Página 3
Any operation of the drive outside the sphere of application described above is prohibited. Such operation shall exclude Somfy from all liability and invalidate the Somfy warranty, as will any failure to comply with the instructions given herein and in the enclosed Safety instructions document.
Página 5
• Using this drive with any products which are not listed in the attached Compatibility matrix document shall also render invalid any Somfy warranty and release Somfy from any liability. • Ensure battery is fully charged prior to installation on site.
Página 6
This function is used to deactivate the radio transmission to save the battery life during shipment, or when the product will not be used for an extended amount of time (eg: storage). 1) To deactivate the “RTS” Radio Technology Somfy, press the UP, MY and DOWN buttons simultaneously, until the motorised product briefly moves Up and Down once and green LED blinks 5 times.
Página 13
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. BATTERY REPLACEMENT ͉ Somfy recommends replacing the battery with the same type available in the Somfy catalog. Using another type of battery could result in system damage and voiding of the warranty. Precaution Replacement of the battery by an identical model only, must be carried out by a professional of the motorization and the automation of the habitat.
Página 14
Philippe Geoffroy, Approval manager, acting on behalf of Activity director, Cluses, 09/2022. Somfy limited, Yeadon LS19 7ZA UK hereby declares that the drive covered by these instructions when marked for input voltage 230V~50Hz and used as intended according to these instructions, is in compliance with UK legislation of Machinery safety regulations S.I.2008 N°1597 and the Radio Equipment Regulations S.I.
Página 15
La motorisation doit être installée par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat, conformément aux instructions de Somfy et à la réglementation applicable dans le pays de mise en service. Toute utilisation de la motorisation hors du domaine d’application décrit ci-dessus est interdite. Elle exclurait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice et dans le document joint Consignes de sécurité,...
Página 18
5 clignotements de la DEL verte. 2) Pour activer la transmission « RTS » Radio Technology Somfy, faire un appui bref sur la touche de programmation de la tête de motorisation, le produit motorisé effectue deux va-et-vient.
Página 25
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE ͉ Somfy recommande de remplacer la batterie par une autre du même type du catalogue Somfy. L'utilisation d'un autre type de batterie pourrait endommager le système et annuler la garantie. Précaution Le remplacement de la batterie, par un modèle identique uniquement, doit être effectué...
Página 26
Le déposer dans un point de collecte agréé pour son recyclage. Par la présente, SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE déclare, en tant que fabricant, que la motorisation couverte par ces instructions et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des directives européennes applicables et en particulier de la directive Machine 2006/42/ CE,...
Página 29
• Die Verwendung dieses Antriebs mit Produkten, die nicht im beigefügten Dokument Kompatibilitätsmatrix aufgeführt sind, führt ebenfalls zum Ausschluss jeder Haftung und Gewährleistung durch Somfy. • Stellen Sie sicher, dass der Akku vor der Installation vor Ort voll aufgeladen ist.
Página 30
Tasten AUF, MY und AB gedrückt, bis der Behang eine kurze Auf- und Abbewegung ausführt und die grüne LED 5 Mal blinkt. 2) Um „RTS“ (Radio Technology Somfy) zu aktivieren, drücken Sie kurz die Programmiertaste des Antriebskopfes: Der Behang führt zwei kurze Auf- und Abbewegungen aus.
Página 37
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. AUSTAUSCH DES AKKUS ͉ Somfy empfiehlt, die Batterie durch denselben Typ zu ersetzen, der im Somfy-Katalog erhältlich ist. Die Verwendung anderer Batterietypen kann zu einer Beschädigung des Systems und zum Erlöschen der Garantie führen. Vorsicht Der Akku muss durch einen Akku vom identischen Typ ersetzt werden und der Wechsel muss durch eine fachlich qualifizierte Person (Elektrofachkraft nach DIN VDE 1000-10) für Antriebe und Automatisierungen im...
Página 38
5 Minuten Maximale Anzahl speicherbarer RTS-Funksender ͉ Bitte wenden Sie sich an Ihren Ansprechpartner bei Somfy, um weitere Informationen über die technischen Daten des Antriebs zu erhalten. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie sie entsprechend den geltenden Vorschriften im Handel oder bei den kommunalen Sammelstellen.
Página 39
Veiligheidsvoorschriften, overhandigen. Elke dienst na verkoop aan de motor moet uitgevoerd worden door een professionele installateur van motoriserings- en huisautomatiseringssystemen. Neem contact op met een Somfy-vertegenwoordiger of ga naar de website www.somfy.com in geval van twijfel bij de installatie van de motor of voor aanvullende informatie.
Página 42
één keer op en neer beweegt en de groene led 5 keer knippert. 2) Als u de "RTS" (Radio Technology Somfy) wilt activeren, drukt u kort op de programmeertoets op de motorkop. Het gemotoriseerde systeem beweegt twee keer op en neer.
Página 49
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. BATTERIJ VERVANGEN ͉ Somfy adviseert de batterij te vervangen door hetzelfde type dat in de catalogus van Somfy verkrijgbaar is. Bij gebruik van een andere type batterij kan het systeem beschadigd raken en vervalt de garantie. Voorzichtig Het vervangen van de batterij door een identiek model moet worden uitgevoerd door een specialist op het gebied van motorisering en domotica.
Página 50
Wij geven om ons milieu. Werp het apparaat niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het naar een erkend inzamelpunt voor recycling. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE verklaart hierbij als producent dat de motor die in deze instructies wordt beschreven en die zoals bedoeld wordt gebruikt volgens deze instructies, voldoet aan de wezenlijke vereisten van de toepasselijke Europese Richtlijnen, en met name van de Machinerichtlijn 2006/42/EG, en de Radiorichtlijn 2014/53/EU.
Página 51
Il motore deve essere installato da un professionista di impianti di motorizzazione e domotica, conforme- mente alle istruzioni di Somfy e alle norme applicabili nel paese in cui avviene l'installazione. È vietato utilizzare il motore per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Il mancato rispetto di tale prescrizione, così...
Página 53
• L'utilizzo di questa motorizzazione con qualsiasi prodotto non incluso nel documento allegato Matrice di compatibilità comporterà la decadenza della garanzia di Somfy e solleverà Somfy da ogni responsabilità. • Assicurarsi che la batteria sia carica prima dell'installazione in loco.
Página 61
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. SOSTITUZIONE BATTERIA ͉ Somfy consiglia di sostituire la batteria con una batteria dello stesso tipo disponibile nel catalogo Somfy. L'utilizzo di un altro tipo di batteria potrebbe provocare danni all'impianto e comportare l'annullamento della garanzia.
Página 62
SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCIA, in qualità di costruttore, dichiara con la presente che la motorizzazione di cui si fa riferimento nelle presenti istruzioni e utilizzata secondo le presenti istruzioni è...
Página 63
El motor debe ser instalado por un profesional de la motorización y la automatización de la vivienda de acuerdo con las instrucciones de Somfy y la normativa vigente aplicable en el país de instalación. Queda prohibido utilizar el motor fuera de cualquier campo de aplicación arriba descrito. Cualquier uso fuera del campo de aplicación mencionado en esta guía y el documento adjunto Instrucciones...
Página 65
• El uso de este motor con productos no incluidos en el documento adjunto «Matriz de com- patibilidad» conllevaría la exclusión de cualquier responsabilidad por parte de Somfy y la anulación de la garantía. • Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada antes de su instalación.
Página 73
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA ͉ Somfy recomienda sustituir la batería por otra del mismo tipo disponible en el catálogo de Somfy. El uso de otro tipo de batería podría dañar el sistema y anular la garantía. Precaución La batería solo debe sustituirse por otra del mismo modelo exactamente y debe realizarse...
Página 74
Llévelo a un punto de recogida aprobado para su reciclaje. En virtud del presente documento, SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE declara, en ca- lidad de fabricante de la motorización objeto de las presentes instrucciones, utilizada tal y como se indica en las mismas, que cumple las exigencias básicas de las directivas europeas aplicables;...
Página 75
O motor deve ser instalado por um profissional da motorização e da automatização do lar, em conformidade com as instruções da Somfy e com a regulamentação aplicável no país de instalação. Qualquer utilização do motor para além do domínio de aplicação aqui descrito não é permitida. Esta exclui, assim como qualquer incumprimento das instruções constantes deste guia e do documento anexo Instruções de...
Página 77
• A utilização deste motor com produtos não indicados no documento anexo Matriz de compatibilidade isentará igualmente a Somfy de qualquer responsabilidade e anulará a respetiva garantia. • Certifique-se de que a bateria é totalmente carregada antes da instalação no local.
Página 78
LED verde pisque 5 vezes. 2) Para ativar a Tecnologia de Rádio Somfy "RTS", prima brevemente o botão de programação na cabeça do motor; o produto motorizado efetua brevemente um movimento de subida e descida, por duas vezes.
Página 85
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA ͉ A Somfy recomenda a substituição da bateria pelo mesmo tipo de bateria disponível no catálogo da Somfy. A utilização de outro tipo de bateria pode resultar em danos no sistema e invalidar a garantia. Precaução A bateria deve ser substituída exclusivamente por um modelo idêntico e realizada por um profissional da...
Página 86
Número máximo de pontos de comando associados ͉ Para obter informações adicionais sobre as características técnicas deste motor, consulte o seu agente Somfy. As baterias e os acumuladores têm de ser separados de outros tipos de resíduos e têm de ser reciclados através de sistemas de tratamento e reciclagem locais.
Página 97
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. UDSKIFTNING AF BATTERI ͉ Somfy anbefaler, at batteriet udskiftes med et batteri af samme type som det, der findes i Som- fy-kataloget. Hvis du bruger en anden type batteri, kan det resultere i skade på systemet, så garantien bortfalder.
Página 98
Vi tager hensyn til miljøet. Bortskaf ikke dit apparat samme med husholdningsaffaldet. Indlever det på et autoriseret indsamlingssted. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE erklærer hermed, at motoren, for hvilken denne vejledning gælder, og når den anvendes, som angivet i denne vejledning, er i overensstemmel- se med de væsentligste krav i de relevante EU-direktiver, herunder navnlig maskindirektivet...
Página 109
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. AKUN VAIHTAMINEN ͉ Somfy suosittelee pariston vaihtamista samantyyppiseen paristoon, joka on saatavana Somfyn katalogista. Toisenlaisen akun käyttö voi aiheuttaa järjestelmän vaurioitumisen ja mitätöidä takuun. Varotoimi Akun tilalle voi vaihtaa ainoastaan täysin samanlaisen akun, ja asuintilojen motorisoinnin ja automatisoinnin ammattilaisen tulee suorittaa vaihto.
Página 110
Huolehditaan ympäristöstämme. Älä hävitä laitetta yleisen talousjätteen mukana. Vie se sille varattuun kierrätyspisteeseen. Valmistaja SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE ilmoittaa täten, että tässä käyttöohjeessa kuvattu moottori, jota käytetään tämän käyttöohjeen mukaisesti, täyttää sovellettavien Euroopan unionin direktiivien olennaiset vaatimukset ja erityisesti konedirektiivin 2006/42/EC ja radiolaitedirektiivin 2014/53/EU vaatimukset.
Página 114
Den här funktionen används för att avaktivera radiosändningen för att skona batteriet under frakt eller när produkten inte ska användas på länge, t.ex. vid förvaring). 1) För att avaktivera ”RTS” Radio Technology Somfy, tryck på UPP, MY och NED samtidigt tills den motordrivna produkten gör en kort upp- och nedåtrörelse och den gröna lampan blinkar fem gånger.
Página 121
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. BATTERIBYTE ͉ Somfy rekommenderar att batteriet byts ut mot ett batteri av samma typ som finns i Somfys katalog. Om man använder en annan typ av batteri kan det leda till systemfel och att garantin upphör att gälla. Försiktighet Det nya batteriet måste vara av samma typ och bytet måste utföras av en tekniker specialiserad på...
Página 122
Vi bryr oss om miljön. Kasta inte produkten i hushållssoporna. Lämna in den till en certifierad miljöstation för återvinning. Härmed intygar SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE i egenskap av tillverkare att den motor som beskrivs i denna bruksanvisning, när den används i enlighet med instruktionerna i denna bruksanvisning, uppfyller de grundläggande kraven i tillämpbara europeiska direktiv, särskilt maskindirektivet 2006/42/EG och...
Página 123
Somfy og gjeldende regler i landet der systemet skal brukes. Enhver bruk av motoren utenom bruksområdet som er beskrevet ovenfor, er forbudt. En slik bruk vil oppheve garantien og frita Somfy for alt ansvar. Dette gjelder også ved manglende overholdelse av veiledningen og det vedlagte dokumentet Sikkerhetsanvisninger.
Página 126
Denne funksjonen brukes til å deaktivere radiosendingen for å spare på batteriet under transport, eller når produktet ikke skal brukes på lengre tid (f.eks. ved lagring). 1) For å deaktivere "RTS" Radio Technology Somfy trykker du på knappene OPP, MY og NED samtidig helt til det motori- serte produktet gjør én kort opp og ned-bevegelse og den...
Página 133
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. BYTTE BATTERI ͉ Somfy anbefaler å bytte ut batteriet med samme type batteri som er tilgjengelig i Somfy-katalogen. Bruk av andre typer batterier kan føre til systemskade og at garantien blir ugyldig. Forsiktig Batteriet må kun erstattes med et batteri av samme modell, og utskiftingen må utføres av en fagperson innenfor motorisering og boligautomasjon.
Página 134
Kjøretid 5 minutter Maksimalt antall tilknyttede kontroller ͉ For å få flere opplysninger om de tekniske dataene for motoren må du kontakte din Somfy-for- handler. Batterier må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Lever dem til en lokal miljøstasjon. Vi tar vare på miljøet. Ikke kast produktet i det vanlige husholdningsavfallet. Lever det inn til et godkjent innsamlingssted for resirkulering.
Página 135
Zasady bezpieczeństwa. Instalację napędu musi wykonać specjalista z zakresu urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych, zgodnie z instrukcjami Somfy oraz zasadami obowiązującymi w kraju użytkowania produktu. Użytkowanie napędu do celów innych niż opisane powyżej jest zabronione. Użycie niezgodne z przeznaczeniem, podobnie jak nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji i załączonym dokumencie Zasady...
Página 145
Sonesse 40 WireFree RTS Li-ion 3.8. WYMIANA AKUMULATORA ͉ Somfy zaleca dokonywanie wymiany akumulatora na akumulator tego samego typu, zgodnie z informacją dostępną w katalogu Somfy. Użycie akumulatora innego typu mogłoby spowodować uszkodzenie układu i unieważnienie gwarancji. Przestroga Baterię może wymienić (tylko na identyczny model) specjalista z zakresu urządzeń mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych.
Página 146
Dbamy o nasze środowisko. Nie wyrzucać urządzenia z odpadami domowymi. Przekazać je do certyfikowanego punktu zbiórki w celu recyklingu. SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCJA, jako producent wyrobu oświadcza niniejszym, że napęd opisany w tej instrukcji i użytkowany w sposób w niej określony, jest zgodny z podstawowymi wymogami stosownych dyrektyw europejskich, a w szczególności z dyrektywą...
Página 148
SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 Cluses - FRANCE www.somfy.com 5148206C...