Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Manual
Vanguard Tilt Recliner
Distributor/Rep: This manual must
be given to the caregiver responsible
for this chair and its occupant.
Caregiver: Before using this chair,
read this manual thoroughly and save
for future reference.
Broda
15455 Conway Road Suite 200
Chesterfield, Missouri USA 63017
Phone: 1-844-552-7632 Fax: 1-844-442-7632
OM-985-15.10.2018
www.brodaseating.com
Email:
sales@brodaseating.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para broda Vanguard Tilt Recliner

  • Página 1 Operating Manual Vanguard Tilt Recliner Distributor/Rep: This manual must be given to the caregiver responsible for this chair and its occupant. Caregiver: Before using this chair, read this manual thoroughly and save for future reference. Broda 15455 Conway Road Suite 200...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inspection ..............................18 Functional Testing ............................18 TECHNICAL INFORMATION .......................... 19 Specifications ............................. 19 Broda Seating Vanguard Parts Schematic Drawing ................... 20 COMMON TROUBLESHOOTING AND REPAIR ..................222 Troubleshooting for Gas Cylinders (Recline and Legrest Elevation) ............222 Rear Casters ............................. 233...
  • Página 3: Foreword

    Broda. We are sure that after using your Broda chair, you will be convinced that your resident’s quality of life will be greatly enhanced. This manual will assist you in making the best use of the capabilities of your Broda chair and will ensure that you quickly become familiar with its operation.
  • Página 4: General Information

    Broda reserves the right to make changes to the specifications, dimensions, functions, or components of its products without notice. Product representations in this manual may vary from delivered products. Each Broda chair has a unique identifying serial number that must be maintained on the chair as well as with any equipment records.
  • Página 5: Definitions

    1 DEFINITIONS “Broda” means Broda Enterprises Inc. doing business as Broda Seating. “Broda chair” refers to model Vanguard Bariatric Tilt Recliner Model. “Long-Term Care Institution” refers to a nursing home, hospital, or other healthcare facility that provides health and personal care to its residents on a long-term basis.
  • Página 6: Safety Requirements

    Any other use of the chair is excluded from possible liability claims. The Vanguard Tilt Recliner is not to be used in the shower. The frame and components will rust, and will void the warranty.
  • Página 7: Pre-Service Check

    Broda chairs should be kept in a clean, dry environment. Do not leave Broda chairs outdoors as it may cause the paint to peel. Upon receipt, the shipping carton must be immediately examined for damage. Any damage should be noted on the delivery receipt and a request for inspection by the transportation company should be made.
  • Página 8: Re-Positioning Of Resident - "Danger Of Clamping

    If a physical restraint is determined to be appropriate to prevent sliding or falling out of the chair, we recommend that the Broda thigh belt be used. In all cases, it is the resident’s primary caregiver that must take responsibility for...
  • Página 9: Improper Use

    The frame and components of the chair can be cleaned using the same procedure as the vinyl. The steps below are also located in the Cleaning Guide found on the back of the Broda chair Staining Agent Cleaning Procedure...
  • Página 10: Maintenance

    Maintenance The maintenance on a Broda chair will vary with the amount of use and the condition of the resident using the chair. In regular use, after the initial inspection and functional testing, the chair should be inspected and tested. We recommend visually inspecting for signs of wear, damage, loose or missing fasteners, and other safety concerns.
  • Página 11: Resident Specific Instructions

    Broda representatives are not professional caregivers and will not know the specific requirements of the individual using the chair. Broda relies on the knowledge, experience, and judgment of the resident’s professional caregiver to ensure the specific resident’s safety and comfort needs are satisfied while using the chair.
  • Página 12: Operation And Movement

    -Pump repeatedly until the desired angle is achieved. Back Recline The Vanguard Tilt Recliner offers a semi recline feature. A gas cylinder allows the back to be reclined to any position from the most upright to the lowest within its range.
  • Página 13: Elevating Leg Rest

    Elevating Leg Rest Gas cylinders allow the leg rest to be positioned infinitely from horizontal to past vertical. The leg rest elevates and extends with recline. To Adjust the Leg Rest -Hold leg rest to assist movement and squeeze the leg rest handle.
  • Página 14: Shoulder Bolsters

    Shoulder Bolsters The Shoulder Bolsters provide upper torso support, protection and containment and accommodate asymmetries in the chair user. The Shoulder Bolster is always used in conjunction with the wing. To Attach the Shoulder Bolsters: -With the open end facing upwards, slide the Shoulder Bolster onto the bottom of the wing.
  • Página 15: Height Adjustable Armrests

    Height Adjustable Armrests The armrest height can easily be adjusted in order to accommodate various residents. The armrest height should be adjusted to provide correct arm support for the resident as determined by the caregiver. To Adjust the Armrest Height: Squeeze the pins together which are located under the armrest flap.
  • Página 16: Adjustable Seat Depth

    Adjustable Seat Depth The seat depth is adjustable to 21” or 23”. The adjustment is achieved by changing the location of the backrest in relation to the seat. To Adjust the Seat Depth: -Prior to removing and bolts, make note of the bolt, nut and spacer orientation and reinstall them with the same orientation.
  • Página 17: Adjustable Seat Height

    3.10 Adjustable Seat Height The seat height is adjustable to 20”, 21”, 22”, 23”, 24”. The adjustment is achieved by changing the location of the seat height bolts. To Adjust the Seat Height: -Prior to removing and bolts, make note of the bolt, nut and spacer orientation and reinstall them with the same orientation.
  • Página 18: Adjustable Back Length

    3.11 Adjustable Back Length The back length is adjustable to 32”, 24”, 26”, 38” and 40”. To Adjust the Back Length: -Prior to removing and bolts, make note of the bolt, nut and spacer orientation and reinstall them with the same orientation. -Remove the bolts on the back extension (located near the wings) -Raise or lower the back extension to correspond...
  • Página 19: Casters

    Vanguard Elite chairs. 3.14 Accessories (Options) We recommend Broda accessories for use only on Broda chairs. The correct installation of the Broda accessory is very important. We recommend that the Broda chair is ordered with the required accessories already installed. Only authorized caregivers who thoroughly understand the accessory installation procedures should attempt to install their Broda accessories without assistance from their local Broda representative.
  • Página 20: Inspection And Functional Testing

    4 INSPECTION AND FUNCTIONAL TESTING Safety measures as described in Section 1 must be observed when inspecting or testing a chair. Only authorized caregivers or maintenance staff should attempt to inspect or test a chair. Inspection We recommend regular visual inspection for signs of wear, damage, loose or missing fittings, and other safety concerns.
  • Página 21: Technical Information

    Located on both sides of chair to operate posterior and anterior tilt Frame: 16 gauge powder coated tubular steel Broda Comfort Tension Seating Strapping is 1.5” wide, by .130” thick; contains Seat/Back Surface: fungicide, has shape memory retention, is fire retardant.
  • Página 22 Broda Seating Vanguard Tilt Recliner Parts Schematic Drawing and Legend (Shown with Curved Back Option)
  • Página 23 Vanguard Tilt Recliner Schematic Number Item Description BASE-985 Base Frame 985 (width) (color) SEAT-985 Seat Frame 985 (width) (color) BACK-(S/C)-985 Back Frame 985 (straight or curved) (width) (color) BACK-EXT-985 Back Extension Frame 985 VG (width) (color) LGRT-U-985 Legrest Frame Upper 985 VG (width) (color)
  • Página 24: Common Troubleshooting And Repair

    Troubleshooting for Gas Cylinders (Recline and Legrest Elevation) The use of gas charged springs (cylinders) on Broda products allows the caregiver to easily make adjustments to the tilt, recline, and leg rest with a minimal effort. The gas cylinders contain Nitrogen gas, it is not flammable nor is it toxic.
  • Página 25: Rear Casters

    The rear caster function is The rear caster is no longer The rear caster must be replaced. controlled by one step on the functional. Contact Broda or your local butterfly pedal. representative. The rear caster is not engaging into Butterfly Pedal the correct position when using the butterfly pedal.
  • Página 26: Warranty

    MANUFACTURER WARRANTY Effective 10/15/2018 From date of purchase Broda warrants the side frames and cross members located on the base frame, for the Expected Lifetime* of the original purchaser/ user, when purchased from an Authorized Broda Dealer. *Expected Lifetime of the frame is 10 years.
  • Página 27 à son usager. Intervenant : Avant d'utiliser ce fauteuil, lire ce mode d'emploi minutieusement et le conserver pour référence ultérieure. BRODA Seating 560 Bingemans Centre Drive Kitchener, Ontario Canada N2B 3X9 Tél.: 1-800-668-0637 Téléc.: 519-746-8616 OM-985-3.10.2017-F www.brodaseating.com Courriel : sales@brodaseating.com...
  • Página 28 Essai de fonctionnalité ..........................20 INFORMATION TECHNIQUE......................... 21 Spécifications ............................. 21 Vue explosive des pièces du fauteuil Vanguard Elite 985 de BRODA ............22 DÉPANNAGE COURANT ET RÉPARATION ....................26 Dépannage pour cylindres au gaz (allongement et élévation du repose-jambes) ........26 Roulettes arrière ............................
  • Página 29: Avant-Propos

    BRODA. Nous sommes persuadés qu'après avoir fait usage de votre fauteuil BRODA, vous serez convaincus que la qualité de vie de vos résidents sera considérablement améliorée. Ce manuel vous aidera à tirer le meilleur parti des capacités du fauteuil BRODA et vous assurera de vous familiariser rapidement avec son fonctionnement.
  • Página 30: Information Générale

    L'information de ce mode d'emploi doit être observée en tout temps. Quiconque participe au fonctionnement et à l’entretien du fauteuil BRODA, y compris les membres de la famille du résident, doit lire ce mode d’emploi avant de faire usage du fauteuil.
  • Página 31: Définitions

    1 DÉFINITIONS « BRODA » signifie Broda Enterprises Inc. faisant des affaires sous la dénomination Broda Seating. La mention « fauteuil BRODA » fait référence au fauteuil Vanguard Elite, modèle 985. « Établissement de soins de longue durée » fait référence à un centre de soins infirmiers, un hôpital ou tout autre centre de soins de santé...
  • Página 32: Exigences De Sécurité

    BRODA sur un fauteuil BRODA annulera la garantie et exclura une éventuelle possibilité de réclamation pour responsabilité. Les fauteuils BRODA doivent être utilisés tels que décrits dans ce manuel et selon les pratiques reconnues en soins de santé, sécurité des lieux de travail et prévention des accidents.
  • Página 33: Expédition Et Entreposage

    Expédition et entreposage Les fauteuils BRODA devraient être expédiés et entreposés en position verticale, et ne pas être empilés plus de trois unités de haut. Aucun autre matériel ne devrait être expédié ou entreposé par-dessus une boîte BRODA. Les fauteuils BRODA devraient être expédiés et entreposés à des températures se situant entre -20 et 40 °C. Les fauteuils BRODA ne devraient pas être utilisés avant d’avoir atteint des températures se situant entre 0 et 30 °C.
  • Página 34: Emplacement Du Fauteuil - « Risque De Basculer Ou De Faire Tomber Des Objets

    Freins de roue autobloquante à toutes positions - « Risque de tomber » Les roulettes spéciales qui se trouvent sur les fauteuils BRODA sont équipées de freins qui bloquent à toutes les positions pour empêcher les roues de tourner et de pivoter. Les freins doivent toujours être appliqués quand : 1) le fauteuil n’est pas utilisé;...
  • Página 35: Mouvement Involontaire - « Risque De Tomber Ou D'entrer En Collision

    2.5.6 Nous recommandons les fauteuils BRODA pour un usage intérieur dans un établissement de soins de longue durée, et là où une pente n’est pas assez prononcée pour avoir recours à de l’aide pour les déplacer. Des fauteuils utilisés sur des surfaces inégales ou en pente représentent un risque de mouvements involontaires et peuvent devenir sérieusement dangereux pour le...
  • Página 36: Nettoyage

    15) utiliser le fauteuil pour tout autre usage que ceux pour lesquels il est conçu. Nettoyage Les fauteuils BRODA devraient être nettoyés avec de l'eau et du savon, puis essuyés. Un nettoyant domestique dilué à base d’ammoniaque fort ou de chlore, ainsi qu’un nettoyant homologué pour les hôpitaux peuvent être utilisés au besoin.
  • Página 37 été enlevés. Les fauteuils BRODA ne devraient pas être nettoyés avec des nettoyants à base de pétrole. Tout produit à base de pétrole entrant en contact avec n'importe quelle surface de vinyle devrait être enlevé aussi rapidement que possible. Les produits à...
  • Página 38: Entretien

    Proctor and Gamble. Entretien L'entretien sur un fauteuil BRODA variera en fonction de son utilisation et de l'état du résident en faisant usage. En usage régulier, après l'inspection initiale et l’essai de fonctionnalité, le fauteuil devrait être inspecté et examiné. Nous recommandons une inspection visuelle régulière pour détecter des signes d'usure, des dommages, des fixations desserrées...
  • Página 39: Directives Spécifiques Concernant Le Résident

    Les représentants BRODA ne sont pas des intervenants professionnels et ne peuvent connaître les exigences spécifiques de l'individu utilisant le fauteuil. BRODA se fie à la connaissance, à l'expérience et au jugement de l'intervenant professionnel qui s'occupe du résident pour s'assurer que les besoins spécifiques de ce dernier en matière de sécurité et de confort sont satisfaits lorsqu'il utilise le fauteuil.
  • Página 40: Actionnement Et Déplacement

    3 ACTIONNEMENT ET DÉPLACEMENT Les mesures de sécurité décrites à la Section 1 doivent être observées lors de l’actionnement des fonctions du fauteuil ou lors de son déplacement. Seuls les intervenants autorisés devraient actionner ou déplacer le fauteuil. L’intervenant doit utiliser une bonne mécanique corporelle lors de l’utilisation du fauteuil, et il doit être paré...
  • Página 41: Élévation Du Repose-Jambes

    Élévation du repose-jambes Les cylindres au gaz permettent de positionner le repose- jambes à n'importe quelle position de l'horizontale à la verticale. Le repose-jambes s'élève et s'étend avec l'allongement. Pour ajuster le repose-jambes : Tenez le repose-jambes pour accompagner le mouvement et appuyez sur la poignée du repose-jambes.
  • Página 42: Coussins Pour Épaules

    Coussins pour épaules Les coussins pour épaules procurent un soutien à la partie supérieure du tronc, constituent une protection et un confinement, et accommodent les asymétries de l’utilisateur du fauteuil. Le coussin pour épaule est toujours utilisé conjointement avec l'oreille latérale. Pour fixer les coussins pour épaules : - Le côté...
  • Página 43: Accoudoirs À Hauteur Ajustable

    Accoudoirs à hauteur ajustable La hauteur de l’accoudoir peut facilement être ajustée pour accommoder chaque résident. La hauteur de l'accoudoir devrait être ajustée de sorte à offrir un soutien approprié au bras du résident, tel que déterminé par l'intervenant. Pour ajuster la hauteur de l’accoudoir : - Pressez ensemble les tiges situées sous l'accoudoir.
  • Página 44: Siège À Profondeur Ajustable

    Siège à profondeur ajustable La profondeur du siège peut être réglée à 21” ou 23”. L’ajustement s’effectue en changeant l’emplacement du dossier par rapport au siège. Pour ajuster la profondeur du siège : - Avant d’enlever les boulons, veuillez noter leur orientation et l’emplacement des rondelles d’espacement, afin de les réinstaller de la même manière.
  • Página 45: Siège À Hauteur Ajustable

    3.10 Siège à hauteur ajustable La hauteur du siège peut être réglée à 20”, 21”, 22”, 23” ou 24”. L’ajustement s’effectue en changeant l’emplacement des boulons de la hauteur du siège. Pour ajuster la hauteur du siège : - Avant d’enlever les boulons, veuillez noter leur orientation et l’emplacement des rondelles d’espacement, afin de les réinstaller de la même manière.
  • Página 46: Dossier À Longueur Ajustable

    3.11 Dossier à longueur ajustable La longueur du dossier peut être réglée à 32”, 24”, 26”, 38” ou 40”. Pour ajuster la longueur du dossier : - Avant d’enlever les boulons, veuillez noter leur orientation et l’emplacement des rondelles d’espacement, afin de les réinstaller de la même manière.
  • Página 47: Roulettes

    Nous recommandons les accessoires BRODA seulement sur les fauteuils BRODA. L’installation adéquate d’un accessoire BRODA est très importante. Nous recommandons que le fauteuil BRODA soit commandé avec les accessoires requis déjà installés. Seuls les intervenants qui connaissent à fond les procédures d’installation des accessoires devraient installer leurs accessoires BRODA sans l’assistance du représentant BRODA de leur région.
  • Página 48: Inspection Et Essai De Fonctionnalité

    4 INSPECTION ET ESSAI DE FONCTIONNALITÉ Les mesures de sécurité décrites à la Section 1 doivent être observées au moment de l’inspection ou de l’essai de fonctionnalité du fauteuil. Seuls les intervenants autorisés ou le personnel d’entretien devraient inspecter ou tester un fauteuil.
  • Página 49: Information Technique

    Situé de chaque côté du fauteuil pour actionner les inclinaisons postérieure et antérieure Armature : Acier tubulaire de calibre16 recouvert de peinture en poudre pulvérisée Les courroies BRODA Comfort Tension Seating de 1,5” de largeur par 0,130” d'épaisseur; Surface du siège et du dossier : comportent un fongicide, ont une mémoire de forme et sont ignifuges.
  • Página 50: Vue Explosive Des Pièces Du Fauteuil Vanguard Elite 985 De Broda

    Vue explosive des pièces du fauteuil Vanguard 985 de BRODA (Illustré avec le dossier courbé facultatif)
  • Página 51 Numéros de référence des pièces du schéma du fauteuil Vanguard 985 de BRODA Number Item Description BASE-985 Base Frame 985 (width) (color) SEAT-985 Seat Frame 985 (width) (color) BACK-(S/C)-985 Back Frame 985 (straight or curved) (width) (color) BACK-EXT-985 Back Extension Frame 985 VG (width) (color)
  • Página 52: Dépannage Courant Et Réparation

    6 DÉPANNAGE COURANT ET RÉPARATION Nous vous prions d’avoir le numéro de série du fauteuil à portée de main lorsque vous communiquez avec BRODA ou le représentant de votre région pour des pièces ou de l’assistance. Le numéro de série se trouve sur une étiquette grise apposée au dos du fauteuil.
  • Página 53: Roulettes Arrière

    La roulette arrière doit être contrôlée par une simple pression du fonctionnelle. remplacée. Communiquez avec le pied sur la pédale papillon. représentant BRODA de votre La roulette arrière ne s'engage pas à région. la bonne position en actionnant la pédale papillon.
  • Página 54: Garantie

    BRODA SEATING GARANTIE BRODA fournie une garantie de trois ans sur l’armature du fauteuil, et une garantie de un an sur les autres composantes, sous réserve des conditions suivantes : Aucune garantie sur les coussins de siège et les housses en tissu.
  • Página 55 Cuidador: Lea este manual por completo antes de usar esta silla y guárdelo para referencia a futuro. BRODA Seating 560 Bingemans Centre Drive Kitchener, Ontario Canada N2B 3X9 Phone: 1-800-668-0637 Fax: 519-746-8616 OM-985-3.10.2017-S www.brodaseating.com...
  • Página 56 INFORMACIÓN TÉCNICA ..........................21 Especificaciones ............................21 Esquema de las piezas del Modelo Vanguard Elite 985 de BRODA Seating ..........23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMUNES Y REPARACIONES ..............25 Solución de problemas para cilindros de gas (reclinación y elevación del descansapiernas) ......25 Ruedas traseras ..............................
  • Página 57: Antecedentes

    Nuestras sillas no se parecen a las sillas tradicionales y ofrecen ventajas únicas de BRODA. Estamos seguros de que después de usar su silla BRODA se convencerá de que la calidad de vida de sus residentes mejorará en gran medida.
  • Página 58: Información General

    Las representaciones de los productos en este manual pueden ser distintas a los productos entregados. Cada silla BRODA tiene un número de serie único para identificación que se debe conservar en la silla al igual que todos los registros del equipo.
  • Página 59: Definiciones

    1 DEFINICIONES "BRODA" significa BRODA Enterprises Inc., haciendo negocio como BRODA Seating. "Silla BRODA" se refiere al modelo Vanguard Elite Modelo 985. "Institución que ofrecen cuidados a largo plazo" se refiere a asilos, hospitales u otras instalaciones para el cuidado de la salud que ofrezcan cuidados de salud y atención personal a sus residentes de forma prolongada.
  • Página 60: Requerimiento De Seguridad

    Un cuidador calificado, familiarizado con las necesidades de sentar al residente en particular, debe determinar la viabilidad de una silla BRODA. Todos los otros usos de la silla se excluyen de cualquier demanda por responsabilidad civil.
  • Página 61: Revisión Antes De Poner La Silla En Servicio

    Las sillas BRODA deben enviarse y almacenarse a temperaturas de entre -20°C y 40°C. Las sillas BRODA no deben usarse hasta estar a temperaturas entre 0°C y 30°C. Las sillas BRODA deben mantenerse en un entorno limpio y seco. No deje las sillas BRODA en el exterior ya que puede ocasionar que la pintura se pele.
  • Página 62: Reposicionamiento Del Residente - "Peligro De Pellizco

    Recomendamos que las sillas BRODA se coloquen a distancia de escaleras, elevadores y puertas al exterior en las instituciones que ofrecen cuidados de largo plazo.
  • Página 63: Uso Inapropiado

    Si se determina que una sujeción física es apropiada para prevenir deslizamientos o caídas de la silla, recomendamos que se utilice el cinturón de cadera BRODA. En todos los casos, el cuidador primario del residente es quien debe tomar la responsabilidad por la seguridad del residente si se utilizan sujeciones.
  • Página 64 Hay pintura disponible para dar retoques en el marco cubierto de polvo. Llame al departamento de Servicio al cliente de BRODA si requiere pintura para retoques. No deje las sillas BRODA a la intemperie ya que el marco no tiene protección contra rayos UV. Dejar las sillas a la intemperie puede ocasionar que la pintura se pele.
  • Página 65: Mantenimiento

    Mantenimiento El mantenimiento de las sillas BRODA variará según la frecuencia de uso y la condición del residente que utilice la silla. Con uso regular, después de la inspección inicial y la prueba de funciones, la silla debe inspeccionarse y probarse.
  • Página 66: Instrucciones Específicas Para Los Residentes

    Los representantes de BRODA no son cuidadores profesionales y no conocerán los requerimientos específicos del individuo que usa la silla. BRODA confía en el conocimiento, la experiencia y el buen juicio del cuidador profesional del residente para garantizar que la seguridad y las necesidades de comodidad del residente específico se satisfagan mientras utiliza la silla.
  • Página 67: Operación Y Movimiento

    3 OPERACIÓN Y MOVIMIENTO Las medidas de seguridad descritas en la Sección 1 deben respetarse cuando se opere o se mueva la silla. Solamente los cuidadores autorizados deben intentar operar o mover una silla. El cuidador debe usar mecánicas corporales apropiadas cuando opere la silla, y debe estar preparado para soportar el peso del residente cuando opere la silla.
  • Página 68: Para Elevar El Descansapiernas

    - Coloque su mano izquierda en la barra superior para ayudar al movimiento y presione la manija de reclinación con su mano derecha. Levante o recline el respaldo hasta obtener el ángulo requerido. Para elevar el descansapiernas Los cilindros de gas permiten que el descansapiernas se coloque en cualquier posición desde horizontal hasta rebasada la vertical.
  • Página 69: Alas Removibles

    Alas removibles Las alas dan soporte a los soportes para hombros que ofrecen soporte lateral a la parte superior del cuerpo del residente. Para quitar las alas: - Oprima el botón superior (1) y mueva el ala hacia fuera del receptáculo. -Presione el botón inferior (2) y remuévalas del receptáculo.
  • Página 70: Brazos Abatibles Y Removibles

    Brazos abatibles y removibles Los brazos abatibles y removibles permiten acceso Brazos abatibles/removibles - lateral para facilitar transferencias seguras y fáciles. Las Asiento montado sillas Elite ofrecen una opción de dos estilos diferentes de brazos: montados en el asiento o montados en la base. (Los brazos montados en el asiento se inclinan con el asiento;...
  • Página 71: Descansabrazos De Altura Ajustable

    Descansabrazos de altura ajustable La altura del descansabrazos se puede ajustar fácilmente para acomodar a varios residentes. La altura del descansabrazos debe ajustarse para dar el correcto soporte al brazo del residente conforme lo determine el cuidador. Para ajustar la altura del descansabrazos: - Apriete los pasadores que se encuentran debajo de la pestaña del descansabrazos.
  • Página 72: Profundidad Del Asiento Ajustable

    Profundidad del asiento ajustable La profundidad del asiento es ajustable a 21" o 23". El ajuste se logra cambiando la posición del respaldo con relación al asiento. Para ajustar la profundidad del asiento: - Antes de quitar ningún perno, observe la orientación del perno, la tuerca y la orientación del separador y reinstálelos con la misma orientación.
  • Página 73: Altura Ajustable Del Asiento

    3.10 Altura ajustable del asiento La altura del asiento es ajustable a 20”, 21”, 22”, 23” y 24”. El ajuste se logra cambiando la posición de los pernos de altura del asiento. Para ajustar la altura del asiento: - Antes de quitar ningún perno, observe la orientación del perno, la tuerca y la orientación del separador y reinstálelos con la misma orientación.
  • Página 74: Longitud Ajustable Del Respaldo

    3.11 Longitud ajustable del respaldo La longitud del respaldo es ajustable a 32”, 24”, 26”, 38” y 40”. Para ajustar la longitud del respaldo: - Antes de quitar ningún perno, observe la orientación del perno, la tuerca y la orientación del separador y reinstálelos con la misma orientación.
  • Página 75: Ruedas

    Recomendamos accesorios BRODA para uso exclusivamente en sillas BRODA. La instalación correcta de los accesorios BRODA es muy importante. Recomendamos que la silla BRODA se pida con los accesorios requeridos ya instalados. Solamente los cuidadores autorizados que entienden bien procedimientos para la instalación de accesorios deben intentar instalar sus accesorios BRODA sin la ayuda de su representante BRODA local.
  • Página 76: Inspección Y Pruebas De Funciones

    4 INSPECCIÓN Y PRUEBAS DE FUNCIONES Las medidas de seguridad descritas en la Sección 1 deben respetarse al inspeccionar o probar una silla. Solamente los cuidadores o el personal de mantenimiento deben intentar inspeccionar o probar una silla. Inspección Recomendamos inspecciones visuales regulares en busca de desgaste, daños, conectores sueltos o faltantes y otras cuestiones de seguridad.
  • Página 77: Información Técnica

    Bomba de pie: Acero tubular calibre 16 con recubrimiento de polvo Marco: Correas Comfort Tension Seating™ de BRODA de 1.5" de ancho y .130" de grueso; Superficie del contienen fungicida, retención de memoria de forma, y es de material ignífugo.
  • Página 78 32”, 24”, 36”, 38”, 40” ajustable Longitud del respaldo: 39” ancho (30” ancho del asiento) Ancho total: 600 libras (272 kg) Capacidad de peso: Aproximadamente 160 libras (asiento de 30" de ancho) Peso total: Todas las dimensiones son ± 0.5”.
  • Página 79: Esquema De Las Piezas Del Modelo Vanguard Elite 985 De Broda Seating

    Esquema de las piezas del Modelo Vanguard Elite 985 de BRODA Seating (Shown with Curved Back Option)
  • Página 80 Modelo Vanguard Elite 985 de BRODA Seating Number Item Description BASE-985 Base Frame 985 (width) (color) SEAT-985 Seat Frame 985 (width) (color) BACK-(S/C)-985 Back Frame 985 (straight or curved) (width) (color) BACK-EXT-985 Back Extension Frame 985 VG (width) (color)
  • Página 81: Solución De Problemas Comunes Y Reparaciones

    REPARACIONES Por favor tenga el número de serie de la silla a la mano cuando se comunique con BRODA o su representante de área local para solicitar piezas o ayuda para su silla. El número de serie se encuentra en una calcomanía gris en la parte trasera de la silla.
  • Página 82: Ruedas Traseras

    BRODA o su representante local del área. Nota: Cuando ajuste los cilindros con herramientas que tocan los postes del cilindro, debe usar un trapo u otro material protector para proteger la superficie de deslizamiento del poste. Si el poste se raya o se maltrata dañará...
  • Página 83: Garantía

    BRODA SEATING GARANTÍA BRODA ofrece una Garantía de tres años para el marco de la silla, y una Garantía de un año en todos los otros componentes sujeto a las condiciones siguientes: No se otorga garantía alguna en los cojines del asiento o las cubiertas de tela.

Tabla de contenido