MSA 3S-Basis Plus Manual De Instrucciones página 7

Máscara
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Attention!
Ce manuel d'instructions décrit l'utilisation propre du produit et permet
de prévenir les dangers. Il doit être lu et suivi avec attention.
Les garanties données par MSA en fonction de la nature du produit
seront annulées si le matériel n'est pas utilisé et entretenu selon les
instructions de ce manuel.
Le choix et l'utilisation de systèmes filtrants ne sont pas du ressort de
MSA mais sont sous la responsabilité de l'utilisateur. Ce qui précède ne
modifie pas les conditions générales de vente, de livraison et de
garantie des matériels fournis par MSA.
1
Désignation, Marquage et Application
Masque complet
Désignation
Jupe de masque
MSA 3S-Basis Plus AUER 3S-Basis Plus F
Certification
L'ensemble décrit dans ce manuel d'utilisation est conforme à la
directive 89/686/CEE ou au règlement (UE) 2016/425, respectivement.
DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstrasse 9, 44809 Bochum (Germany),
Organisme notifié 0158.
La déclaration de conformité est disponible à l'adresse suivante :
https://MSAsafety.com/DoC
Application
Le masque utilisé au sein d'un appareil de protection respiratoire assure
une étanchéité adéquate entre le visage de l'utilisateur et l'atmosphère
ambiante.
Le masque complet assure la liaison entre le système et les voies
respiratoires de l'utilisateur; il n'est pas, par lui-même, un ensemble de
protection respiratoire. Il sert de pièce faciale (EN 136, classe 2) à
raccord fileté standard (EN 148-1) pour les filtres de protection
respiratoire, les appareils de protection respiratoire à air libre, à
adduction d'air comprimé, à ventilation assistée ainsi qu'aux appareils
autonomes à air comprimé à circuit ouvert.
Les modes d'emploi de ces ensembles doivent toujours être respectés.
Les législations nationales, relatives au choix et à l'utilisation des
systèmes de protection respiratoire, doivent être appliquées. En cas
d'utilisation en atmosphère potentiellement explosible le masque doit
être traité avec un spray antistatique ou a défaut une projection de
brouillard d'eau.
Chez les utilisateurs portant la barbe, ou des favoris passant sous la
bordure d'étanchéité, le masque ne peut pas adhérer parfaitement.
Les personnes qui nécessitent le port de lunettes doivent utiliser
l'accessoire spécial pour le montage de leurs verres correcteurs, afin
d'assurer l'étanchéité du masque.
2
Constitution, Fonctionnement et Utilisation
Constitution (Figure 7)
L'air inspiré entre par le raccord du masque, passe à travers la soupape
inspiratoire, puis sur la face interne de l'oculaire (ce qui l'exempte
largement de buée). De là, par la soupape inspira-toire du masque
intérieur il pénètre dans le masque intérieur. L'air expiré sort
directement dans l'atmosphère ambiante par la soupape expiratoire.
2.1
Position d'attente
En position d'attente, le masque peut être stocké dans une boite
plastique ou dans une sacoche de transport pour le tenir à l'abri de la
poussière.
FR
Oculaire
Couleur
Noir
2.2
Mise en place
Ecarter le jeu de brides (serre-tête) avec les deux mains et placer
d'abord le menton dans la mentonnière. Tirer les brides sur la tête
(s'assurer qu'elles se tendent bien à plat) et les serrer de manière
identique en commençant par celles du cou puis des tempes, enfin celle
du dessus de la tête. Figures 1 et 2.
Note:
cette séquence doit être conservée en toutes circonstances afin
d'être sur que la section centrale du harnais envelope bien l'arrière
de la tête!
2.3
Vérification de l'étanchéité
Pour vérifier l'adhérence du masque au visage procéder de la manière
suivante. Obturer l'ouverture du raccord, ou l'entrée d'air du filtre, avec
la paume de la main (figure 3).
Inspirer et retenir sa respiration. Le masque doit adhérer au visage.
Aucun air ne doit entrer. Cette vérification doit être faite avant chaque
utilisation.
L'équipement spécifique permet une vérification plus poussée de
l'ensemble respiratoire complet.
2.4
Retrait du masque
Pour libérer les brides, pousser les boucles de serrage vers
l'avant avec les pouces (figure 4). Tenir ensuite le masque par le
raccord et le tirer vers l'arrière par dessus la tête (figure 5).
3
Nettoyage et Désinfection
Note:
Après chaque nettoyage et désinfection, un test d'étanchéité tel
que décrit au paragraphe 4.2 doit être effectué!
3.1
Nettoyage
Avant de procéder à un nettoyage, retirer le demi-masque intérieur,
dévisser le boîtier de soupape et retirer les soupapesd'inspiration et
d'expiration.
Ces pièces, ainsi que la jupe de masque, sont lavées dans del'eau tiède
additionnée d'un détergent doux et ne sont réassemblées qu'après avoir
été séchées. Le séchage ne doit pas êtrefait dans une chaleur radiante
(soleil, radiateurs) et si l'on utiliseune armoire de séchage, la
température ne doit pas dépasser 50°C.
Voir § 5 pour la fréquence des nettoyages.
3.2
Désinfection
Les masques doivent être désinfectés après un nettoyage (§ 3.1). Les
informations concernant la concentration et le temps nécessaire
sontdonnées avec le désinfectant. Après cette opération, les
piècesdoivent être rincées abondamment à l'eau et séchées comme
indiqué au § 3.1 avant remontage.
Voir § 5 pour la fréquence des désinfections.
4
Entretien
L'entretien d'un masque facial complet doit être effectué par un
technicien de maintenance (ou par l'utilisateur s'il n'y a pas de
technicien de maintenance). Il comprend des tests visuels, de
fonctionnement et d'étanchéité, ainsi que le remplacement des
composants défectueux.
4.1
Tests visuels et de fonctionnement
Les tests visuels et de fonctionnement permettent d'identifier les
composants défectueux ainsi que le fonctionnement anormal,
particulièrement au niveau des soupapes. En cas de doute sur le bon
fonctionnement d'un composant, celui ci doit être remplacé
immédiatement ou le service après vente MSA doit être contacté.
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

D2055 790

Tabla de contenido