SOMFY Sonesse 40 RTS Manual De Instrucciones
SOMFY Sonesse 40 RTS Manual De Instrucciones

SOMFY Sonesse 40 RTS Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Sonesse 40 RTS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.somfy.com
®
Sonesse
40 RTS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOMFY Sonesse 40 RTS

  • Página 1 ® Sonesse 40 RTS...
  • Página 2: Field Of Application

    Any After-Sales Service operation on the drive must be performed by a motorisation and home automation professional. If in doubt when installing the drive, or to obtain additional information, contact a Somfy adviser or go to the website www.somfy.com.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    6.5 Scroll wheel increment setting 6.6 Replacement of a lost remote control 6.7 Adding/Deleting RTS transmitter 6.8 Adding/Deleting RTS sensors 6.9 Erase the memory of the motor. 7 Troubleshooting 8 Technical data 9 Environment Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA,. All rights reserved...
  • Página 4: Specific Safety Advice

    Always make a loop in the power supply cable to prevent water entering the drive. Never immerse the Avoid impacts! motor in liquid! Never drill holes in Do not drop it! the motor! Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 5: Installation

    2) Connect the motor according to the informa- tion in the table below. RANGE 1 Neutral 2 Live 3 Earth 230V-50HZ Blue Brown 120V-60HZ White Black Green 220V-60HZ Blue Brown 3 x 1,5 mm 3 x 0,75 mm Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA,. All rights reserved...
  • Página 6: Commissioning

    The Down limit is memorized. The shade moves up and will stop at its upper limit. 5) To confirm the end limits press and hold the MY button until the shade jogs. The end limits are recorded. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 7: Recording The Rts Transmitter

    3.6 Favorite position: MY position Recording MY position. To set the MY position, move the shade to the desired position with the UP and DOWN buttons then press the MY button until the shade jogs. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA,. All rights reserved...
  • Página 8: Use

    MY position. 4) To tilt the slats, press and hold the UP or DOWN button or use the scroll of the remote control until the slats reach the desired position. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 9: Sun Function

    (MY or Down limit) if no sun disappearing position has been memorised. To set the sun diappearing position, see 6.2 part. The Wind function is not compatible with this motor. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA,. All rights reserved...
  • Página 10: Changing The Sun Disappearing Position

    Sun disappearing position. In roller mode: The shade will move to the Sun disappearing position. Press and hold the MY button until the shade jogs. The Sun disappearing position is deleted. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 11: Modifying The Settings

    2) Deleting the MY position Press the MY button to move to this position To delete the MY position, move to this position and press the MY button until the shade jogs. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA,. All rights reserved...
  • Página 12: Modifying The Motor Rotation Direction

    2) Use the Up and Down buttons to readjust the scroll wheel movement. The result can be test in live with the scroll wheel. 3) To confirm the new setting, press the MY button until the shade jogs. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 13: Replacement Of A Lost Remote Control

    Press briefly the RTS transmitter (B) PROG button to add or delete this transmitter: the shade jogs and the RTS transmitter is programmed or deleted from the motor. PROG. PROG. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA,. All rights reserved...
  • Página 14: Adding/Deleting Rts Sensors

    PROG. 5) Press the RTS transmitter (A) PROG button until the shade jogs twice: all the RTS transmit- ters, RTS sensors, end-limits and intermediate position are cleared. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 15: Troubleshooting

    • The length of the notch is adapted to the motor hook or to the used crown. • Debris, screws or other are not in your tube. • The power supply specifications. • The temperature of the environment is in conformity with the operating temperature. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA,. All rights reserved...
  • Página 16: Technical Data

    Damaged electric products and batteries should not be disposed of with normal household waste. Make sure to drop them in specially provided containers or at an authorized organization that will ensure they are recycled Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 17: Domaine D'application

    Si un doute apparaît lors de l’installation de la motorisation ou pour obtenir des informations complémentaires, consulter un interlocuteur Somfy ou aller sur le site www.somfy.com. Par la présente, Somfy Activités SA, F-74300 CLUSES déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par ces instructions, marquée pour être alimentée en 230V~50Hz et utili- sée comme indiqué...
  • Página 18 6.6 Remplacement d’un point de commande RTS perdu 6.7 Ajout / Suppression d’un point de commande RTS 6.8 Ajout / Suppression d’un capteur RTS 6.9 Effacement de la mémoire du moteur 7 Dépannage 8 Caractéristiques techniques 9 Environnement Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 19: Consignes Générales De Sécurité

    Toujours faire une boucle sur le câble d’alimentation pour éviter la pénétration d’eau dans la motorisation ! Ne jamais immerger Éviter les le moteur ! chocs ! Ne jamais percer le Éviter les moteur ! chutes ! Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 20: Installation

    2) Connecter le moteur selon les informations du tableau ci-dessous. RANGE 1 Neutre 2 Phase 3 Terre 230V-50HZ Bleu Marron 120V-60HZ Blanc Noir Vert 220V-60HZ Bleu Marron 3 x 1,5 mm 3 x 0,75 mm Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 21: Mise En Service

    Le store monte et s’arrête en position haute. 5) Pour confirmer les fins de courses, Appuyer sur la touche My jusqu’au va et- vient du moteur. Les fins de courses sont enregistrées. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 22: Enregistrement Du Point De Commande Rts

    Pour enregistrer une position MY, mettre le store dans la position MY souhaitée en appuyant sur la touche Montée ou Descente, et ensuite appuyer sur la touche MY jusqu’au va-et-vient du store. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 23: Utilisation

    MY. 4) Pour orienter les lames, appuyer sur la touche Montée ou Descente, ou utiliser la molette du point de commande jusqu’à ce que les lames atteignent la position souhaitée. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 24: Fonction Soleil

    (My ou fin de course bas) si aucune position disparition soleil n’est enregistrée. Pour régler la position disparition soleil, voir paragraphe 6.2. La fonction vent n’est pas compatible avec ce moteur. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 25: Modifier La Position Disparition Soleil

    En mode enroulable : Le store va en position disparition soleil. Appuyer sur la touche My jusqu’au va-et-vient du store. La position disparition soleil est effacée. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 26: Modification Des Réglages

    MY jusqu’au va-et-vient du store. 2) Supprimer la position MY Pour supprimer la position My, déplacer le store vers cette position et appuyer sur la touche MY jusqu’au va-et-vient du store. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 27: Modification Du Sens De Rotation Moteur

    On peut tester le réglage à tout moment avec la molette de la télécommande. 3) Pour confirmer le réglage, appuyer sur la touche MY jusqu’au va-et-vient du store. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 28: Remplacement D'un Point De Commande Rts Perdu

    Appuyer brièvement sur le bouton PROG du point de commande RTS (B). Le store effectue un va-et-vient. Le point de commande RTS est enregistré ou supprimé du moteur. PROG. PROG. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 29: Ajout / Suppression D'un Capteur Rts

    5) Appuyer sur le bouton PROG du point de commande RTS (A) jusqu’au double va-et-vient du moteur. Tous les points de commande RTS, les capteurs RTS, les fins de course et la position favorite sont effacés. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 30: Dépannage

    • La longueur de l’encoche est bien adaptée à l’agraphe du moteur ou à la couronne utilisée. • Des copeaux, des vis ne sont pas dans le tube. • Les spécifications d’alimentation. • La température de l’environnement est bien en conformitée avec la température d’utilisa- tion. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    Les produits électriques et électroniques endommagés tout comme les piles usagées ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veiller à les déposer dans un point de collecte ou dans un centre agréé afin de garantir leur recyclage. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 32: Settore D'applicazione

    In caso di dubbi durante l’installazione della motorizzazione o per avere maggiori informazioni, consultare un interlocutore Somfy o visitare il sito www.somfy.com. Con la presente, Somfy Activités SA , F-74300 CLUSES dichiara, in qualità di produttore, che la motorizzazione coperta da queste istruzioni, contrassegnata per essere alimentata a 230V~50Hz e per essere utilizzata come indicato nelle presenti istruzioni, è...
  • Página 33 6.6 Sostituzione di un trasmettitore perso 6.7 Aggiunta/Eliminazione di un trasmettitore RTS 6.8 Aggiunta/Eliminazione di sensori RTS 6.9 Cancellazione della memoria del motore. 7 Risoluzione dei problemi 8 Caratteristiche tecniche 9 Ambiente Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 34: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Creare sempre un doppino sul cavo di alimentazione per evitare infiltrazioni di acqua all’interno della motorizzazione! Non immergere Evitare gli urti! mai il motore in un liquido! Non forare mai il Evitare le motore! cadute! Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 35: Installazione

    2) Collegare il motore seguendo le indicazioni riportate nella tabella sottostante. TENSIONE 1 Neutro 2 Fase 3 Terra 230V-50HZ Marrone 120V-60HZ Bianco Nero Verde 220V-60HZ Marrone 3 x 1,5 mm 3 x 0,75 mm Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 36: Messa In Servizio

    Il finecorsa basso è memorizzato. La tenda sale e si ferma al suo finecorsa alto. 5) Per confermare i finecorsa, premere e tenere premuto il pulsante MY finché la tenda si muove. I finecorsa sono registrati. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 37: Registrazione Del Trasmettitore Rts

    Registrazione della posizione MY. Per impostare la posizione MY, portare la tenda nella posizione desiderata usando i pulsanti SALITA e DISCESA e premere il pulsante MY finché la tenda si muove. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 38: Utilizzo

    MY. 4) Per inclinare le lamelle, tenere premuto il pulsante SALITA o DISCESA o utilizzare il tasto di scorrimento del telecomando finché le lamelle raggiungono la posizione desiderata. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 39: Funzione Sole

    Per impostare la posizione di scomparsa del sole, consultare la sezione 6.2. La funzione Vento non è compatibile con questo motore. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 40: Posizione Di Scomparsa Del Sole

    In modalità Tenda a rullo: La tenda si muoverà fino alla posizione di scomparsa del sole. Premere e tenere premuto il pulsante MY finché la tenda si muove. La posizione di scomparsa del sole è eliminata. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 41: Modifica Delle Regolazioni

    2) Eliminazione della posizione MY premere il pulsante MY per portarsi in questa posizione Per cancellare la posizione MY, portare la tenda su questa posizione e premere il pulsante MY finché la tenda si muove. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 42: Modifica Del Senso Di Rotazione Del Motore

    Modulis. Il risultato può essere testato dal vivo usando la rotella Modulis. 3) Per confermare la nuova regolazione, premere il pulsante MY finché la tenda si muove. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 43: Sostituzione Di Un Trasmettitore Perso

    è in modalità programmazione. Premere brevemente il pulsante PROG (B) del trasmettitore RTS da aggiungere o eliminare: la tenda si muove e il trasmettitore RTS è programmato o eliminato dal motore. PROG. PROG. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 44: Aggiunta/Eliminazione Di Sensori Rts

    Sù e Giù). PROG. 5) Premere il pulsante PROG (A) del trasmet- titore RTS finché la tenda si muove due volte: tutti i trasmettitori RTS, i sensori RTS e le posizioni vengono cancellate. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 45: Risoluzione Dei Problemi

    • Che la lunghezza della tacca sia adatta al gancio del motore o alla corona utilizzata. • Che residui, viti o altri materiali non siano presenti nel vostro tubo. • Le specifiche di alimentazione. • Che la temperatura ambiente sia conforme alla temperatura di utilizzo. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 46: Caratteristiche Tecniche

    I prodotti elettrici danneggiati e le batterie esauste non devono essere smaltiti insieme alla normale immondizia domestica. Devono essere smaltiti all'interno di contenitori speciali appositi o portati presso un'organizzazione autorizzata che ne garantirà il riciclaggio Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 47: Instruccciones Traducidas

    Para resolver cualquier duda que pudiera surgir durante la instalación del motor o para obtener información adicional, póngase en contacto con uno de los agentes de Somfy o visite la página web www.somfy.com.
  • Página 48 6.6 Sustitución de un emisor perdido 6.7 Añadir o eliminar un emisor RTS 6.8 Añadir o eliminar sensores RTS 6.9 Borrado de la memoria del motor 7 Resolución de problemas 8 Características técnicas 9 Medio ambiente Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 49: Normas Especificas O Generales De Seguridad

    Efectúe siempre un bucle en el cable de alimentación para evitar que penetre agua en el motor. No sumerja el motor Evite los en ningún tipo de golpes. líquido. No taladre el motor. Evite las caídas. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 50: Instalación

    GAMA 1 Neutro 2 Fase 3 Tierra 230 V-50 HZ Azul Marrón 120 V-60 HZ Blanco Negro Verde 220 V-60 HZ Azul Marrón 3 x 1,5 mm 3 x 0,75 mm Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 51: Puesta En Marcha

    5) Para confirmar los finales de carrera, mantenga pulsado el botón MY hasta que la cortina realice un ligero movimiento de "clack- clack". Se grabarán los finales de carrera. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 52: Grabación Del Emisor Rts

    MY hasta que la cortina realice un ligero movimiento de "clack-clack". Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 53: Uso

    Posición preferida («MY»). 4) Para inclinar las lamas, mantenga pulsado el botón de subida o de bajada o utilice la rueda moduladora del emisor. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 54: Función Sol

    (MY o límite inferior) si no se ha memorizado ninguna posición de ocultación del sol. Para configurar la posición de ocultación del sol, véase el apartado 6.2. La función de viento no es compatible con este motor. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 55: Posición De Ocultación Del Sol

    Mantenga pulsado el botón MY hasta que la cortina realice un ligero movimiento de "clack- clack".Se ha borrado la posición de ocultación del sol. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 56: Modificación De Los Ajustes

    MY para desplazarse hasta esta posición Para borrar la Posición preferida («MY»), desplace la cortina hasta esta posición y pulse el botón MY hasta que la cortina realice un ligero movimiento de "clack-clack". Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 57: Modificación Del Sentido De Giro Del Motor

    El resultado puede comprobarse en directo con la rueda scroll. 3) Para confirmar el nuevo ajuste, pulse el botón MY hasta que la cortina realice un ligero movi- miento de "clack-clack". Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 58: Sustitución De Un Emisor Perdido

    Pulse brevemente el botón PROG (B) del emisor RTS para añadir o suprimir este emisor: la cortina realizará un ligero movimiento de "clack-clack".y el emisor RTS se programará o eliminará a partir del motor. PROG. PROG. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 59: Añadir O Eliminar Sensores Rts

    5) Pulse el botón PROG (A) del emisor RTS hasta que la cortina realice un ligero movimiento de "clack-clack": todos los emisores RTS, todos los sensores RTS y todas las posiciones quedan borrados. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 60: Resolución De Problemas

    • La longitud de la ranura se adapta al gancho del motor o a la corona usada. • No haya fragmentos, tornillos u otro tipo de restos en el tubo. • Las especificaciones del suministro eléctrico • La temperatura del entorno concuerda con la temperatura de funcionamiento. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 61: Características Técnicas

    Los productos y baterías eléctricos dañados no deben desecharse junto con la basura doméstica normal. Asegúrese de depositarlos en contenedores especialmente designados para ello o diríjase a una organización autorizada que garantice su reciclaje. Copyright © 2011-2016 Somfy Activités SA. All rights reserved...
  • Página 64 Somfy Activités SA 50 Avenue du Nouveau Monde F- 74300 CLUSES...

Este manual también es adecuado para:

5064823b

Tabla de contenido