → [Justage/Wartung] → [Gradation automatisch justieren] aus. Wenn das Problem weiterhin besteht, justieren Sie die Dichte über die Einstellung von [Dichte] für die einzelnen Funktionen.
  • Página 220: Dokumente Werden Nicht In Der Angegebenen Größe Gedruckt

    Dokumente werden nicht in der angegebenen Größe gedruckt Ursache Die Papiereinstellungen im Druckertreiber oder der Anwendung stimmen nicht mit dem eingelegten Papier überein. Abhilfe Überprüfen Sie die Papiereinstellungen auf der Seite [Druckeinstellungen] des Druckertreibers und passen Sie sie an das eingelegte Papier an. Vorder- und Rückseite eines Dokuments sind umgekehrt Die Papierausrichtung ist falsch oder Vorder- und Rückseite des Papier sind umgekehrt.
  • Página 223: Routinemäßige Wartung

    Routinemäßige Wartung ........................Ersetzen der Tonerpatrone Einlegen von Papier ................. Einlegen von Papier in eine Papierkassette Ersetzen des Alttonerbehälters ........Prüfen des verwendbaren Papiertyps ..........Ersetzen der Trommeleinheit ..................Ersatzteile ............. Verbrauchsmaterialien Austauschen des Heftklammernmagazins ..............(für die Zufuhr) Empfohlenes Papier ....................
  • Página 224: Einlegen Von Papier

    Einlegen von Papier Wenn der Vorrat des gewählten Papiers oder der Papiervorrat in der ausgewählten Kassette während eines laufenden Druckvorgangs erschöpft ist, werden Sie mit einer Meldung auf dem Sensordisplay aufgefordert, Papier nachzulegen. VORSICHT Achten Sie beim Umgang mit Papier darauf, dass Sie sich durch die Papierkanten keine Schnittverletzungen an den Händen zuziehen.
  • Página 225 Papierformats ausgerichtet ist. HINWEIS Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Kopiermaterial. Fächern Sie den Papierstapel immer einige Male auf, bevor Sie ihn einlegen, und richten Sie die Kanten aus, damit das Papier problemlos eingezogen werden kann.
  • Página 226: Prüfen Des Verwendbaren Papiertyps

    WICHTIG Kleben Sie beim erstmaligen Einlegen von Papier in die Papierkassette Welliges Papier muss vor dem Einlegen in die Papierkassette geglättet werden. oder beim Ändern des Papierformats Wenn der Papierstapel im Magazin höher ist als die einen Papierformataufkleber auf die Höhenmarkierung ( ) oder wenn die Papierkassette Papierkassette.
  • Página 227: Ersatzteile

    Artikelnummer: Heftklammern P1 Patrone für Stempel Tonerpatrone Artikelnummer: Patrone für Stempel C1 Artikelnummer: Canon C-EXV 49 Toner Black (Schwarz) Heftklammernbehälter für den Broschüren Finisher U1 Canon C-EXV 49 Toner Cyan (Cyan) Artikelnummer: Heftklammern J1 Canon C-EXV 49 Toner Magenta (Magenta) Heftklammernmagazin für den Broschüren...
  • Página 228: Austauschen Des Heftklammernmagazins (Für Die Zufuhr)

    Austauschen des Heftklammernmagazins (für die Zufuhr) Über den Einzug gesendete Originale können gestempelt werden, um anzugeben, dass sie gesendet wurden. Tauschen Sie die Stempelpatrone aus, wenn der Stempelabdruck blass oder nicht mehr sichtbar ist. VORSICHT Achten Sie beim Austauschen der Stempelpatrone darauf, dass kein Toner auf Ihre Hände oder Kleidung gelangt. Sollte Tinte in Kontakt mit Ihren Händen oder Ihrer Kleidung gekommen sein, waschen Sie die betroffenen Stellen sofort mit kaltem Wasser ab.
  • Página 229: Austauschen Des Heftklammernbehälters In Der Hefteinheit (Finisher U1/Broschüren Finisher U1)

    Heftklammernbehälter richtig in das Magazin eingesetzt haben. HINWEIS Der Finisher U1 und der Broschüren Finisher U1 sind Zusatzprodukte. Wir empfehlen, dass Sie Heftklammernbehälter bei Ihrem Canon-Vertriebspartner bestellen, bevor sie Ihnen ausgegangen sind. Verwenden Sie nur Heftklammernbehälter, die für dieses System vorgesehen sind.
  • Página 230 Ziehen Sie den leeren Heftklammernbehälter Setzen Sie einen neuen Heftklammernbehälter aus dem Heftklammernmagazin. in das Heftklammernmagazin ein. 1. Drücken Sie gegen die mit PUSH 1. Setzen Sie einen neuen Heftklammernbehälter ein. gekennzeichneten Bereiche auf beiden Seiten des 2. Drücken Sie den transparenten Teil nach unten. Heftklammernmagazins.
  • Página 231: Austauschen Des Heftklammernmagazins Der Sattelhefteinheit (Broschüren Finisher U1)

    Broschürenausgabe. HINWEIS Der Broschüren Finisher U1 ist ein Zusatzprodukt. Sie sollten sich rechtzeitig neue Heftklammermagazine bei Ihrem Canon Vertriebspartner beschaffen, bevor der Vorrat erschöpft ist. Verwenden Sie nur für dieses System empfohlene Heftklammermagazine. Öffnen Sie die vordere Abdeckung des Finisher.
  • Página 232 WICHTIG Bereiten Sie das neue Heftklammernmagazin vor. Tauschen Sie das vordere und hintere Heftklammernmagazin immer gleichzeitig aus. 1. Nehmen Sie die (zwei) neuen Sie können auf jeder Seite immer nur ein Heftklammernmagazine aus der Verpackung. Heftklammernmagazin einsetzen. 2. Entfernen Sie das schwarze Teil am Ende, bevor Sie das Heftklammernmagazin einsetzen.
  • Página 233: Austauschen Des Heftklammernbehälters

    Heftklammernbehälters folgendermaßen vor. HINWEIS Der Finisher (intern) G1 ist ein Zusatzprodukt. Wir empfehlen, dass Sie Heftklammernbehälter bei Ihrem Canon-Vertriebspartner bestellen, bevor sie Ihnen ausgegangen sind. Verwenden Sie nur Heftklammernbehälter, die für dieses System vorgesehen sind. Öffnen Sie die vordere Abdeckung des Ziehen Sie den leeren Finisher.
  • Página 234 Setzen Sie einen neuen Heftklammernbehälter in das Heftklammernmagazin ein. WICHTIG Sie können immer nur einen Heftklammernbehälter einsetzen. Schieben Sie das Heftklammernmagazin in den Finisher, bis es hörbar einrastet. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finisher. VORSICHT Achten Sie beim Schließen der vorderen Abdeckung des Finisher darauf, dass Ihre Finger nicht eingeklemmt werden, da dies zu Verletzungen führen kann.
  • Página 235: Ersetzen Der Tonerpatrone

    Bitte verwenden Sie nur Toner, der für dieses System vorgesehen ist. Wenn der schwarze Tonervorrat oder der Tonervorrat sämtlicher Nähere Informationen zu unterstütztem Canon- Farben vollkommen erschöpft ist und das System nicht mehr Originaltoner finden Sie im Abschnitt "Ersatzteile" auf S.39.
  • Página 236 Betätigen Sie die Taste Bereiten Sie die neue Tonerpatrone vor. 1. Öffnen Sie die Packung der Tonerpatrone und HINWEIS nehmen Sie diese heraus. Ist der schwarze Toner oder sind die Tonervorräte aller Farben verbraucht, ist dieser Schritt nicht erforderlich. Entfernen Sie die Tonerpatrone der angezeigten Farbe.
  • Página 237 Betrieb des System allerdings nicht garantiert. Um die Tonerpatrone auszutauschen, berühren Sie die Taste [Abbrechen]. Wenn Sie nicht genau wissen, was zu tun ist, wenden Sie sich an den Canon-Vertriebspartner, bei dem Sie die Tonerpatrone erworben haben. Ersetzen der Tonerpatrone...
  • Página 238: Ersetzen Des Alttonerbehälters

    Sie den Behälter. WICHTIG Gebrauchte Alttonercontainer können Sie bei Ihrem Canon-Vertriebspartner entsorgen lassen. Alttoner kann nicht wieder verwendet werden. Bitte mischen Sie nie Alttoner mit neuem Toner. Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlene Alttonerbehälter.
  • Página 239 Alttoner austreten kann. Setzen Sie den neuen Alttonerbehälter in die Haupteinheit ein. 1. Setzen Sie den Alttonerbehälter mit dem Canon- Logo nach oben in Richtung der Systemrückseite ein. Schieben Sie ihn hinein, bis er fest sitzt. 2. Schließen Sie den Alttonerbehälter und die Papierkassette 1.
  • Página 240: Ersetzen Der Trommeleinheit

    Sie die Taste [Schließen]. WICHTIG Wenn Sie die Trommeleinheit ersetzen, wird für Drucke hoher Qualität eine Trommeleinheit von Canon empfohlen. Bewahren Sie Trommeleinheiten nicht unter direktem Sonnenlicht oder anderen Lichtquellen auf. Wenn Sie die Trommeleinheit in einem kalten Raum aufbewahren, der schnell erwärmt werden kann oder anderen...
  • Página 241 Ziehen Sie die zu ersetzende Halten Sie die neue Trommeleinheit Trommeleinheit heraus. wie abgebildet. Setzen Sie die neue Trommeleinheit mit ihrer Schutzabdeckung in die Haupteinheit ein. WICHTIG Ziehen Sie die Trommeleinheit heraus. Stützen Sie sie dabei, wie in der Abbildung dargestellt. Bereiten Sie die neue Trommeleinheit vor.
  • Página 242 Drücken Sie den Hebel auf der rechten Schließen Sie die Abdeckung der Seite der Schutzabdeckung nach hinten in Trommeleinheit. das System. VORSICHT Achten Sie beim Schließen der vorderen Abdeckung der Haupteinheit darauf, dass Ihre Finger nicht eingeklemmt werden, da dies zu Verletzungen führen kann. Befolgen Sie die Schritte 2 bis 10, um alle Trommeleinheiten auszutauschen, die ersetzt werden müssen.
  • Página 243: Verbrauchsmaterialien

    Verbrauchsmaterialien Es gibt für dieses System folgende Verbrauchsmaterialien von Canon. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem autorisierten Canon-Vertragspartner. Wir empfehlen, rechtzeitig daran zu denken, sich einen Vorrat an Druckmaterialien und Toner bei Ihrem autorisierten Canon-Vertragspartner zu bestellen. Empfohlenes Papier Bitte verwenden Sie nur Toner, der für dieses System vorgesehen ist.
  • Página 244: Trommeleinheit

    Lagern Sie Tonerpatronen nicht in aufrechter Position. Stempel. Verwenden [Vorsicht vor gefälschten Tonern] Sie die mitgelieferte Wir weisen Sie darauf hin, dass gefälschte Canon- Pinzette, um die Toner auf dem Markt sind. Wenn Sie gefälschte Patrone für den Toner verwenden, können die Druckqualität und Patrone für Stempel C1...
  • Página 245 Vor dem Verwenden des Systems ............................Spezifikationen Aufbau und Funktionen .................................. Haupteinheit Außenansicht ................................Zufuhr Innenansicht (D-ADF AQ1) ................................Kassetteneinheit AL1 Einzug ........................Finisher Bedienfeld: Aufbau und Funktionen (intern) ..................Finisher U1 ........Stromzufuhr und Energiespartaste ..............
  • Página 246: Aufbau Und Funktionen

    Aufbau und Funktionen Hier finden Sie Informationen zu den Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Bauteile des Systems. Nähere Informationen zu den Komponenten und Funktionen der Zusatzausstattung finden Sie unter e-Anleitung > Zusatzprodukte/Software. Außenansicht Wenn die Kassetteneinheit AL1 und D-ADF AQ1 angeschlossen sind: 11 12 19 18 Behälter für Glasreinigungsblätter...
  • Página 247: Innenansicht

    Innenansicht Wenn die Kassetteneinheit AL1 und D-ADF AQ1 angeschlossen sind: Tonerpatrone Trommeleinheit Wenn der Toner zur Neige geht, ziehen Sie die Diese Einheit bringt den Toner auf dem Papier auf (S.52.) Tonerpatrone heraus und ersetzen Sie sie durch eine neue (S.47.) Alttonerbehälter Wenn der Alttonerbehälter voll ist, ersetzen Sie ihn durch Fixiereinheit...
  • Página 248: Einzug

    Einzug Abdeckung der Zufuhr Originalausgabebereich Öffnen Sie diese Abdeckung zum Entfernen von Originale, die ausgehend von der Originaleingabe gestautem Papier. gescannt wurden, werden im Originalausgabebereich ausgegeben. Originalanzeige Leuchtet, wenn Originale in die Originaleingabe Originalausgabeanzeige eingelegt wurden. Leuchtet auf, wenn Originale ausgegeben werden, und blinkt eine Zeit lang nach der Ausgabe der Originale, Schiebeführungen damit der Anwender nicht darauf vergisst, diese zu...
  • Página 249: Justieren Des Winkels Des Bedienfelds

    Störung im System vorliegt. Wenn die Fehleranzeige blinkt, folgen Sie den Anleitungen auf dem Sensordisplay. Wenn WICHTIG die Fehleranzeige ständig rot leuchtet, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon-Vertragspartner. Wenden Sie keine übermäßigen Kräfte auf das Bedienfeld an, wenn Sie den Winkel ändern. Verarbeitungs-/Datenanzeige Diese Kontrolllampe blinkt grün, wenn das System arbeitet und...
  • Página 250: Stromzufuhr Und Energiespartaste

    Stromzufuhr und Energiespartaste In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Hauptschalter und der Energiespartaste. Einschalten des Systems am Nach dem Einschalten des Hauptschalters leuchtet die Bereitschaftsanzeige auf dem Bedienfeld. Hauptschalter Während des Ladens der Systemsoftware werden Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker vollständig in verschiedene Displays angezeigt.
  • Página 251: Energiespartaste

    Energiespartaste Bringen Sie den Schalter in die Stellung " ", um das System auszuschalten. Sie können die Taste (Energie sparen) betätigen, damit das System in den Schlafmodus wechselt und weniger Energie verbraucht. Das System wechselt automatisch in den Schlafmodus, wenn es eine bestimmte Zeit lang nicht genutzt wird. Sie können die Taste (Energie sparen) betätigen, um das System aus dem Schlafmodus hochzufahren.
  • Página 252: Sichern/Exportieren Von Daten

    Daten wie empfangene Daten, gespeicherte Daten, das Adressbuch und die unter Einstellungen/ Speicherung festgelegten Einstellungen werden auf der Festplatte des Systems gespeichert. Ein Festplattenschaden kann zum Verlust dieser Daten führen. Sie sollten daher wichtige Daten regelmäßig sichern/exportieren. Beachten Sie, dass Canon keine Verantwortung für Schäden aufgrund von Datenverlust übernimmt. HINWEIS Die Passwörter und die PINs werden dabei ebenfalls gesichert.
  • Página 253: Funktionen Des Systems - Einführung

    Funktionen des Systems – Einführung Auf dem System können verschiedene Funktionen ausgeführt und Einstellungen gespeichert werden. In diesem Abschnitt werden einige dieser Funktionen und Einstellungen beschrieben. Weitere Informationen finden Sie in der e-Anleitung. Kopier-/Druckfunktionen Endverarbeitung Kopie Drucken Hier werden Drucke ausgegeben, die Druckergebnisse Kopie : Verfügbare Kopiermodi sind einfacher zu sehen und die Einstellungen einfacher...
  • Página 254: Sendefunktion

    Sendefunktion Papier wählen Kopie Drucken Auf dem Display zur Auswahl einer Papierzufuhr für Kopien/Druck können Sie die Informationen des in den Festlegen eines Empfängers aus dem einzelnen Papierzufuhren eingelegten Papiers prüfen. Adressbuch Wählen Sie die für das Original geeignete Option aus. Das Speichern einer häufig verwendeten Faxnummer oder einer E-Mail-Adresse aus dem Adressbuch erspart Display zur Papierauswahl für Kopien...
  • Página 255: Scanfunktion

    Senden von Daten abhängig vom Originaltyp Senden von Daten an einen Server Es gibt Einstellungen für verschiedene Typen von Wenn Sie einen gemeinsamen Ordner in einem Originalen, wie etwa reine Textoriginale und Originale, Netzwerk erstellen, können Sie gescannte Daten auf die Fotos enthalten.
  • Página 256 Details einstellen Gemeinsam mit anderen System auf Daten Wenn Sie das PDF-Format auswählen, können Sie zugreifen weitere Einstellungen konfigurieren. Daten können gemeinsam verwendet werden, wenn dieses System und ein anderer imageRUNNER ADVANCE Nachzeichnen & Glätten mit erweitertem Platz mit demselben Netzwerk Sie können eine PDF-Datei erstellen, die ein in Adobe verbunden sind.
  • Página 257: Remote Ui

    Remote UI Prüfen von Verbrauchsmaterialien Sie können den Vorrat an Papier, Toner und anderen Verbrauchsmaterialien prüfen. Was ist Remote UI? Remote UI ist eine Funktion, die es Ihnen per Fernzugriff Importieren/Exportieren gespeicherter von Ihrem Computer gestattet, den Status des Systems Informationen zu bestätigen, Einstellungen zu konfigurieren und das Sie können verschiedene Informationen wie Adressbuch,...
  • Página 258: Spezifikationen

    Spezifikationen Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung zur Produktverbesserung oder für zukünftige Versionen geändert werden. Haupteinheit Element Spezifikationen Name Canon imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320/C3320i Scanner und Drucker separat, Desktop Unterstützte Farben Alle Farben Scan-Auflösung 600 x 600 dpi Druckauflösung 1.200 x 1.200 dpi Anzahl der Farbtöne...
  • Página 259 * Die Aktivierungsdauer ist abhängig von der Umgebung und den Betriebsbedingungen des Systems. (Alle oben genannten Fälle setzen eine Raumtemperatur von 20 °C voraus.) Erstes Kopieren Vollfarbe: 8,2 Sekunden Schwarzweiß: 5,9 Sekunden Kopiergeschwindigkeit imageRUNNER ADVANCE C3330i: A3 15 Blatt/Minute A4 30 Blatt/Minute imageRUNNER ADVANCE C3325i: A3 15 Blatt/Minute A4 25 Blatt/Minute...
  • Página 260 878 mm x 565 mm x 693 mm imageRUNNER ADVANCE C3320: 777 mm x 565 mm x 665 mm Gewicht imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320i: Ca. 71,2 kg imageRUNNER ADVANCE C3320: Ca. 64,2 kg Platzbedarf (B x T) imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320i: 894 mm x 1.117 mm (bei ausgezogenem Mehrzweckfach) imageRUNNER ADVANCE C3320: 894 mm x 1.088 mm (bei ausgezogenem Mehrzweckfach)
  • Página 261: Zufuhr (D-Adf Aq1)

    Zufuhr (D-ADF AQ1) HINWEIS Die Zufuhr D-ADF AQ1 gehört zur Standardausstattung des imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320i. Bei Verwendung des imageRUNNER ADVANCE C3320 ist der D-ADF AQ1 ein Zusatzprodukt. Element Spezifikationen Originalzuführung Automatischer Dokumenteneinzug Format und Gewicht der Format: Originale A3, A4, A4R, A5 und A5R...
  • Página 262: Finisher (Intern) G1

    Finisher (intern) G1 Element Spezifikationen Papierformat/Grammatur/Typ Format: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R und anwenderdefiniertes Format (98,4 x 139,7 mm bis 320 x 457,2 mm) Gewicht: 52 bis 256 g/m Typ: Dünn (52 bis 63 g/m ), Normal 1 (64 bis 75 g/m ), Normal 2 (76 bis 90 g/m ), Normal 3 (91 bis...
  • Página 263 Element Spezifikationen Max. Heftkapazität/Stapelgröße Ecke: 50 Blatt (52 bis 81,4 g/m 30 Blatt (81,5 bis 105 g/m 2 Blatt (106 bis 256 g/m A3 und A4R: 30 Blatt (52 bis 81,4 g/m 20 Blatt (81,5 bis 105 g/m 2 Blatt (106 bis 256 g/m Heftfrei (Eco): Alle Formate: 5 Blatt (52 bis 64 g/m...
  • Página 264: Finisher U1

    Finisher U1 Element Spezifikationen Papierformat/Grammatur/Typ Format: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R und anwenderdefiniertes Format (98,4 x 139,7 mm bis 320 x 457,2 mm) Gewicht: 52 bis 256 g/m Typ: Dünn (52 bis 63 g/m ), Normal 1 (64 bis 75 g/m ), Normal 2 (76 bis 90 g/m ), Normal 3 (91 bis 105 g/m...
  • Página 265: Broschüren Finisher U1

    Broschüren Finisher U1 Element Spezifikationen Papierformat/Grammatur/Typ Format: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R und anwenderdefiniertes Format (98,4 x 139,7 mm bis 320 x 457,2 mm) Gewicht: 52 bis 256 g/m Typ: Dünn (52 bis 63 g/m ), Normal 1 (64 bis 75 g/m ), Normal 2 (76 bis 90 g/m ), Normal 3 (91 bis...
  • Página 266: Internes Zusatzausgabefach J1

    Element Spezifikationen Max. Sattelheftkapazität/ Sattelheftung: Verfügbare Sattelheftgröße 16 Blatt/10 Sätze (60 bis 81,4 g/m 10 Blatt/15 Sätze (81,5 bis 105 g/m 5 Blatt/10 Sätze (106 bis 120 g/m Sattelheftfaltung: 1 Blatt/25 Sätze (60 bis 105 g/m 1 Blatt/10 Sätze (106 bis 256 g/m Format: 305 mm x 457 mm, A3 und A4R Stromversorgung/max.
  • Página 267: Kopienauffang J2

    Kopienauffang J2 Element Spezifikationen Papierformat/Grammatur/Typ Format: A3, A4, A4R, A5R und anwenderdefiniertes Format (139,7 x 182 mm bis 297 x 431,8 mm) Gewicht: 52 bis 220 g/m Typ: Dünn (52 bis 63 g/m ), Normal 1 (64 bis 75 g/m ), Normal 2 (76 bis 90 g/m ), Normal 3 (91 bis 105 g/m ), Recycling 1 (64 bis 75 g/m ), Recycling 2 (76 bis 90 g/m ), Recycling 3 (91 bis 105 g/...
  • Página 268: Super G3 Faxkarte Ar1

    Super G3 Faxkarte AR1 HINWEIS Die Spezifikationen sind dieselben, auch wenn der Zweitanschluss für Super G3 Faxkarte installiert ist. Element Spezifikationen Verwendete Öffentliches Telefonnetz Telefonverbindung Scanzeilendichte Normal: 8 pels ²/mm x 3,85 Zeilen/mm (Scanübertragung) Fein: 8 pels ²/mm x 7,7 Zeilen/mm Sehr fein: 8 pels ²/mm x 15,4 Zeilen/mm Ultrafein: 16 pels...
  • Página 269: Sendefunktion (Scanfunktionen)

    Sendefunktion (Scanfunktionen) Element Spezifikationen Übertragungsprotokoll FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP) und WebDAV Datenformat TIFF, JPEG, PDF, XPS und OOXML (PowerPoint und Word) Auflösung 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi Systemumgebung Windows Server 2003 R2 SP2, Windows Vista SP2, Windows Server 2008 SP2, Windows Server 2008...
  • Página 270: Sendefunktion (E-Mail- Und I-Fax-Funktionen)

    Sendefunktion (E-Mail- und I-Fax-Funktionen) Element Spezifikationen Übertragungsprotokoll SMTP und POP3 I-Fax-Übertragungsmodus Einfach und vollständig Auflösung Senden von E-Mails (Schwarzweiß/Farbe): 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi Senden von I-Fax (Schwarzweiß): 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi...
  • Página 271: Netzwerkumgebung (Softwareanforderungen)

    Japanisch, Koreanisch 136 skalierbare Schriften Bei Verwendung von Direktdruck (für PDF/XPS): Japanische Schriften: 2 Canon Heisei-Schriften (Heisei Mincho W3/Heisei Kaku Gothic W5) Europäische Schriften: 136 Schriften *1 Das optionale PCL International Font Set muss für die Verwendung von Andale® und WorldType® Collection bzw.
  • Página 273 Anhang ............... Informationen zur Aufstellung und Handhabung Rechtliche Hinweise ..........................Aufstellungsbedingungen Name des Systems .............. Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung EMC-Anforderungen der EU-Richtlinie ........................Sicherheit des Lasers Wichtige Sicherheitshinweise ..............................Zusätzliche Informationen Installation ......................Internationales ENERGY STAR-Programm Stromversorgung .............
  • Página 274: Informationen Zur Aufstellung Und Handhabung

    Informationen zur Aufstellung und Handhabung In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren und in der Handhabung des Systems. Sie sollten diesen Abschnitt lesen, bevor Sie mit dem System arbeiten. Aufstellungsbedingungen Vermeiden Sie bitte schlecht belüftete Räume. Das System erzeugt während des Betriebs eine geringe Menge Ozon usw.
  • Página 275: Auswählen Einer Sicheren Stromquelle

    Ihrer Telefonverbindung kann möglicherweise keine autorisierten Canon-Vertriebspartner vorher. Bitte Datenkommunikation durchgeführt werden. In diesem versuchen Sie nicht, das System selbst zu transportieren. Fall benachrichtigen Sie bitte Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. Platzbedarf des Systems Stellen Sie das System nicht in Höhenlagen ab Bitte lassen Sie an allen Seiten des Systems genügend...
  • Página 276: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Handhabung

    Bei Rauch- oder ungewöhnlicher Geräuschentwicklung schalten Sie das System bitte sofort am Hauptschalter aus, ziehen den Netzstecker und nehmen Kontakt zu Ihrem Canon- Vertriebspartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand benutzen, kann es zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen. Lassen Sie bitte vor der Steckdose genug Platz, damit Sie leicht an den Netzstecker kommen.
  • Página 277: Wichtige Sicherheitshinweise

    Das mitgelieferte Netzkabel ist zur Verwendung den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu mit diesem System vorgesehen. Schließen Sie das Ihrem autorisierten Canon-Vertriebspartner auf. Netzkabel nicht an andere Geräte an. - Halsketten oder andere Metallgegenstände Verwenden Sie im Allgemeinen keine - Tassen, Vasen, Blumentöpfe und andere mit...
  • Página 278: Umgang

    Bitte berühren Sie den Finisher nicht, während das Sie den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt System druckt, da Sie sich verletzen können. zu Ihrem Canon Servicepartner auf. Wenn Sie das Papier, das gerade aus dem System kommt, kann System in diesem Zustand weiter verwenden, können heiß...
  • Página 279: Wartung Und Inspektion

    Sie den Bereich um den Sockel der vom System. Wenn das Etikett entfernt worden Metallstifte des Steckers sowie die Steckdose mit ist, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon einem trockenen Tuch. Stellen Sie sicher, dass jeglicher Vertriebspartner. Staub und Schmutz entfernt wird. Wenn das System...
  • Página 280: Verbrauchsmaterialien

    Verbrauchsmaterialien Überprüfen Sie Kabel und Netzstecker regelmäßig, um sicherzustellen, dass keine der folgenden Bedingungen zutrifft, da dies zu Feuer oder WARNUNG Stromschlägen führen kann: Bitte werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen nie in - Das Verbindungsteil des Netzsteckers ist lose. offenes Feuer, weil sich dadurch der noch in den - Ein schwerer Gegenstand oder ein Befestigen mit Flaschen befindliche Resttoner entzünden und Klammern spannt das Kabel.
  • Página 281: Rechtliche Hinweise

    Auch Ringe und Uhren sollten Sie ablegen, bevor Sie mit in Klammern gebräuchlich sein. Arbeiten im Inneren des Systems beginnen. imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320/ Der reflektierte Strahl - ob sichtbar oder unsichtbar - C3320i (F167600) kann Ihre Augen auf Dauer schädigen.
  • Página 282: Internationales Energy Star-Programm

    Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle Information nur für Deutschland für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik- Wenn Sie mehr über Canon Produkte und den Blauen Altgeräten sowie Batterien und Akkumulatoren Engel erfahren wollen, gehen Sie bitte auf unsere geschehen.
  • Página 283: R & Tte-Richtlinie

    Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Dieses System entspricht dem IEEE-Standard 2600™ - 2008 (im Folgenden IEEE 2600 genannt), CANON INC. GIBT KEINERLEI GARANTIE IN BEZUG AUF einem global Datensicherheitsstandard für DIESES MATERIAL, WEDER EINGESCHLOSSEN NOCH Multifunktionsperipheriegeräte und Drucker, und erfüllt AUSGESPROCHEN, AUSSER DEN HIER GEGEBENEN.
  • Página 284: Super G3

    Personalausweise und Reisepässe Briefmarken (mit oder ohne Poststempel) Einwanderungspapiere Dienstmarken oder -ausweise Steuermarken (mit oder ohne Stempel) Wertpapiere und Schuldverschreibungen Schuldverschreibungen oder andere Bürgschaftsurkunden Schecks oder Urkunden Aktien Führerscheine und Fahrzeugbriefe Arbeiten mit Copyright/Kunstwerke ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Copyright-Eigentümers Super G3 Super G3 ist ein Begriff, mit dem die neue Generation von...
  • Página 285 imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320/C3320i Guida all'avvio...
  • Página 286 Si sono verificati i problemi seguenti? Se non è possibile stampare Se si verificano inceppamenti della carta P.14 P.16 Come stampare su carta speciale Come stampare su buste P.21 P.20 Come stampare sul retro del Se gli originali caricati nell'alimentatore foglio di carta e le stampe si sporcano P.22...
  • Página 287 Problema con i risultati di stampa Se le impostazioni della stampa fronte-retro non funzionano correttamente P.28 Arricciature della carta P.19 Irregolarità nelle P.28 immagini/Immagini Se non è possibile inviare/ sbiadite inoltrare Presenza di strisce sulle P.29 immagini P.24 Le immagini sono spostate/inclinate/ P.30 Se viene visualizzato il...
  • Página 288 Se viene visualizzato il messaggio "Chiamare Premessa responsabile assist." .............. 26 ............ Come utilizzare il manuale ..Quando occorre contattare il rivenditore autorizzato Canon ....................Simboli ..Quando la funzione di stampa o scansione non opera normalmente ................. Tasti e pulsanti Quando viene visualizzato un messaggio sul pannello digitale ..................
  • Página 289 ..................... Cartuccia dei punti Impostazioni della stampante (specifiche software) ..............Consumabili originali Chapter 4 Chapter 3 Appendice Prima di utilizzare l'apparecchiatura ....... Luogo di installazione e precauzioni ......................... Parti e relative funzioni Precauzioni per l'installazione ..................Parti esterne Non installare la macchina in presenza delle condizioni ..................
  • Página 290: Premessa

    Premessa Grazie per aver acquistato la Canon imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320/C3320i. Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la macchina, in modo da familiarizzare con l'apparecchiatura e poter sfruttare al meglio le sue molteplici funzioni. Per informazioni sulle impostazioni dettagliate riguardanti le diverse funzioni descritte nel manuale, consultare l'e-Manual.
  • Página 291: Illustrazioni

    Tasti da premere per il funzionamento Marchi "MEAP" è un marchio di CANON Inc. che fa riferimento I tasti che vanno premuti sono raffigurati all'interno del a una "piattaforma applicativa" per le stampanti e i simbolo , come mostrato sopra.
  • Página 292 Adobe, PostScript e il logo PostScript sono marchi Il logo PDF è un marchio di fabbrica o un marchio registrati o marchi di fabbrica di Adobe Systems registrato di Adobe Systems Incorporated negli Stati Incorporated negli Stati Uniti o in altri paesi. Uniti e in altri paesi.
  • Página 293: Manuali Per Questa Apparecchiatura

    - Guida di Installazione di Color Network ScanGear 2 Mac OS: - Guida del driver della stampante Canon - Guida del driver fax Canon Il CD-ROM/DVD-ROM fornito con il prodotto potrebbe includere manuali in formato PDF. Se non è possibile utilizzare Adobe Reader per visualizzare i manuali in formato PDF, provare altri programmi, come ad esempio PDF Preview sviluppato da Vivid Document Imaging Technologies.
  • Página 294: Come Utilizzare L'e-Manual

    Come utilizzare l'e-Manual Pagina iniziale dell'e-Manual Come installare l'e-Manual Windows 1. Inserire il CD-ROM dell'e-Manual nel computer. 2. Selezionare la lingua per l'e-Manual → fare clic su [Avanti]. Se si seleziona [Visualizza], viene visualizzato l'e- Manual senza che venga svolta l'installazione. 3.
  • Página 295 Se viene visualizzato il messaggio "Chiamare Gli inceppamenti della carta si verificano frequentemente ..............responsabile assist." Se gli originali caricati nell'alimentatore e le stampe Quando occorre contattare il rivenditore autorizzato Canon ..................si sporcano Quando la funzione di stampa o scansione non opera ..........
  • Página 296: Se Non È Possibile Stampare

    Se non è possibile stampare Verificare dapprima quanto segue. Controllo 1 Controllo 2 Viene visualizzato un messaggio sul (Risparmio energetico) è acceso? pannello digitale? Per informazioni sul significato dei messaggi e sulle relative soluzioni, consultare l'e-Manual. Premere per annullare il modo Riposo. Messaggio semplice Messaggio Controllo 3...
  • Página 297: Se Non È Possibile Stampare Da Un Computer

    Se non è possibile stampare da un computer Causa I processi interni si sono interrotti per qualche motivo. Riavviare la macchina. Spegnere la macchina, attendere almeno 10 secondi e riaccenderla. Soluzione Il driver della stampante non è installato correttamente. Causa Reinstallare il driver della stampante.
  • Página 298: Se Si Verificano Inceppamenti Della Carta

    Se si verificano inceppamenti della carta Se si verifica un inceppamento della carta, la procedura per la rimozione della carta inceppata è visualizzata sul pannello digitale. Fare riferimento alla schermata per rimuovere la carta inceppata. Per maggiori informazioni, consultare l'e-Manual. Gli inceppamenti della carta si verificano frequentemente Causa La posizione delle guide scorrevoli non è...
  • Página 299 Causa Le impostazioni della carta non corrispondono alla carta caricata. Controllare le impostazioni in [Consumab./Altro] in Soluzione [Monitoraggio stato/Annulla]. Se le impostazioni della carta non corrispondono alla carta caricata, modificare le impostazioni in modo che corrispondano. NOTA La carta caricata nei cassetti e nel vassoio multiuso può...
  • Página 300: Se Gli Originali Caricati Nell'alimentatore E Le Stampe Si Sporcano

    Se gli originali caricati nell'alimentatore e le stampe si sporcano Se gli originali caricati nell'alimentatore e la carta stampata si sporcano, pulire l'area indicata di seguito. Pulire la macchina con un panno inumidito con acqua e ben strizzato, quindi asciugarla con un panno morbido e asciutto.
  • Página 301: Se Le Impostazioni Della Stampa Fronte-Retro Non Funzionano Correttamente

    Se le impostazioni della stampa fronte-retro non funzionano correttamente Le impostazioni della stampa fronte-retro sono specificate con una combinazione di [Orientamento] e [Posizione rilegatura] nella schermata [Proprietà] del driver della stampante. Per specificare di nuovo le impostazioni, attenersi alla procedura descritta di seguito. Selezionare [Stampa fronte-retro].
  • Página 302: Come Stampare Su Buste

    Come stampare su buste Le buste possono essere caricate nel Cassetto 1, nel Cassetto 2 e nel vassoio multiuso. Caricare correttamente la carta facendo riferimento alle illustrazioni. Per maggiori informazioni, consultare l'e-Manual. NOTA (Impostazioni/Registrazione) → [Preferenze] → Dopo aver caricato la carta, specificare la carta caricata in [Impostazioni carta].
  • Página 303: Come Stampare Su Carta Speciale

    Come stampare su carta speciale Caricare la carta, ad esempio etichette o carta intestata, nel vassoio multiuso. Il risultato di stampa varia a seconda della direzione di caricamento della carta. Fare riferimento all'illustrazione seguente per caricare correttamente la carta. NOTA (Impostazioni/Registrazione) →...
  • Página 304: Come Stampare Sul Retro Del Foglio Di Carta

    Come stampare sul retro del foglio di carta Per stampare sul retro del foglio di carta, caricare la carta rivolta verso il basso nel vassoio multiuso. Dopo aver caricato la carta, selezionare [2° lato pag. fronte-retro] nella schermata di selezione del tipo di carta. Lato su cui stampare Se viene visualizzato un messaggio di errore Nei casi seguenti potrebbe essere visualizzato un messaggio di errore sul pannello digitale o nel browser Web.
  • Página 305: Se Viene Visualizzato Il Messaggio "Caricare Carta

    Se viene visualizzato il messaggio "Caricare carta." Causa Nella fonte di alimentazione la carta è esaurita. Soluzione Caricare la carta nella fonte di alimentazione indicata sul pannello digitale. Per informazioni sul caricamento della carta, vedere "Caricamento della carta" a p.36. La posizione delle guide scorrevoli non è...
  • Página 306: Se Non È Possibile Inviare/Inoltrare

    Se non è possibile inviare/inoltrare Se non è possibile salvare i documenti su un server utilizzando [Scansione e invio] Causa La password del file server è stata aggiornata. Per informazioni sulla password aggiornata, contattare l'amministratore del server. Soluzione La directory e il nome della cartella in cui salvare sono stati modificati sul server. Causa Modificare l'indirizzo del file server registrato nella macchina.
  • Página 307: Se Non È Possibile Risolvere Il Problema

    Se non è possibile risolvere il problema Un numero di tre cifre (codice di errore) viene visualizzato sulla schermata delle informazioni dettagliate di [Monitoraggio stato/Annulla]. Per informazioni su ogni codice di errore e sulla relativa soluzione, consultare l'e-Manual. NOTA I codici di errore vengono anche stampati nella colonna dei risultati di vari report, ad esempio il Report di gestione comunicazioni.
  • Página 308: Se Viene Visualizzato Il Messaggio "Chiamare Responsabile Assist

    Canon. Se viene visualizzata una schermata, contattare il rivenditore. Per maggiori informazioni, vedere "Prima di contattare il rivenditore autorizzato Canon" a p.27. Quando la funzione di stampa o scansione non opera normalmente La funzione selezionata non può essere utilizzata.
  • Página 309: Prima Di Contattare Il Rivenditore Autorizzato Canon

    Annotare il codice visualizzato sullo schermo. Spegnere la macchina e scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente. Controllare il nome del prodotto e contattare il rivenditore autorizzato Canon. Se viene visualizzato il messaggio "Chiamare responsabile assist. "...
  • Página 310: Problema Con I Risultati Di Stampa

    Problema con i risultati di stampa Arricciature della carta Causa Le impostazioni della carta non corrispondono alla carta caricata. Controllare le impostazioni in [Consumab./Altro] in Soluzione [Monitoraggio stato/Annulla]. Se le impostazioni della carta non corrispondono alla carta caricata, modificare le impostazioni in modo che corrispondano.
  • Página 311: Presenza Di Strisce Sulle Immagini

    Presenza di strisce sulle immagini Causa L'area di scansione dell'alimentatore documenti è sporca. Pulire l'area di scansione dell'alimentatore documenti. Per informazioni sulla pulizia dell'area di Soluzione scansione dell'alimentatore documenti, vedere "Pulizia dell'area di scansione dell'alimentazione dei documenti" a p.18. Causa Il vetro antipolvere è...
  • Página 312: Le Immagini Sono Spostate/Inclinate/Deformate

    Le immagini sono spostate/inclinate/deformate Causa La posizione delle guide scorrevoli non è corretta. Regolare le guide per farle corrispondere al formato della carta. Soluzione Cassetto 1 Cassetto 2, 3 e 4 Vassoio multiuso Causa Le impostazioni della carta non corrispondono alla carta caricata.
  • Página 313: I Colori Sono Spostati

    I colori sono spostati Regolare la macchina con (Impostazioni/Registrazione) → [Regolazione/Manutenzione] → [Correzione automatica registrazione colore]. Per maggiori informazioni, consultare l'e-Manual. I colori sono troppo chiari/La qualità del colore è scarsa Eseguire [Regolazione totale] in (Impostazioni/ Registrazione) → [Regolazione/Manutenzione] → [Regolazione automatica gradazione].
  • Página 314: I Documenti Non Vengono Stampati Nel Formato Specificato

    I documenti non vengono stampati nel formato specificato Causa Le impostazioni della carta nel driver della stampante o nell'applicazione sono diverse dalla carta caricata. Controllare le impostazioni della carta sul foglio [Preferenze stampa] del driver di stampa e farle Soluzione corrispondere alla carta caricata.
  • Página 317: Manutenzione Periodica

    Manutenzione periodica ........................Sostituire cartuccia toner Caricamento della carta ............Caricamento della carta nei cassetti Sostituzione del serbatoio del toner di scarto ......... Controllo dei tipi di carta utilizzabili .......... Sostituzione dell'unità tamburo .................... Ricambi ..............Materiali di consumo Sostituzione della cartuccia del timbro ................
  • Página 318: Caricamento Della Carta

    Caricamento della carta Se la carta selezionata finisce o se la carta presente nel cassetto selezionato finisce durante la stampa, viene visualizzato un messaggio che chiede di caricare la carta. ATTENZIONE Nel maneggiare la carta, fare attenzione a non tagliarsi con il filo dei fogli. Caricamento della carta nei cassetti Se mentre è...
  • Página 319 NOTA Per ottenere stampe di qualità, utilizzare carta del tipo consigliato da Canon. Prima di caricare la carta, smazzare sempre i fogli diverse volte, quindi pareggiare i bordi dei fogli per agevolare l'alimentazione.
  • Página 320: Controllo Dei Tipi Di Carta Utilizzabili

    IMPORTANTE Quando si carica la carta nel cassetto per la prima volta, o quando si cambia È necessario appiattire il più possibile la carta incurvata prima di caricarla nel cassetto. il formato carta, applicare l'etichetta del Se si supera il contrassegno di capienza massima formato carta corrispondente al cassetto.
  • Página 321: Ricambi

    Numero articolo: Canon C-EXV 49 Toner Yellow (Giallo) Staple Cartridge-D2 Unità tamburo Staple Cartridge-D3 Numero articolo: Canon Unità tamburo C-EXV 49 Serbatoio del toner di scarto Gruppo di fissaggio Numero articolo: WT-202 Numero articolo: FX-202 Rullo di presa/Rullo separatore dell'ADF...
  • Página 322: Sostituzione Della Cartuccia Del Timbro (Per L'alimentatore)

    Sostituzione della cartuccia del timbro (per l'alimentatore) È possibile contrassegnare con un timbro gli originali inviati tramite l'alimentatore, al fine di indicare che sono stati inviati. Sostituire la cartuccia quando il timbro appare sbiadito o illeggibile. ATTENZIONE Quando si sostituisce la cartuccia del timbro, fare attenzione a non sporcarsi. Se l'inchiostro entra in contatto con le mani o i vestiti, rimuoverlo lavando immediatamente con acqua fredda.
  • Página 323: Sostituzione Del Portapunti Nell'unità Di Pinzatura (Staple Finisher-U1/Booklet Finisher-U1)

    NOTA Lo Staple Finisher-U1 e il Booklet Finisher-U1 sono prodotti opzionali. Si consiglia di ordinare il portapunti da un rivenditore autorizzato Canon prima di esaurire le scorte. Utilizzare unicamente portapunti pensati per questa macchina. Aprire il pannello anteriore del finisher.
  • Página 324 Estrarre il portapunti vuoto dalla Inserire un nuovo portapunti nella cartuccia dei punti. cartuccia di punti. 1. Premere le aree indicate da PUSH su entrambi i lati 1. Inserire un nuovo portapunti. della cartuccia dei punti. 2. Spingere verso il basso la parte trasparente. 2.
  • Página 325: Sostituzione Della Cartuccia Dei Punti Nell'unità Di Pinzatura A Sella (Booklet Finisher-U1)

    NOTA Il Booklet Finisher-U1 è un prodotto opzionale. Si consiglia di ordinare la cartuccia dei punti da un rivenditore autorizzato Canon prima di esaurire le scorte. Utilizzare solo cartucce adatte per questa macchina. Aprire il pannello anteriore del finisher.
  • Página 326 IMPORTANTE Preparare la cartuccia di punti nuova. Quando si sostituiscono le cartucce di punti, sostituire 1. Rimuovere le (due) cartucce dei punti nuove dalla sia quella anteriore sia quella posteriore. confezione. È possibile inserire una sola cartuccia di punti alla volta 2.
  • Página 327: Sostituzione Del Portapunti (Inner Finisher-G1)

    NOTA L'Inner Finisher-G1 è un prodotto opzionale. Si consiglia di ordinare portapunti a un rivenditore autorizzato Canon prima di esaurire le scorte. Utilizzare unicamente portapunti pensati per questa macchina. Aprire il pannello anteriore del finisher. Estrarre il portapunti vuoto dalla cartuccia dei punti.
  • Página 328 Inserire un nuovo portapunti nella cartuccia di punti. IMPORTANTE È possibile inserire un solo portapunti alla volta. Spingere la cartuccia di punti nel finisher finché non scatta in posizione. Chiudere il pannello anteriore del finisher. ATTENZIONE Quando si chiude il pannello anteriore del finisher, fare attenzione a non pinzarsi le dita per non incorrere in un infortunio.
  • Página 329: Sostituire Cartuccia Toner

    IMPORTANTE Utilizzare solo cartucce adatte per questa macchina. Per informazioni sul toner originale Canon supportato, vedere "Ricambi", a p.39. Sostituire la cartuccia del toner solo quando viene visualizzato il messaggio che richiede la sostituzione. Non tentare di sostituire la cartuccia di toner mentre è...
  • Página 330 Premere Preparare la nuova cartuccia di toner. 1. Aprire la confezione ed estrarre la cartuccia del toner. NOTA Se il toner nero o tutti i toner sono completamente esauriti, questa operazione non è necessaria. Rimuovere la cartuccia di toner del colore visualizzato.
  • Página 331 è garantito. Per sostituire la cartuccia del toner, premere [Annulla]. Se non si è sicuri dei rimedi, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon locale presso il quale è stata acquistata la cartuccia del toner. Sostituire cartuccia toner...
  • Página 332: Sostituzione Del Serbatoio Del Toner Di Scarto

    2. Afferrare la maniglia in alto e rimuovere il serbatoio diventa indelebile. del toner di scarto. IMPORTANTE Il rivenditore autorizzato Canon provvederà a smaltire i serbatoi del toner di scarto. Il toner usato non può essere riutilizzato. Non aggiungere toner usato a toner nuovo.
  • Página 333 1. Inserire il serbatoio del toner di scarto con il logo Canon riportato sulla superficie rivolto verso il retro della macchina e premere per caricarlo. 2. Chiudere il pannello del toner di scarto e il cassetto 1.
  • Página 334: Sostituzione Dell'unità Tamburo

    4. IMPORTANTE Per stampe di alta qualità, si consiglia di sostituire l'unità tamburo con un'unità originale Canon. Custodire le unità tamburo lontano da sorgenti luminose, per esempio la luce solare diretta. Se l'unità tamburo viene custodita in un ambiente...
  • Página 335 Estrarre l'unità tamburo da sostituire. Tenere la nuova unità tamburo come indicato. Inserire l'unità tamburo nuova nell'unità principale con il coperchio protettivo installato. IMPORTANTE Estrarre l'unità tamburo sostenendola con le mani, come indicato nello schema. Preparare la nuova unità tamburo. IMPORTANTE Non rimuovere ancora il coperchio protettivo arancione.
  • Página 336 Premere la leva sul lato destro del Chiudere il pannello dell'unità tamburo. coperchio protettivo riportandola nella macchina. ATTENZIONE Quando si chiude il pannello anteriore dell'unità principale, fare attenzione a non pinzarsi le dita per non incorrere in un infortunio. Seguire la procedura riportata nei passaggi da 2 a 10 per la sostituzione delle unità...
  • Página 337: Materiali Di Consumo

    Materiali di consumo Sono disponibili i seguenti consumabili Canon. Per maggiori informazioni al riguardo, contattare il rivenditore autorizzato Canon. Si consiglia di avere sempre una scorta di carta e toner. Carta consigliata Per ottenere sempre la qualità di stampa ottimale, si consiglia di usare solo il toner Canon originale.
  • Página 338: Unità Tamburo

    [Attenzione ai toner contraffatti] di inchiostro del Richiamiamo l'attenzione sulla presenza in commercio timbro, utilizzare le di toner Canon contraffatti. L'uso di toner contraffatti pinzette fornite. può causare un peggioramento della qualità di Cartuccia inchiostro per stampa o ridurre le prestazioni della macchina. Canon timbro-C1 non è...
  • Página 339: Prima Di Utilizzare L'apparecchiatura

    Prima di utilizzare l'apparecchiatura ..............................Specifiche Parti e relative funzioni ................................Unità principale Parti esterne ..............................Alimentatore Parti interne (DADF-AQ1) ........................Cassette Feeding Unit-AL1 Alimentatore di originali ...................... Inner Finisher-G1 Pannello comandi - Parti e relative funzioni .................
  • Página 340: Parti E Relative Funzioni

    Parti e relative funzioni Questa sezione descrive i nomi e le funzioni di tutte le parti della macchina. Per informazioni sui prodotti opzionali, sulle parti e sulle rispettive funzioni, consultare l'e-Manual > Prodotti opzionali/Software. Parti esterne Quando sono installati la Cassette Feeding Unit-AL1 e il DADF-AQ1: 11 12 19 18 Custodia dei panni per la pulizia...
  • Página 341: Parti Interne

    Parti interne Quando sono installati la Cassette Feeding Unit-AL1 e il DADF-AQ1: Cartuccia del toner Unità tamburo Quando il toner si esaurisce, estrarre la cartuccia del Unità che applica il toner sulla carta (p.52.) toner e sostituirla con una cartuccia nuova (p.47.) Serbatoio del toner di scarto Gruppo di fissaggio Quando il serbatoio del toner di scarto è...
  • Página 342: Alimentatore Di Originali

    Alimentatore di originali Pannello dell'alimentatore Area di consegna originali Aprire questo pannello per estrarre i fogli inceppati. Gli originali acquisiti dal relativo vassoio vengono emessi nell'area di consegna degli originali. Indicatore della presenza di originali Si illumina quando gli originali vengono posizionati nel Indicatore di consegna di originali vassoio di alimentazione originali.
  • Página 343: Regolazione Dell'angolo Del Pannello Comandi

    IMPORTANTE le istruzioni visualizzate sul pannello digitale. Quando Non esercitare una pressione eccessiva sul pannello l'indicatore di errore si illumina in un colore rosso fisso, comandi quando se ne regola l'angolo. contattare il rivenditore autorizzato Canon. Parti e relative funzioni...
  • Página 344: Alimentazione Principale E Tasto Risparmio Energetico

    Alimentazione principale e tasto risparmio energetico In questa sezione è descritto come utilizzare l'interruttore principale e il tasto di risparmio energetico. Come accendere la macchina con Durante il caricamento del software di sistema compaiono varie schermate. l'interruttore principale Se si utilizza un servizio di accesso, collegarsi Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato a utilizzando la procedura per il servizio di accesso fondo nella presa di corrente.
  • Página 345: Tasto Risparmio Energetico

    Tasto risparmio energetico Portare l'interruttore sulla posizione " " per spegnere la macchina. È possibile selezionare (risparmio energetico) per fare entrare la macchina nel modo Sleep e ridurre il consumo energetico. La macchina entra nel modo Riposo anche se non si eseguono operazione per un determinato periodo di tempo.
  • Página 346: Backup/Esportazione Dei Dati

    Sul disco fisso della macchina vengono memorizzati vari tipi di dati, quali i dati ricevuti, i dati memorizzati, la rubrica e le impostazioni di Impostazioni/Registrazione. Un problema di funzionamento del disco fisso può provocare la perdita dei dati. Eseguire regolarmente il backup/l'esportazione dei dati importanti. Canon non potrà essere ritenuta responsabile di danni causati dalla perdita di dati.
  • Página 347: Introduzione Alle Funzioni Della Macchina

    Introduzione alle funzioni della macchina Varie funzioni e impostazioni possono essere eseguite sulla macchina. Questa sezione descrive alcune di queste funzioni e impostazioni. Per maggiori informazioni, consultare l'e-Manual. Funzioni di copiatura/stampa Finitura Copia Stampa Consegna le stampe dopo aver migliorato i risultati di Copia : modi che possono essere utilizzati durante la stampa e averne reso più...
  • Página 348: Funzione Invio

    Funzione invio Selezione carta Copia Stampa La schermata di selezione della fonte di alimentazione per la copiatura o la stampa consente di controllare Specifica di una destinazione dalla rubrica le informazioni sulla carta caricata in ogni fonte di La registrazione nella rubrica di un numero di fax o di un alimentazione.
  • Página 349: Funzione Di Scansione

    Invio dei dati a seconda del tipo di originale Invio dei dati a un server Esistono impostazioni appropriate per vari tipi di Creando una cartella condivisa all'interno di una rete, è originale, come gli originali con solo testo e gli originali possibile gestire su un server i dati acquisiti.
  • Página 350 Impostazione dettagli Condivisione di dati con altre macchine Se si seleziona il formato PDF, è possibile configurare Se questa macchina e un'altra imageRUNNER ADVANCE delle impostazioni supplementari. con Area di condivisione sono collegate alla stessa rete, è possibile condividere dei dati. È quindi possibile Traccia e smussa memorizzare i dati acquisiti nell'Area di condivisione Consente di creare un PDF che contiene i contorni...
  • Página 351: Iu Remota

    IU remota Controllo dei consumabili È possibile controllare la quantità residua di carta, toner e altri materiali di consumo. Che cos'è l'IU remota? L'IU remota è una funzione che consente di verificare Importazione/esportazione di informazioni lo stato della macchina, configurare le impostazioni registrate e gestire la macchina a distanza grazie al proprio È...
  • Página 352: Specifiche

    Per garantire il miglioramento costante del prodotto e la diffusione di versioni più aggiornate, le presenti specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Unità principale Voce Specifiche Nome Canon imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320/C3320i Tipo Lettore e stampante separati, Desktop Colore supportato Tutti i colori Risoluzione in lettura...
  • Página 353 20 °C in tutti i casi riportati sopra.) Tempo di attesa prima copia Colore: 8,2 secondi Bianco e nero: 5,9 secondi Velocità di copia imageRUNNER ADVANCE C3330i: A3 15 fogli/minuto A4 30 fogli/minuto imageRUNNER ADVANCE C3325i: A3 15 fogli/minuto...
  • Página 354 878 mm x 565 mm x 693 mm imageRUNNER ADVANCE C3320: 777 mm x 565 mm x 665 mm Peso imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320i: circa 71,2 kg imageRUNNER ADVANCE C3320: circa 64,2 kg Ingombro (L x P) imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320i: 894 mm x 1.117 mm (con il vassoio multiuso estratto) imageRUNNER ADVANCE C3320: 894 mm x 1.088 mm (con il vassoio multiuso estratto)
  • Página 355: Alimentatore (Dadf-Aq1)

    Alimentatore (DADF-AQ1) NOTA Il DADF-AQ1 è di serie sul modello imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320i. Se si utilizza il modello imageRUNNER ADVANCE C3320, il DADF-AQ1 è un prodotto opzionale. Voce Specifiche Meccanismo di alimentazione Alimentatore automatico di documenti degli originali Formato e grammatura degli...
  • Página 356: Inner Finisher-G1

    Inner Finisher-G1 Voce Specifiche Formato/grammatura/tipo Formato: carta 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R e formato personalizzato (da 98,4 x 139,7 mm a 320 x 457,2 mm) Grammatura: da 52 a 256 g/m Tipo: Sottile (da 52 a 63 g/m ), Comune 1 (da 64 a 75 g/m...
  • Página 357 Voce Specifiche Numero max. fogli pinzabili/ Angolo: Formati pinzabili 50 fogli (da 52 a 81,4 g/m 30 fogli (da 81,5 a 105 g/m 2 fogli (da 106 a 256 g/m A3 e A4R: 30 fogli (da 52 a 81,4 g/m 20 fogli (da 81,5 a 105 g/m 2 fogli (da 106 a 256 g/m Senza pinzatura (Eco):...
  • Página 358: Staple Finisher-U1

    Staple Finisher-U1 Voce Specifiche Formato/grammatura/tipo Formato: carta 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R e formato personalizzato (da 98,4 x 139,7 mm a 320 x 457,2 mm) Grammatura: da 52 a 256 g/m Tipo: Sottile (da 52 a 63 g/m ), Comune 1 (da 64 a 75 g/m...
  • Página 359: Booklet Finisher-U1

    Booklet Finisher-U1 Voce Specifiche Formato/grammatura/tipo Formato: carta 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R e formato personalizzato (da 98,4 x 139,7 mm a 320 x 457,2 mm) Grammatura: da 52 a 256 g/m Tipo: Sottile (da 52 a 63 g/m ), Comune 1 (da 64 a 75 g/m...
  • Página 360: Inner 2Way Tray-J1

    Voce Specifiche Capacità pinzatura a sella Pinzatura a sella: max./Formato pinzatura a sella 16 fogli/10 set (da 60 a 81,4 g/m disponibile 10 fogli/15 set (da 81,5 a 105 g/m 5 fogli/10 set (da 106 a 120 g/m Piegatura a sella: 1 foglio/25 set (da 60 a 105 g/m 1 foglio/10 set (da 106 a 256 g/m Formato:...
  • Página 361: Copy Tray-J2

    Copy Tray-J2 Voce Specifiche Formato/grammatura/tipo Formato: carta A3, A4, A4R, A5R e formato personalizzato (da 139,7 x 182 mm a 297 x 431,8 mm) Grammatura: da 52 a 220 g/m Tipo: Sottile (da 52 a 63 g/m ), Comune 1 (da 64 a 75 g/m ), Comune 2 (da 76 a 90 g/m ), Comune 3 (da 91 a 105 g/m...
  • Página 362: Super G3 Fax Board-Ar1

    Super G3 FAX Board-AR1 NOTA Le specifiche rimangono le stesse anche quando è installata la Super G3 2nd Line Fax Board. Voce Specifiche Linea telefonica utilizzata Rete telefonica generale Densità linee di scansione Normale: 8 pel ²/mm x 3,85 linee/mm (Scansione, Trasmissione) Fine: 8 pel...
  • Página 363: Funzione Invio (Funzioni Di Scansione)

    Funzione Invio (funzioni di scansione) Voce Specifiche Protocollo di comunicazione FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP) e WebDAV Formato dati TIFF, JPEG, PDF, XPS e OOXML (PowerPoint e Word) Risoluzione 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi Ambiente di sistema Windows Server 2003 R2 SP2, Windows Vista SP2, Windows Server 2008 SP2, Windows Server 2008...
  • Página 364: Ambiente Di Rete (Specifiche Hardware)

    Funzione Invio (funzioni E-mail e I-Fax) Voce Specifiche Protocollo di comunicazione SMTP e POP3 Modo comunicazione I-Fax Semplice e completo Risoluzione Per invio e-mail (bianco e nero/colore): 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi Per invio I-Fax (bianco e nero): 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi...
  • Página 365: Ambiente Di Rete (Specifiche Software)

    136 font ridimensionabili Quando si utilizza la stampa diretta (per PDF/XPS): Font giapponesi: 2 font Canon Heisei (Heisei Mincho W3/Heisei Kaku Gothic W5) Font europei: 136 font *1 È necessario attivare il PCL International Font Set opzionale per utilizzare Andale® e WorldType® Collection o Andale Mono WT.
  • Página 367: Appendice

    Appendice ........................Luogo di installazione e precauzioni Note legali .......................... Precauzioni per l'installazione Nome del prodotto ..............Precauzioni per l'uso Requisiti di compatibilità elettromagnetica della (EMC) ..........................Direttiva CE Istruzioni di sicurezza importanti ............................... Sicurezza del raggio laser Installazione ............
  • Página 368: Luogo Di Installazione E Precauzioni

    Luogo di installazione e precauzioni Questo capitolo riporta le precauzioni da osservare durante l'installazione e l'uso. Leggere questo capitolo prima di iniziare ad utilizzare la macchina. Precauzioni per l'installazione Non installare la macchina in ambienti scarsamente ventilati. Durante il normale funzionamento, la macchina genera una piccola quantità...
  • Página 369: Scelta Di Una Presa Di Alimentazione Sicura

    In tal caso, contattare il rivenditore autorizzato autorizzato Canon. Non tentare di spostare la macchina Canon. senza procedere come indicato. Evitare di installare la macchina ad altitudini elevate, quali 3.000 metri sul livello del mare o...
  • Página 370: Precauzioni Per L'uso

    Canon. L'uso della macchina in presenza di condizioni anomale può causare incendi o scosse elettriche. Evitare inoltre di posizionare oggetti vicino alla presa a cui è...
  • Página 371: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Mettersi quindi in contatto con un Non utilizzare un'alimentazione con un voltaggio rivenditore autorizzato Canon. diverso da quello indicato, altrimenti si possono - Collane o altri oggetti in metallo verificare incendi o scosse elettriche.
  • Página 372: Precauzioni

    Non esercitare di alimentazione dalla presa. Mettersi quindi in un'eccessiva contatto con un rivenditore autorizzato Canon. L'uso pressione sull'alimentatore dopo avere posizionato continuato della macchina in queste condizioni un originale di grande spessore sul vetro di lettura.
  • Página 373: Manutenzione E Controlli

    Se si verifica una delle seguenti condizioni, visto che potrebbe provocare incendi, contattare il proprio rivenditore Canon: - Sono presenti segni di bruciatura sulla spina di alimentazione. - Il rivestimento della spina di alimentazione è...
  • Página 374: Materiali Di Consumo

    Materiali di consumo - È stata applicato uno sforzo sul cavo di alimentazione a causa di un oggetto pesante o per averlo fissato con punti metallici. AVVERTENZA - La spina di alimentazione è allentata. Non bruciare le cartucce di toner usate; i residui di - Il cavo di alimentazione è...
  • Página 375: Note Legali

    Prima di indicato tra parentesi. intervenire sul prodotto, rimuovere oggetti come orologi e anelli. imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320/ C3320i (F167600) Il raggio laser riflesso, visibile o invisibile, può provocare danni permanenti alla vista. L'etichetta sottostante è posizionata sulla parte interiore del coperchio frontale.
  • Página 376: International Energy Star-Program

    International ENERGY STAR-Program Direttiva WEEE (RAEE) In qualità di partner ENERGY STAR®, Canon Inc. ha stabilito che questa macchina risponde ai requisiti di risparmio energetico Solo per Unione Europea e SEE (Norvegia, Islanda e richiesti dal programma Liechtenstein) internazionale ENERGY STAR.
  • Página 377: Direttiva R & Tte

    Documenti per il servizio militare Questo prodotto include software e/o moduli software Obbligazioni o altri certificati di debito protetti da una licenza di Canon Inc. o dei rispettivi Assegni o cambiali emessi dallo Stato Certificati azionari proprietari. L'uso e la distribuzione del software e/o dei Patenti di guida e certificati di proprietà...
  • Página 378: Super G3

    Super G3 Super G3 è un'espressione utilizzata per descrivere la nuova generazione di fax che utilizzano modem a 33,6 Kbps standard ITU-T V.34. I fax ad alta velocità Super G3 consentono tempi di trasmissione di circa 3 secondi per pagina, con conseguente riduzione dei costi telefonici.
  • Página 379 imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320/C3320i Guía de asistencia...
  • Página 380 ¿Tiene los siguientes problemas? Si no puede imprimir Si se producen atascos de papel Pág.14 Pág.16 Cómo imprimir en papel Cómo imprimir en sobres especial Pág.21 Pág.20 Cómo imprimir en el reverso del Si los originales cargados en el papel alimentador y las impresiones se manchan Pág.22 Pág.18...
  • Página 381 Problema con los resultados de impresión Si la opción de impresión a doble cara no funciona correctamente Pág.28 El papel se ondula Pág.19 Aparecen irregularidades en Pág.28 las imágenes/Las imágenes se Si no puede enviar/reenviar imprimen débilmente Aparecen franjas en las Pág.29 imágenes Pág.24...
  • Página 382 ................Teclas y botones ....Cuando aparezca un mensaje en la pantalla táctil .................... Pantallas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor local Canon ..................Ilustraciones ................ Problema con los resultados de impresión ....28 Marcas comerciales ................
  • Página 383 ..................Cartucho de tinta para el sello Entorno de red (especificaciones de software) ..................Cartucho de grapas Opciones de impresora (especificaciones de software) ..............Consumibles genuinos Chapter 4 Chapter 3 Apéndice Antes de utilizar este equipo ....... Lugar de instalación y manipulación ............
  • Página 384: Prefacio

    Prefacio Le agradecemos que haya adquirido la imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320/C3320i de Canon. Antes de utilizar el equipo, lea atentamente este manual con el fin de familiarizarse con sus prestaciones y aprovechar al máximo sus muchas funciones. Para obtener información detallada sobre las funciones descritas en este documento, consulte el e-Manual.
  • Página 385: Ilustraciones

    Teclas de uso Marcas comerciales Las teclas que se deben pulsar están marcadas con "MEAP" es una marca comercial de CANON Inc., referida , tal como se indica más arriba. Cuando se a una "plataforma de aplicación" para las impresoras pueden pulsar varias teclas en la pantalla táctil, todas...
  • Página 386 Adobe, PostScript y el logotipo de PostScript son El logotipo PDF es una marca comercial o registrada de marcas registradas o comerciales de Adobe Systems Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y Incorporated en Estados Unidos y otros países. otros países.
  • Página 387: Manuales Del Equipo

    - Guía de instalación del Color Network ScanGear 2 Mac OS: - Guía del controlador de impresora Canon - Guía del controlador de fax Canon El CD-ROM/DVD-ROM suministrado para este producto puede incluir manuales en formato PDF. Si no tiene acceso a Adobe Reader para ver los manuales en formato PDF, pruebe con otros programas como, por ejemplo, PDF Preview desarrollado por Vivid Document Imaging Technologies.
  • Página 388: Cómo Utilizar El E-Manual

    Cómo utilizar el e-Manual Primera página del e-Manual Cómo instalar el e-Manual Windows 1. Inserte el CD-ROM del e-Manual en su ordenador. 2. Seleccione el idioma del e-Manual → haga clic en [Siguiente]. Si selecciona [Ver], aparece el e-Manual sin instalación. 3.
  • Página 389 .......... Cuando aparezca un mensaje en la pantalla táctil Limpiar los rodillos del alimentador Antes de ponerse en contacto con su distribuidor local Canon Limpiar el área de lectura de alimentación de documentos ...... Problema con los resultados de impresión Si la opción de impresión a doble cara no funciona...
  • Página 390: Si No Puede Imprimir

    Si no puede imprimir Compruebe primero lo siguiente. Comprobación 1 Comprobación 2 ¿Aparece un mensaje en la pantalla táctil? ¿Está iluminado (Ahorro de energía)? Para obtener más información acerca del significado de los mensajes y sus soluciones, consulte el e-Manual. Pulse esto para cancelar el modo de reposo.
  • Página 391: Si No Puede Imprimir Desde Un Ordenador

    Si no puede imprimir desde un ordenador Causa Los procesos internos se han interrumpido por algún motivo. Reinicie el equipo. Apague el equipo, espere como mínimo 10 segundos y vuelva a encenderlo. Solución El controlador de la impresora no está instalado correctamente. Causa Vuelva a instalar el controlador de la impresora.
  • Página 392: Si Se Producen Atascos De Papel

    Si se producen atascos de papel Si se produce un atasco de papel, el procedimiento para eliminarlo se muestra en la pantalla táctil. Consulte la pantalla para eliminar el atasco de papel. Para obtener más información, consulte el e-Manual. Se producen con frecuencia atascos de papel La posición de las guías deslizantes no es correcta.
  • Página 393 Causa Las opciones de papel no coinciden con el papel que está cargado. Compruebe las opciones de papel en [Consumibl./ Solución Otros] en [Monitor estado/Cancelar]. Si las opciones de papel no coinciden con el papel que está cargado, cambie las opciones para que coincidan. NOTA El papel cargado en los casetes y la bandeja multiuso se puede establecer en...
  • Página 394: Si Los Originales Cargados En El Alimentador Y Las Impresiones Se Manchan

    Si los originales cargados en el alimentador y las impresiones se manchan Si se ensucian los originales del alimentador y el papel impreso, limpie la zona que se indica a continuación. Limpie el equipo con un paño escurrido después de humedecerlo en agua y, a continuación, pase un paño seco y suave.
  • Página 395: Si La Opción De Impresión A Doble Cara No Funciona Correctamente

    Si la opción de impresión a doble cara no funciona correctamente Las opciones de impresión a doble cara se especifican con una combinación de [Orientación] y [Ubicación de unión] en la pantalla [Propiedades] del controlador de la impresora. Siga el procedimiento que se indica a continuación para especificar las opciones de nuevo.
  • Página 396: Cómo Imprimir En Sobres

    Cómo imprimir en sobres Los sobres se pueden cargar en el casete 1, el casete 2 y la bandeja multiuso. Cargue el papel correctamente consultando las ilustraciones. Para obtener más información, consulte el e-Manual. NOTA (Configuración) → [Preferencias] → [Opciones de Después de cargar el papel, especifique el papel cargado en papel].
  • Página 397: Cómo Imprimir En Papel Especial

    Cómo imprimir en papel especial Cargue papel como etiquetas o papel con logotipos impresos en la bandeja multiuso. El resultado de impresión difiere según la dirección en la que se cargue el papel. Consulte la ilustración siguiente para cargar el papel correctamente. NOTA (Configuración) →...
  • Página 398: Cómo Imprimir En El Reverso Del Papel

    Cómo imprimir en el reverso del papel Si desea imprimir en el reverso del papel, cargue el papel hacia abajo en la bandeja multiuso. Después de cargar el papel, seleccione [2.ª cara hoja a doble cara] en la pantalla de selección del tipo de papel. Cara en la que imprimir Si aparece un mensaje de error En los siguientes casos, puede aparecer un mensaje de error en la pantalla táctil o en el navegador web.
  • Página 399: Si Aparece El Mensaje "Cargue Papel

    Si aparece el mensaje "Cargue papel." Causa El origen de papel no tiene papel. Solución Cargue papel en el origen de papel indicado en la pantalla táctil. Para más información acerca de cómo cargar papel, consulte “Cargar papel”, en la pág.36. La posición de las guías deslizantes no es correcta.
  • Página 400: Si No Puede Enviar/Reenviar

    Si no puede enviar/reenviar Si no puede guardar documentos en un servidor con [Leer y enviar] Causa Se ha actualizado la contraseña del servidor de archivos. Para obtener información sobre la contraseña actualizada, póngase en contacto con el administrador Solución del servidor.
  • Página 401: Si No Se Puede Solucionar El Problema

    Si no se puede solucionar el problema Un número de tres dígitos (código de error) aparece en la pantalla de información detallada de [Monitor estado/Cancelar]. Para obtener información de cada código de error y su solución, consulte el e-Manual. NOTA Los códigos de error también se imprimen en la columna de resultados de diversos informes como el Informe de gestión de comunicaciones.
  • Página 402: Si Aparece El Mensaje "Llame Al Servicio Técnico

    Si aparece el mensaje "Llame al servicio técnico." Cuando tenga que ponerse en contacto con su distribuidor local Canon Si se produce un fallo y el equipo no puede realizar las operaciones habituales, aparece una pantalla que le pide que se ponga en contacto con su distribuidor local de Canon.
  • Página 403: Antes De Ponerse En Contacto Con Su Distribuidor Local Canon

    Antes de ponerse en contacto con su distribuidor local Canon Apague y vuelva a encender el equipo. Si sigue sin poder realizar la operación correctamente, siga el procedimiento descrito a continuación para ponerse en contacto con su distribuidor local Canon. IMPORTANTE Si desconecta el interruptor principal y hay algún trabajo en la cola de impresión, ese trabajo se borra.
  • Página 404: Problema Con Los Resultados De Impresión

    Problema con los resultados de impresión El papel se ondula Causa Las opciones de papel no coinciden con el papel que está cargado. Compruebe las opciones de papel en [Consumibl./ Solución Otros] en [Monitor estado/Cancelar]. Si las opciones de papel no coinciden con el papel que está cargado, cambie las opciones para que coincidan.
  • Página 405: Aparecen Franjas En Las Imágenes

    Aparecen franjas en las imágenes Causa El área de lectura de la alimentación de documentos está sucia. Limpie el área de lectura del alimentador de documentos. Para obtener más información acerca de Solución cómo limpiar el área de lectura del alimentador de documentos, consulte “Limpiar el área de lectura de alimentación de documentos”...
  • Página 406: Las Imágenes Están Movidas/Inclinadas/Torcidas

    Las imágenes están movidas/inclinadas/torcidas Causa La posición de las guías deslizantes no es correcta. Ajuste las guías al tamaño del papel. Solución Casete 1 Casete 2, 3 y 4 Bandeja multiuso Causa Las opciones de papel no coinciden con el papel que está...
  • Página 407: Los Colores Están Movidos

    Los colores están movidos (Configuración) → [Ajuste/ Ajuste el equipo con Mantenimiento] → [Corrección automática de diferencia de color]. Para obtener más información, consulte el e-Manual. Los colores son demasiado claros/La calidad de los colores es mala (Configuración) → [Ajuste/ Ejecute [Ajuste completo] en Mantenimiento] →...
  • Página 408: Los Documentos No Se Imprimen Con El Tamaño Especificado

    Los documentos no se imprimen con el tamaño especificado Causa Las opciones de papel del controlador de la impresora o la aplicación difieren del papel que está cargado. Compruebe las opciones de papel en la hoja [Preferencias de impresión] del controlador de la Solución impresora y hágalas coincidir con el papel que está...
  • Página 411: Mantenimiento Periódico

    Mantenimiento periódico ..........................Sustituir el cartucho de tóner Cargar papel ..................Cargar papel en un casete Sustituir el depósito de tóner residual ..... Verificar los tipos de papel que se pueden usar ..........Sustituir la unidad de tambor ..............
  • Página 412: Cargar Papel

    Cargar papel Si se agota el papel seleccionado o se agota el papel del casete durante la impresión, en la pantalla aparece un mensaje indicando que debe cargar papel. ATENCIÓN Al manipular el papel tenga cuidado de no cortarse con los bordes del papel. Cargar papel en un casete Si durante la impresión aparece un mensaje que indica que cargue papel, el resto de impresiones...
  • Página 413 NOTA Para obtener impresiones de la mejor calidad, utilice papel homologado por Canon. Antes de cargar el papel, airee las hojas varias veces, y a continuación alinee sus bordes para facilitar la alimentación.
  • Página 414: Verificar Los Tipos De Papel Que Se Pueden Usar

    IMPORTANTE Cuando cargue papel en el casete por primera vez, o cuando cambie el tamaño del Es necesario alisar el papel curvado antes de cargarlo en el casete. papel, coloque una etiqueta de tamaño del No podrá hacer copias ni imprimir si carga papel por papel en el casete.
  • Página 415: Piezas De Repuesto

    Cartucho de grapas para la Unidad de Acabado de Canon C-EXV 49 Toner Yellow (Amarillo) Cuadernillos U1 Número de elemento: Unidad de tambor Número de elemento: Canon Tambor C-EXV 49 Cartucho de Grapas D2 Cartucho de Grapas D3 Unidad de fijación Número de elemento: FX-202 Depósito de tóner residual...
  • Página 416: Sustituir El Cartucho Del Sello

    Sustituir el cartucho del sello (Para el alimentador) Los originales enviados por medio del alimentador se pueden sellar para indicar que se han enviado. Sustituya el cartucho del sello cuando la marca del sello se imprima débilmente o ya no sea visible. ATENCIÓN Al sustituir el cartucho del sello, tenga cuidado para impedir que la tinta le roce las manos o la ropa.
  • Página 417: Sustituir La Caja De Grapas De La Unidad Grapadora

    La Unidad de Acabado Grapadora U1 y la Unidad de Acabado de Cuadernillos U1 son productos opcionales. Recomendamos que pida cajas de grapas a su distribuidor local Canon antes de que se quede sin existencias. Utilice únicamente cajas de grapas diseñadas para su empleo en este equipo.
  • Página 418 Saque la caja de grapas vacía del Introduzca una caja de grapas nueva en cartucho de grapas. el cartucho de grapas. 1. Presione las zonas indicadas con PUSH a ambos lados 1. Introduzca una caja de grapas nueva. del cartucho de grapas. 2.
  • Página 419: Sustituir El Cartucho De Grapas De La Unidad Grapadora De Cuadernillos (Unidad De Acabado De Cuadernillos U1)

    La Unidad de Acabado de Cuadernillos U1 es un producto opcional. Recomendamos que pida cartuchos de grapas a su distribuidor local Canon antes de que se agote el que posee. Utilice únicamente cartuchos de grapas diseñadas para su empleo en este equipo.
  • Página 420 IMPORTANTE Prepare el nuevo cartucho de grapas. Cuando sustituya los cartuchos de grapas, sustituya 1. Extraiga los (dos) cartuchos de grapas nuevos de sus ambos, el cartucho de grapas frontal y el de la parte envoltorios. posterior. 2. Retire la parte negra del extremo antes de insertar el Sólo es posible introducir un cartucho de grapas a la cartucho de grapas.
  • Página 421: Sustituir La Caja De Grapas (Unidad De Acabado Interna G1)

    La Unidad de Acabado Interna G1 es un producto opcional. Recomendamos que pida cajas de grapas a su distribuidor Canon autorizado antes de que se quede sin existencias. Utilice únicamente cajas de grapas diseñadas para su empleo en este equipo.
  • Página 422 Introduzca una caja de grapas nueva en el cartucho de grapas. IMPORTANTE Sólo es posible introducir una caja de grapas a la vez. Empuje el cartucho de grapas en la unidad de acabado hasta que encaje en su sitio. Cierre la tapa frontal de la unidad de acabado.
  • Página 423: Sustituir El Cartucho De Tóner

    Utilice únicamente cartuchos de tóner diseñados para su empleo en este equipo. Para obtener más información acerca del tóner original de Canon compatible, consulte "Piezas de repuesto" en la pág.39. No sustituya los cartuchos de tóner hasta que aparezca el mensaje que lo indica.
  • Página 424 Pulse Prepare el nuevo cartucho de tóner. 1. Abra el paquete del cartucho de tóner y extraiga el NOTA cartucho. Si se agota el tóner negro y otros tóneres, este paso no será necesario. Extraiga el cartucho de tóner del color que se indica.
  • Página 425: Si Aparece La Siguiente Pantalla Después De Cambiar El Cartucho De Tóner

    Para sustituir el cartucho de tóner, pulse [Cancelar]. Si no está seguro de las soluciones, póngase en contacto con el distribuidor local autorizado de Canon a quien compró el cartucho de tóner. Sustituir el cartucho de tóner...
  • Página 426: Sustituir El Depósito De Tóner Residual

    2. Sujete el tirador de la parte superior y extraiga el depósito de tóner residual. IMPORTANTE Su distribuidor Canon autorizado eliminará debidamente los depósitos de tóner residual usado. No se puede volver a utilizar el tóner usado. No mezcle tóner nuevo y usado.
  • Página 427 1. Introduzca el depósito de tóner residual con el logotipo de Canon en la parte superior mirando hacia la parte posterior del equipo y encájelo para cargarlo. 2. Cierre la tapa del tóner residual y el casete 1.
  • Página 428: Sustituir La Unidad De Tambor

    IMPORTANTE Para impresiones de alta calidad, cuando se sustituya la unidad de tambor, se recomienda utilizar una unidad de tambor Canon. Guarde las unidades de tambor en un lugar alejado de fuentes de luz, como la luz directa del sol.
  • Página 429 Saque la unidad de tambor que se vaya Sujete la nueva unidad de tambor a sustituir. como se indica. Introduzca la nueva unidad de tambor en la unidad principal con la tapa de protección puesta. IMPORTANTE Saque la unidad de tambor sujetándola con las manos como se indica en el diagrama.
  • Página 430 Presione la palanca de la derecha de la Cierre la tapa de la unidad de tambor. tapa de protección hacia el equipo. ATENCIÓN Para evitar lesiones personales, tenga cuidado con los dedos al cerrar la tapa frontal de la unidad principal. Siga el procedimiento indicado en los pasos 2 al 10 para sustituir las unidades de tambor que es necesario reemplazar y,...
  • Página 431: Consumibles

    Consumibles Canon dispone de los consumibles que se detalla a continuación. Para más información, consulte a su distribuidor local Canon. Le recomendamos que pida papel y tóner a su distribuidor local Canon antes de que se agote el que posee.
  • Página 432: Unidad De Tambor

    [Tenga cuidado con el tóner falsificado] cartucho de tinta para Le informamos que existe tóner Canon falsificado en el sello. el mercado. El uso de tóner falsificado puede producir mala calidad de impresión o un funcionamiento Cartucho de Tinta para Sello C1 deficiente de la máquina.
  • Página 433 Antes de utilizar este equipo ..........................Especificaciones Unidades y sus funciones ................................Unidad principal Vista exterior ..............................Alimentador Vista interior (DADF-AQ1) ........................Unidad de Alimentación por Casete AL1 Alimentador ................Unidad de Acabado Interna G1 Secciones y funciones del panel de control ...........
  • Página 434: Unidades Y Sus Funciones

    Unidades y sus funciones Esta sección presenta los nombres y funciones de todas las partes del equipo. Para obtener más información acerca de los productos opcionales, las partes del equipo y sus funciones, consulte e-Manual > Productos opcionales/Software. Vista exterior Cuando estén instalados la Unidad de Alimentación por Casete AL1 y el alimentador DADF-AQ1: 11 12 19 18...
  • Página 435: Vista Interior

    Vista interior Cuando estén instalados la Unidad de Alimentación por Casete AL1 y el alimentador DADF-AQ1: Cartucho de tóner Unidad de tambor Cuando se agote el tóner, saque el cartucho de tóner y La unidad que fija el tóner al papel (pág.52.) cámbielo por uno nuevo (pág.47.) Depósito de tóner residual Unidad de fijación...
  • Página 436: Alimentador

    Alimentador Tapa del alimentador Área de salida de originales Abra esta tapa para extraer papel atascado. Los originales que se leen desde la bandeja de suministro de originales se depositan en el área de salida Indicador de originales puestos de originales. Se ilumina cuando hay originales en la bandeja de alimentación de originales.
  • Página 437: Ajustar El Ángulo Del Panel De Control

    Cuando parpadee el indicador Error, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla táctil. Cuando el indicador Error permanezca iluminado en rojo, póngase en contacto con su distribuidor de Canon autorizado. Indicador Procesando/datos IMPORTANTE Parpadea en color verde cuando el equipo está realizando...
  • Página 438: Alimentación Principal Y Tecla De Ahorro De Energía

    Alimentación principal y tecla de ahorro de energía Esta sección describe cómo usar el interruptor de alimentación principal y la tecla de ahorro de energía. Cómo encender la alimentación principal Mientras se carga el software del sistema aparecen varias pantallas. Asegúrese de que la clavija del cable de alimentación Si está...
  • Página 439: Tecla De Ahorro De Energía

    Tecla de ahorro de energía Pulse el interruptor a la posición " " para apagar el equipo. Puede pulsar (Ahorro de energía) para que el equipo pase al modo de reposo y así reducir el consumo de energía. El equipo también pasa al modo de reposo si durante un tiempo determinado no se lleva a cabo ninguna operación.
  • Página 440: Hacer Copias De Seguridad De Datos/Exportar Datos

    Una avería del disco duro puede causar la pérdida de estos datos. Haga con regularidad copias de seguridad de los datos importantes o expórtelos. Tenga en cuenta que Canon no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la posible pérdida de los datos.
  • Página 441: Introducción A Las Funciones Del Equipo

    Introducción a las funciones del equipo El equipo cuenta con diversas funciones y opciones de configuración, algunos de los cuales se describen en esta sección. Para obtener más información, consulte el e-Manual. Funciones de copia/impresión Acabado Copiar Imprimir Mejora las impresiones para facilitar su presentación y Copiar : Modos que se pueden utilizar para la función gestión.
  • Página 442: Selección Papel

    Función de envío Selección papel Copiar Imprimir La pantalla de selección del origen de papel para copia/ impresión le permite verificar la información del papel Especificar un destino desde la libreta de cargado en cada origen de papel. Seleccione la opción direcciones apropiada para el original.
  • Página 443: Función De Lectura

    Enviar datos según el tipo de original Enviar datos a un servidor Hay opciones adecuadas para diversos tipos de original, Si crea una carpeta compartida en una red, puede como los originales que sólo incluye texto o los que gestionar los datos escaneados en un servidor. incluyen fotos.
  • Página 444 Establecer detalles Compartir datos con otros equipos Si selecciona el formato PDF, puede configurar opciones Puede compartir datos si su equipo y otro equipo adicionales. imageRUNNER ADVANCE que cuente con la opción Espacio avanzado están conectados a la misma red. Trazar y suavizar Puede guardar los datos leídos en el Espacio avanzado Puede crear un PDF que incluya una imagen de tipo...
  • Página 445: Iu Remota

    IU remota Verificar consumibles Puede comprobar la cantidad restante de papel, tóner y otros consumibles. ¿Qué es la IU remota? La IU remota es una función que le permite verificar el Importar/exportar información guardada estado del equipo, configurar opciones y gestionar el Puede importar o exportar diversos datos, como por equipo de forma remota desde su ordenador.
  • Página 446: Especificaciones

    Las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto o futuras actualizaciones. Unidad principal Elemento Especificaciones Nombre Canon imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320/C3320i Tipo Lector-impresora separados, Escritorio Color admitido Todo color Resolución de lectura 600 x 600 ppp Resolución de escritura...
  • Página 447 20 °C en todos los casos anteriores.) Tiempo de espera antes de la Todo color: 8,2 segundos primera copia Blanco y negro: 5,9 segundos Velocidad de copia imageRUNNER ADVANCE C3330i: A3 15 hojas/minuto A4 30 hojas/minuto imageRUNNER ADVANCE C3325i: A3 15 hojas/minuto A4 25 hojas/minuto...
  • Página 448 878 mm x 565 mm x 693 mm imageRUNNER ADVANCE C3320: 777 mm x 565 mm x 665 mm Peso imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320i: Aproximadamente 71,2 kg imageRUNNER ADVANCE C3320: Aproximadamente 64,2 kg Espacio de instalación (An x imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320i: Prof.)
  • Página 449: Alimentador (Dadf-Aq1)

    Alimentador (DADF-AQ1) NOTA El alimentador DADF-AQ1 viene de serie en el imageRUNNER ADVANCE C3330i/C3325i/C3320i. Si utiliza imageRUNNER ADVANCE C3320, DADF-AQ1 es un producto opcional. Elemento Especificaciones Mecanismo de alimentación de Alimentador automático de documentos originales Tamaño y gramaje de los Tamaño:...
  • Página 450: Unidad De Acabado Interna G1

    Unidad de Acabado Interna G1 Elemento Especificaciones Tamaño/Gramaje/Tipo de papel Tamaño: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R y tamaño personalizado (98,4 x 139,7 mm a 320 x 457,2 mm) Peso: 52 a 256 g/m Tipo: Fino (52 a 63 g/m...
  • Página 451 Elemento Especificaciones Capacidad máx. de grapado/ Esquina: Tamaño de grapa disponible 50 hojas (52 a 81,4 g/m 30 hojas (81,5 a 105 g/m 2 hojas (106 a 256 g/m A3 y A4R: 30 hojas (52 a 81,4 g/m 20 hojas (81,5 a 105 g/m 2 hojas (106 a 256 g/m Sin grapar (Eco): Todos los tamaños:...
  • Página 452: Unidad De Acabado Grapadora U1

    Unidad de Acabado Grapadora U1 Elemento Especificaciones Tamaño/Gramaje/Tipo de papel Tamaño: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R y tamaño personalizado (98,4 x 139,7 mm a 320 x 457,2 mm) Peso: 52 a 256 g/m Tipo: Fino (52 a 63 g/m...
  • Página 453: Unidad De Acabado De Cuadernillos U1

    Unidad de Acabado de Cuadernillos U1 Elemento Especificaciones Tamaño/Gramaje/Tipo de papel Tamaño: 305 mm x 457 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), A3, A4, A4R, A5, A5R y tamaño personalizado (98,4 x 139,7 mm a 320 x 457,2 mm) Peso: 52 a 256 g/m Tipo:...
  • Página 454: Bandeja Interna De 2 Vías J1

    Elemento Especificaciones Capacidad máx. de grapado Grapado de cuadernillos: de cuadernillos/Tamaño de 16 hojas/10 juegos (60 a 81,4 g/m grapado de cuadernillos 10 hojas/15 juegos (81,5 a 105 g/m disponible 5 hojas/10 juegos (106 a 120 g/m Plegado de cuadernillos: 1 hoja/25 juegos (60 a 105 g/m 1 hoja/10 juegos (106 a 256 g/m Tamaño:...
  • Página 455: Bandeja De Copias J2

    Bandeja de copias J2 Elemento Especificaciones Tamaño/Gramaje/Tipo de papel Tamaño: A3, A4, A4R, A5R y tamaño personalizado (139,7 x 182 mm a 297 x 431,8 mm) Peso: 52 a 220 g/m Tipo: Fino (52 a 63 g/m ), Normal 1 (64 a 75 g/m ), Normal 2 (76 a 90 g/m ), Normal 3 (91 a 105 g/m Reciclado 1 (64 a 75 g/m...
  • Página 456: Tarjeta De Fax Súper G3-Ar1

    Tarjeta de Fax Súper G3-AR1 NOTA Las especificaciones son las mismas cuando se instala la Tarjeta de Fax Súper G3 2ª Línea. Elemento Especificaciones Línea telefónica usada Red telefónica conmutada Densidad de línea de lectura Normal: 8 pels /mm x 3,85 línea/mm (Transmisión de lectura) Fina: 8 pels...
  • Página 457: Función De Envío (Funciones De Lectura)

    Función de envío (funciones de lectura) Elemento Especificaciones Protocolo de comunicación FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP) y WebDAV Formato de datos TIFF, JPEG, PDF, XPS y OOXML (PowerPoint y Word) Resolución 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x 300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 x 600 ppp Entorno del sistema Windows Server 2003 R2 SP2, Windows Vista SP2, Windows Server 2008 SP2, Windows Server 2008...
  • Página 458: Función De Envío (Funciones De E-Mail E I-Fax)

    Función de envío (funciones de e-mail e I-fax) Elemento Especificaciones Protocolo de comunicación SMTP y POP3 Modo de comunicación I-fax Simple y Lleno Resolución Para envío de e-mail (Blanco y negro/Color): 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x 300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 x 600 ppp Para envío de I-fax (Blanco y negro): 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp...
  • Página 459: Entorno De Red (Especificaciones De Software)

    136 fuentes escalables Al usar impresión directa (para PDF/XPS): Fuentes japonesas: 2 fuentes Canon Heisei (Heisei Mincho W3/Heisei Kaku Gothic W5) Fuentes europeas: 136 fuentes *1 Es preciso activar el juego de fuentes internacional PCL para utilizar la colección Andale® y WorldType®, o Andale Mono WT.
  • Página 461 Apéndice ........................ Lugar de instalación y manipulación Avisos legales ......................... Precauciones de instalación Nombre del producto ............. Precauciones de manejo Directiva de la CE sobre compatibilidad electromagnética ...................... Seguridad láser Instrucciones de seguridad importantes ................................ Información adicional Instalación ........
  • Página 462: Lugar De Instalación Y Manipulación

    Lugar de instalación y manipulación Esta sección describe las precauciones acerca del lugar de instalación y la manipulación del equipo. Recomendamos que lea esta sección antes de usar este equipo. Precauciones de instalación Evite los lugares poco ventilados. Este equipo genera una pequeña cantidad de ozono, etc.
  • Página 463: Seleccione Un Enchufe Seguro

    En ese previamente a su distribuidor local Canon autorizado. No caso, póngase en contacto con su distribuidor de Canon intente trasladar el equipo usted. autorizado.
  • Página 464: Precauciones De Manejo

    Canon autorizado. El empleo del equipo en este estado puede provocar un incendio o descarga eléctrica. Deje suficiente espacio libre alrededor de la clavija de alimentación para...
  • Página 465: Instrucciones De Seguridad Importantes

    A continuación, Como regla general, no utilice prolongadores para el llame a su distribuidor local Canon. cable de alimentación. El empleo de prolongadores - Collares u otros objetos metálicos puede ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
  • Página 466: Manejo

    A caliente. Tenga cuidado cuando retire o alinee el papel continuación, llame a su distribuidor local Canon. El de la bandeja de salida. Si toca el papel en cuanto se uso continuado de la copiadora en este estado puede ha depositado, puede producirse quemaduras.
  • Página 467: Mantenimiento E Inspecciones

    Si se cumplen las siguientes condiciones, noche. Asimismo, apague el interruptor de alimentación póngase en contacto con su distribuidor local Canon, principal y desenchufe el cable de alimentación cuando ya que dichas condiciones podrían provocar un no vaya a utilizar el equipo durante varios días.
  • Página 468: Consumibles

    Consumibles - Se aplica tensión al cable de alimentación mediante un objeto pesado o mediante su fijación con grapas. - La clavija de alimentación está floja. ADVERTENCIA - El cable de alimentación está atado. No queme ni arroje al fuego los cartuchos de tóner - El cable de alimentación tiene un saliente.
  • Página 469: Avisos Legales

    ADVANCE C3330i/C3325i/C3320/ El rayo reflejado, ya sea visible o invisible, puede dañar C3320i (F167600) permanentemente sus ojos.
  • Página 470: Programa Internacional Energy Star

    Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/ weee, o www.canon-europe.com/battery. Avisos legales...
  • Página 471: Directiva R & Tte

    Sellos postales (con o sin matasellos) Este producto incluye software o módulos de software Documentos de inmigración con licencia de Canon Inc o sus terceros licenciatarios. El Logotipos e insignias identificativas uso y la distribución de este software y/o estos módulos Cupones de instrumentos financieros (con o sin de software están sujetos a la condiciones (a) hasta (c)
  • Página 472 Super G3 Super G3 es una frase que se utiliza para describir la nueva generacion de equipos de fax que utilizan modems estándar ITY-T V.34 a 33.6 Kbps . Los equipos de fax Super G3 a alta velocidad ofrecen un tiempo de transmisión de aproximadamente 3 segundos por pagina, lo que redunda en menos gasto...
  • Página 474 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer) CANON AUSTRALIA PTY. LTD Building A, The Park Estate, 5 Talavera Road, Macquarie Park, NSW 2113, Australia CANON CHINA CO., LTD...

Tabla de contenido