Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Owner's Manual X3000D...
Página 2
2. RCA Master out - Master out connection when two MTX X3000D amps are used in a ”strapped” configuration (see paragraph strapping two X3000D amps). 3. RCA Slave in - Slave in connection when two MTX X3000D amps are used in a ”strapped” connection (see para- graph strapping two MTX X3000D amps).
Página 3
Caution : the MTX X3000D amplifier is not recommended for loads below 1 ohm. Attention : Because of the very high output power of the X3000D amplifier, all power connections (12 to 14) are dou- ble on the amplifier (in parallel). In order to have the amp working properly all power connections must be used ! 12.
X3000D All manuals and user guides at all-guides.com - amplifier owner's manual Installation & Mounting Any deviation from the connection specifications recommended may cause serious damage to the amplifier, spea- kers and/or vehicle electrical system. Please double-check the connection before turning the system on.
Página 5
- www.mtxaudio.eu Strapping two X3000D amps (Master/Slave function) To get incredible amounts of output power to drive subwoofers (i.e. for SPL competition) two X3000D amps can be ”strapped” together. To make this easy, each MTX X3000D has a Master/Slave function. Minimum impedance that can be connected to two X3000D amps when used in Master/Slave function is 2 Ohm (i.e.
2. Connecteur RCA ”Master out” - Cette sortie est utilisée dans le cas d'une utilisation ”Strappée” de deux ampli- ficateurs MTX X3000D (Voir paragraphe ”Strapping”). 3. Connecteur RCA ”Slave in” - Cette entrée est utilisée dans le cas d'une utilisation ”Strappée” de deux amplifica- teurs MTX X3000D (Voir paragraphe ”Strapping”).
Página 7
”+” sont en parallèle dans l'ampli. Même chose pour les deux borniers ”-”. Attention : En raison de la très forte puissance du X3000D, tous les connecteurs d'alimentation, de masse et de ”Remote” sont doublés. Il est impératif d'utiliser les deux borniers avec du câble de section 50mm (Ils sont bran- chés en parallèle)
X3000D All manuals and user guides at all-guides.com - manuel de l'utilisateur Installation et montage Tout mauvais branchement peut gravement endommager votre amplificateur, vos haut-parleurs ou encore le sys- tème électrique de votre véhicule. Veillez à vérifier deux fois les branchements avant de mettre en marche votre système audio.
(strapping). Ce genre de montage est adapté à une utilisation en concours SPL. Montage : Pour rendre le montage en pont plus pratique, chaque amplificateur MTX X3000D intègre un mode Maître (”Mas- ter”) ou Esclave (”Slave”). Attention : l'impédance minimum du système de grave connecté lors d'une utilisation en pont est de 2 ohms (Par exemple, deux subs de 4 ohms chacun).
El uso de cables de alta calidad es recomendado para reducir la posibilidad de que el ruido irrumpa en nuestro sistema. 2. Salida maestra de RCA - Esta conección maestra se usa cuando dos amplifcadores X3000D están ”conectados” juntos ( ver el parrafo de como conectar 2 amplificadores juntos) 3.
Página 11
***Debido a la alta potencia de salida del amplificador X3000D todas las conexiones (12 a 14) son dobles en el amplificador. Para que el amplificador funcione correctamentese deben usar todas las conexiones*** 12.
X3000D All manuals and user guides at all-guides.com - Manual del usuario Instalación y montaje Cualquier modificación a los esquemas de instalación recomendados puede causar serios daños al amplificador, altavoces y/o el sistema eléctrico del vehículo. Por favor revisar detalladamente la conexión antes de encender el sistema.
4Ohm conectados en paralelo). 1. Decide cual de los dos X3000D será el “Master” y cual será el “Esclavo/Slave”. Pone el switch de fase del amplificador “Master” en la posición “Master” (0 grados), pon el switch de fase del amplificador “Slave/Esclavo”...
Betrieb sind mind. 250mV Spannung des Radios erforderlich. Um ungewünschte Störgeräusche zu vermeiden, empfehlen wir ein hochwertiges Cinchkabel mit “Twisted Pair” Aufbau. 2. RCA Master Ausgang - Master Ausgang bei Verlinkung von zwei MTX X3000D Verstärkern (siehe unter Abschnitt 'Verlinkung von zwei X3000D).
Página 15
Eine Verpolung der Lautsprecher kann zu Verlusten im Bassbereich und/oder zu einer verschlechterten Klan- gqualität führen. *** Aufgrund der hohen Ausgangsleistung der X3000D sind alle Stromanschlüsse (12-14) zweifach vorhanden. Um einen einwandfreien Betrieb der Endstufe sicherzustellen, müssen alle Anschlüsse genutzt werden. *** 12.
X3000D All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Installation & Befestigung Etwaige Abweichungen von den hier gezeigten Anschlussmöglichkeiten können zu ernsthaften Schäden an der Endstufe, den Lautsprechern und/oder der Fahrzeugelektrik führen. Bitte prüfen Sie die Anschlüsse daher sehr genau, bevor Sie Ihr System einschalten.
Página 17
Um extrem hohe Ausgangsleistung zu erreichen (z.B. für SPL Wettbewerbe), können zwei X3000D 'verlinkt' werden. Zur Vereinfachung hat jede X3000D eine Master/Slave Funktion. Die minimale Impedanz bei zwei verlinkten X3000D ist 2 Ohm (z.B. zwei 4 Ohm Subwoofer parallel angeschlossen). 1. Entscheiden Sie sich, welche der beiden X3000D ”Master” und welche ”Slave” werden soll.
2. Uscita maestra di RCA - Questo collegamento maestro si usa quando due amplificatori X3000D sono collegati assieme (vedere il paragrafo di come collegare 2 amplificatori assieme.) 3.
Página 19
È anche molto importante fare un collegamento teso per assicurare una buona performance. Rac- comandiamo usare fili di 50mm con il nostro MTX X THUNDER X3000D. Si come l´amplificatore non c´ha fusibile incorporato, si raccomanda usare due fusibili ANL inline di 150 amp per ogni collegamento di 50mm 13.
X3000D All manuals and user guides at all-guides.com - Manuale d’istruzione Installazione & Montaggio Qualsiasi modifica agli schemi di connessione consigliati, potrebbe danneggiare seriamente l’amplificatore, gli altoparlanti e/o il sistema elettrico della vettura. Siete quindi pregati di controllare scrupolosamente le connessioni prima dell’accensione.
Página 21
Per poter conseguire un uscita di potenza incredibile per azionare due subwoofer (i.e per SPL) si possono collegare due amplificatori X3000D assieme. 1. Decide quale dei due X3000D sará il “Master” e quale dei due sará “Schiavo/Slave”. Mettere il switch di fase dell´amplificatore “Maestro” nella posizione “Master” (0 gradi), e mettere il swicht di fase dell´amplificatore “Schiavo”...
250mV é requerida para operação adequada. Recomenda-se o uso de cabos de alta qualidade (preferivelmente pares torcidos) para diminuir a possibilidade de ruído radiado entrar no sistema. 2. Saída RCA Master - Conexão ‘master out’ quando dois amps X3000D são usados numa configuração ”strapped” (ver parágrafo- strapping dois amps X3000D).
Página 23
Polaridade trocada origina perdas de graves. *** Devido à alta potência de saída do amplificador X3000D todas as conexões (12 a 14V) estão duplicadas no amplificador. Para que o amplificador funcione bem, todas as conexões de alimentação devem ser usadas!*** 12.
X3000D All manuals and user guides at all-guides.com - Manual de utilização Instalação & Montagem Qualquer desvio das especificações de conexão recomendadas pode provocar avaria grave no amplificador, alti- falante e/ou sistema eléctrico do veículo. Por favor torne a verificar as conexões antes de ligar a alimentação do sistema 1.
Página 25
X3000D quando usados em modo Master/Slave é 2 Ohm (i.e. dois subs 4 Ohm em paralelo). 1. Decida qual X3000D é o ”Master” e qual X3000D é o ”Slave”. Atenção: O comutador de fase do amp “Master”...
2. RCA Master out - Master out aansluiting, wanneer twee X3000D versterkers gestrapped worden gebruikt (zie paragraaf twee X3000D versterkers gestrapped aansluiten). 3. RCA Slave in - Slave in aansluiting, wanneer twee X3000D versterkers gestrapped worden gebruikt (zie paragraaf twee X3000D versterkers gestrapped aansluiten).
Página 27
*** Alle voeding aansluitingen (12 t/m 14) op de X3000D versterker zijn dubbel uitgevoerd. Alleen wanneer alle aansluitingen op de juiste wijze zijn aangesloten kan de X3000D zijn hoge maximale uitgangsvermogen leveren*** 12.
Página 28
X3000D All manuals and user guides at all-guides.com - versterker gebruikers handleiding Installatie & Montage Wanneer de versterker niet volgens onderstaande gegevens wordt aangesloten kan dit schadelijke gevolgen heb- ben voor de versterker, luidsprekers en/of het electrische systeem van de auto. Kontroleer alle aansluitingen zor- gvuldig alvorens het systeem aan te schakelen.
Página 29
X3000D gestrapped worden aangesloten. Om twee X3000D versterkers gestrapped aan te sluiten is de X3000D versterker voorzien van een Master/Slave functie. Minimum impedantie voor twee X3000D versterkers in Master/Slave functie is 2 Ohm (twee 4 Ohm woofers parallel aangesloten).
Página 30
в 250мВ. Для снижения возможного проникновения шумов в систему, рекомендуется использование высококачественных кабелей «витая пара». 2. RCA разъем ”Master” – Используйте разъем ”Master” при соединении двух усилителей X3000D. (см. раздел ”Соединение двух усилителей” X3000D). 3. RCA разъем ”Slave” – Используйте разъем ”Slave” при соединении двух усилителей X3000D (см. раздел ”Соединение двух...
Página 31
50mm использовать провод или большей мощности с усилителем MTX X3000D. Т.к. в усилителе не предусмотрен встроенный предохранить, рекомендуется использовать два внешних 150A ANL предохранителя на каждый силовой провод. 13. Разъем дистанционного включения – Усилитель может быть включен подачей 12В к этому разъему. Обычно это напряжение...
Página 32
X3000D All manuals and user guides at all-guides.com - Руководство по эксплуатации усилителя Инсталляция и установка Любые отклонения от рекомендаций по установке могут стать причиной серьезных повреждений усилителя, динамиков и/или электрической системы автомобиля. Пожалуйста, тщательно проверьте подсоединение перед включением системы.
Página 33
Ом (или два 4 Ом сабвуфера включенных в параллель). 1. Выберите, какой из двух усилителей X3000D будет включен в режим ”Master”, а какой в режим ”Slave”. Установите переключатель сдвига фазы в усилителе "Master" в положение 0 градусов (0 degree), а в усилителе включенном в режиме...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com 34 34...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com...