Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

WPB320
Inflatable SUP Board
DE
EN
ES
FR
IT
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPORTSTECH WPB320

  • Página 1 WPB320 Inflatable SUP Board...
  • Página 3 Liebe Kund*innen, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus der SPORTSTECH Produktpalette entschieden haben. SPORTSTECH Sport- geräte bieten Ihnen hohe Qualität und neue Technologie. Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes voll nutzen zu können und viele Jahre Freude an Ihrem Gerät zu haben, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme und dem Beginn des Trainings dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und verwenden...
  • Página 4: Explosionszeichnung/Ersatzteilliste

    Uns gibt es auch auf Social Media! Hol dir die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte uvm. auf unserer: Instagram-Seite Facebook-Seite https://www.instagram.com/sportstech.official/ https://www.facebook.com/sportstech.de Unsere Marken - Entdecken Sie viele weitere interessante Produkte: Bluewheel Sportstech Fitness Deskfit Electromobility https://www.bluewheel.de/ https://www.deskfit.de/ https://www.sportstech.de/ Relaxxnow erhältlich über Sportstech.de...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    • TRANSPORTTASCHE • REPARATUR-KIT INKL. 2 X PVC PATCH, KLEBSTOFF, SPEZIALSCHLÜSSEL FÜR VENTIL • DIESES MANUAL (BETRIEBSANLEITUNG) 3. TECHNISCHE DATEN Modell Sportstech WPB320 Abmessungen (LxBxH) (ohne Mittel-Finne) 320 x 80 x 15 cm (10.5 x 2.62 x 0.49 ft) Gewicht 13.0 kg (28.7 lb)
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    4. SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Die Verwendung des Geräts (SUP-Board) oder seiner Teile kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod des Benutzers oder Dritter führen. • Mit der Verwendung des Geräts akzeptieren Sie sämtliche bekannte und unbekannte, wahrscheinliche und unwahrscheinliche Verletzungsrisiken. •...
  • Página 7 KURZ VOR DER NUTZUNG • Voraussetzungen am geplanten Einsatzort prüfen (s. voriger Abschnitt der Sicherheitshinweise). • Geplanten Aufbauort prüfen: Der Untergrund muss ausreichend eben, sauber und frei von spitzen oder scharfen Gegenständen sein. • Weitere Personen für die geplante Aktivität finden, um sich gegenseitig abzusichern. •...
  • Página 8: Übersicht Des Sup-Board

    5. ÜBERSICHT DES SUP-BOARDS Oberseite 1 - ActionCam-Halterung 2 - Spannseil 3 - Tragegriff 4 - Standfläche 5 - Ventil 6 - Ring für Sicherheits-Leash 7 - Ringe für Kajak-Sitz (4 x) Unterseite 8 - Mittel-Finne 9 - seitliche Finnen 6.
  • Página 9: Paddel Vorbereiten

    Im Folgenden ist das Aufpumpen mit der mitgelieferten Handpumpe beschrieben. 4. Pumpe aufstellen. Schlauch an Anschluss der Pumpe anschließen. 5. Das andere Ende des Schlauchs an das Ventil des SUP-Boards anschließen. 6. Pumpe mit den Füßen fixieren. Auf einen Überdruck von 12 bis 15 psi (0,8 bis 1,0 bar) aufpumpen. 7.
  • Página 10: Sup-Board Zum Wasser Bringen, Einsetzen, Fahren

    8. SUP-BOARD ZUM WASSER BRINGEN, EINSETZEN, FAHREN Abschließende Vorbereitungen 1. Prüfen, dass alle PERSÖNLICHEN VORAUSSETZUNGEN erfüllt sind (siehe Abschnitt "SICHERHEITSHINWEISE"). 2. Prüfen, dass die VORAUSSETZUNGEN AM EINSATZORT den Anforderungen entsprechen (siehe Abschnitt "SICHERHEITSHINWEISE"). 3. Geeignete Personen über die geplante Aktivität informieren. 4.
  • Página 11: Optional: Kamera Befestigen

    2. Sicherungsclip am Befestungungsadapter öffnen. Kamera mit Befestigungsadapter in die Halterung am Board schieben. Sicherungsclip schließen. • Festen Halt der Kamera prüfen. Für Verlust oder Schäden haftet Sportstech nicht. 10. OPTIONAL: KAJAK-SITZ BEFESTIGEN • Ein Kajak-Sitz ist nicht im Lieferumfang. Ein handelsüblicher Kajak-Sitz für SUP-Boards mit vier Gurten kann besfestigt werden.
  • Página 12: Aktivität Beenden, Sup-Board Reinigen Und Leeren

    11. AKTIVITÄT BEENDEN, SUP-BOARD REINIGEN UND LEEREN Zum Gewässerrand fahren und das Gewässer verlassen 1. Prüfen Sie, dass die geplante Ausstiegsstelle sicher ist. Achten Sie besonders auf Hindernisse auf dem und unter Wasser und auf Strömungen. 2. Knieen Sie sich auf das SUP-Board und verlassen Sie es vorsichtig. 3.
  • Página 13: Sup-Board Lagern

    SUP-Board transportieren, trocknen und verpacken 1. Zum Einpacken das SUP-Board vom hinteren Ende vorsichtig aufrollen, so dass die Finnen und Halterungen geschützt sind. 2. Aufgerolltes SUP-Board und alle Zubehörteile in Transportbeutel packen. 3. Falls das SUP-Board nass transportiert werden musste, schnelllstmöglich wieder auspacken und außerhalb direkter Sonneneinstrahlung trocknen lassen.
  • Página 14: Fehler Am Sup-Board Ermitteln

    14. FEHLER AM SUP-BOARD ERMITTELN PROBLEM MÖGLICHE URSACHE FEHLERBEHEBUNG zu hoher Druck Temperatur-Erhöhung Etwas Druck ablassen (außerhalb des Gewässers) direkte Sonnenenstrahlung Direkte Sonne vermeiden zu niedriger Druck Temperatur-Verminderung Vorsichtig stärker aufpumpen Luftverlust weil: - Ventil-Schutzkappe schräg Schutzkappe richtig anschrauben. oder nicht fest - Ventil undicht Ventil nachziehen - Leck in SUP-Board...
  • Página 15: Entsorgung

    Leck an der Außenhaut des SUP-Board suchen und markieren 1. Wenn nötig, SUP-Board erneut auf etwa 0,5 bar (7 psi) aufpumpen und mit Wasser übergießen: Auf Luftbläschen und/oder das Geräusch ausströmender Luft als Anzeiger für Lecks achten. 2. Wenn nötig, den Druck auf maximal 1 bar (15 psi) erhöhen. 3.
  • Página 17 Dear customer, We are pleased you chose a device from the SPORTSTECH product range. With sports equipment from SPORTSTECH you get the highest quality and latest technology. In order to fully use the potential of your device and be able to enjoy it for many years, please read this manual carefully before starting up and beginning of training, and use the device according to the instruc- tions.
  • Página 18: Exploded Drawing/Spare Parts List

    We are also on social media! Get the latest product information, training content and much more on our: Instagram-page Facebook-page https://www.instagram.com/sportstech.official/ https://www.facebook.com/sportstech.de Our brands - Discover many other interesting products: Bluewheel Sportstech Fitness Deskfit Electromobility https://www.bluewheel.de/ https://www.deskfit.de/ https://www.sports-tech.uk.com/ Relaxxnow available via Sportstech.de...
  • Página 19: Scope Of Delivery

    • REPAIR KIT INCL. 2 X PVC PATCH, GLUE, SPECIAL KEY FOR VALVE • THIS MANUAL (OPERATING INSTRUCTIONS) 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model Sportstech WPB320 Dimensions (LxWxH) (without center fin) 320 x 80 x 15 cm (10.5 x 2.62 x 0.49 ft) Weight 13.0 kg (28.7 lb)
  • Página 20: Safety Precautions

    4. SAFETY PRECAUTIONS WARNING: The use of the device (SUP board) or its parts can cause serious injury or even death to the user or third parties. • By using the device you accept all known and unknown, probable and improbable risk of injury.
  • Página 21 JUST BEFORE USE • Check the requirements at the planned place of use (see previous section of the safety instructions). • Check the planned installation site: The surface must be sufficiently level, clean and free of pointed or sharp objects. •...
  • Página 22: Overview Of The Sup Board

    5. OVERVIEW OF THE SUP BOARD Top View 1 - Action Cam Mount 2 - Tension Cable 3 - Carry Handle 4 - Floor Space 5 - Valve 6 - Ring for safety leash 7 - Kayak Seat Rings (4 x) Bottom 8 - Middle Fin 9 - Side Fins 6.
  • Página 23: Paddle Preparation

    The following describes how to inflate with the supplied hand pump. 4. Set up the pump. Connect the hose to the pump connection. 5. Connect the other end of the hose to the valve on the SUP board. 6. Fix the pump with your feet. Inflate to a positive pressure of 12 to 15 psi (0.8 to 1.0 bar). 7.
  • Página 24: Final Preparations

    8. TAKE THE SUP TO WATER, POSITION, USE Final preparations 1. Check that all PERSONAL REQUIREMENTS are met (see section "SAFETY INSTRUCTIONS"). 2. Check that the CONDITIONS AT THE WORK SITE correspond to the requirements (see section "SAFETY INSTRUCTIONS"). 3. Notify appropriate people of the planned activity. 4.
  • Página 25: Optional: Attack Kayak Seat

    2. Open the safety clip on the mounting adapter. Push the camera with the mounting adapter into the holder on the board. Close the safety clip. • Check that the camera is firmly in place. Sportstech is not liable for loss or damage. 10. OPTIONAL: ATTACH KAYAK SEAT •...
  • Página 26: End Activity, Clean And Deflate Sup Board

    11. END ACTIVITY, CLEAN AND DEFLATE SUP BOARD Move to the Edge of the Water and Leave the Water 1. Check that the planned exit point is safe. Pay special attention to obstacles on and under water and to currents. 2.
  • Página 27: Storing Sup Boards

    Transport, Dry and Pack the SUP Board 1. To pack up, carefully roll up the SUP board from the rear end so that the fins and brackets are protected. 2. Pack the rolled up SUP board and all accessories in a transport bag. 3.
  • Página 28: Problems With The Sup Board

    14. PROBLEMS WITH THE SUP BOARD PROBLEM POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Pressure too high Temperature increase Relieve some pressure (off the body of water) Direct sunlight Avoid direct sun Pressure too low Temperature reduction Carefully inflate harder Air loss because: - Valve protection cap crooked Screw on the protective cap correctly.
  • Página 29: Disposal

    Identify and Mark a Leak on the Outer Skin of the SUP Board 1. If necessary, inflate the SUP board again to about 0.5 bar (7 psi) and pour water over it: Listen for air bubbles and/or the sound of escaping air as an indicator of leaks. 2.
  • Página 31 Querido cliente, Nos complace que haya elegido un dispositivo de la línea de productos SPORTSTECH. Con el equipo deportivo de SPORTSTECH usted obtiene la más alta calidad y la mejor tecnología. Con el fin de usar todo el potencial de su dispositivo y para que pueda disfrutarlo durante muchos años, por favor lea este manual cuidadosamente antes de comenzar a ejercitarse, y use el dispositivo de acuer- do a las instrucciones.
  • Página 32: Dibujo De Explosión/Lista De Repuestos

    ¡También estamos en redes sociales! Obtenga la última información sobre nuestros productos, entrenamientos y mucho más aquí: Instagram Facebook https://www.instagram.com/sportstech.official/ https://www.facebook.com/sportstech.de Nuestras marcas - Descubra muchos otros productos interesantes: Bluewheel Sportstech Fitness Deskfit Electromobility https://www.bluewheel.de/ https://www.deskfit.de/ https://www.sports-tech.es Relaxxnow available via Sportstech.de 1.
  • Página 33: Alcance De Suministro

    • KIT DE REPARACIÓN, INCLUYE 2 PARCHES DE PVC, PEGAMENTO, LLAVE ESPECIAL PARA VÁLVULA • ESTE MANUAL (INSTRUCCIONES DE USO) 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo Sportstech WPB320 Dimensiones (La. x An. x Al.) (sin el alerón 320 x 80 x 15 cm central) (10.5 x 2.62 x 0.49 ft) Peso 13.0 kg (28.7 lb)
  • Página 34: Indicaciones De Seguridad

    4. INDICACIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN: El uso del equipo (paddle board) o de sus piezas puede provocar lesiones graves o incluso la muerte del usuario o de terceros. • Al utilizar el equipo acepta los riesgos de sufrir lesiones tanto conocidos como desconocidos, y probables como improbables.
  • Página 35 ANTES DEL USO • Compruebe las condiciones del lugar de utilización previsto (véase el apartado anterior sobre las indicaciones de seguridad). • Compruebe que en el lugar de montaje previsto la superficie esté suficientemente nivelada, limpia y libre de objetos puntiagudos o afilados. •...
  • Página 36: Vista General De La Paddle Board

    5. VISTA GENERAL DE LA PADDLE BOARD Parte 1 - Soporte de la cámara ActionCam 2 - Cuerda de tensión 3 - Asa 4 - Superficie de la base 5 - Válvula 6 - Anilla para la cuerda de seguridad 7 - Anilla para el asiento de kajak (4 uds.) Parte inferior 8 - Alerón central 9 - Alerón lateral...
  • Página 37: Preparación Del Remo

    A continuación, se describe cómo inflar con el inflador manual suministrado. 4. Prepare el inflador. Conecte el tubo a la toma del inflador. 5. Introduzca el otro extremo del tubo en la válvula de la paddle board. 6. Sujete el inflador con los pies. Ínflelo a una presión de 12 a 15 PSI (0,8 a 1,0 bar). 7.
  • Página 38: Desplazamiento De La Paddle Board Al Agua, Montaje Y Manejo

    DESPLAZAMIENTO DE LA PADDLE BOARD AL AGUA, MONTAJE Y MANEJO Últimos preparativos 1. Compruebe que se respetan todos los REQUISITOS PERSONALES (véase el apartado «INDICACIONES DE SEGURIDAD»). 2. Compruebe que los REQUISITOS DEL LUGAR DE UTILIZACIÓN se cumplen (véase el apartado «INDICACIONES DE SEGURIDAD»).
  • Página 39: Opcional: Fijación De La Cámara

    2. Abra el clip de seguridad del adaptador de fijación. Introduzca la cámara con el adaptador de fijación en el soporte de la tabla. Cierre el clip de seguridad. • Comprube que la cámara está bien fija. Sportstech no se hace responsable de pérdidas o daños.
  • Página 40: Finalización De La Actividad, Limpieza Y Vaciado De La Paddle Board

    FINALIZACIÓN DE LA ACTIVIDAD, LIMPIEZA Y VACIADO DE LA PADDLE BOARD Llegada a la orilla y salida del agua 1. Compruebe, que el punto de salida previsto es seguro. Tenga especial cuidado con los obstáculos sobre y dentro del agua y con las corrientes. 2.
  • Página 41: Almacenamiento De La Paddle Board

    Transporte, secado y embalado de la paddle board 1. Para embalar la paddle board, enrolle desde el extremo trasero con cuidado, de forma que los alerones y los agarres queden protegidos. 2. Meta la paddle board enrollada y todos los accesorios en la bolsa de transporte. 3.
  • Página 42: Localización De Fallos De La Paddle Board

    14. LOCALIZACIÓN DE FALLOS DE LA PADDLE BOARD PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN DEL PROBLEMA Presión demasia- Elevación de la temperatura Vacíe un poco de presión (fuera del agua). do alta Exposición directa a la luz solar Evite el sol directo. Presión demasia- Disminución de la temperatura Bombee con más fuerza con cuidado.
  • Página 43: Eliminación

    5. Si la válvula de retención es estanca, seque la válvula con un paño seco y enrosque con fuerza la tapa protectora de la válvula. Localización y marcaje de fugas en el revestimiento exterior de la paddle board 1. En caso necesario, infle la paddle board de nuevo a unos 0,5 bar (7 PSI) y vierta agua sobre ella: busque burbujas de aire o sonido de aire saliendo que indique fugas.
  • Página 45 FRANÇAIS Chère clientèle, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de la gamme de produits SPORTSTECH. Avec les équipements sportifs de SPORTSTECH, vous obtenez la plus haute qualité et la meilleure technologie. Afin d'utiliser pleinement le potentiel de votre appareil et de pouvoir l'apprécier pendant de nombreuses années, lisez attentivement ce manuel avant l'utilisation et le début de votre entraînement et utilisez l'ap-...
  • Página 46: Vue Éclatée/Liste Des Pièces De Rechange

    Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entraînements et bien plus encore sur notre: La page Instagram La page Facebook https://www.instagram.com/sportstech.official/ https://www.facebook.com/sportstech.de Nos marques - Découvrez de nombreux autres produits intéressants: Bluewheel Sportstech Fitness Deskfit Electromobility https://www.bluewheel.de/ https://www.deskfit.de/ https://www.sports-tech.fr/ Relaxxnow available via Sportstech.de...
  • Página 47: Contenu De La Livraison

    • KIT DE RÉPARATION COMPRENANT 2 X PATCH PVC, COLLE, CLÉ SPÉCIALE POUR LA VALVE • CE MANUEL (MODE D'EMPLOI) 3. DONNÉES TECHNIQUES Modèle Sportstech WPB320 Dimensions (LxlxH) (sans dérive centrale) 320 x 80 x 15 cm (10.5 x 2.62 x 0.49 ft) Poids 13.0 kg (28.7 lb)
  • Página 48: Consignes De Sécurité

    4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION : l'utilisation de l'équipement (planche de SUP) ou de ses pièces peut entraîner des blessures graves, voire la mort de l'utilisateur ou de tiers. • En utilisant cet équipement, vous acceptez tous les risques de blessures connus et inconnus, probables et improbables.
  • Página 49 JUSTE AVANT L'UTILISATION • Vérifier les conditions à respecter à l’endroit où vous prévoyez d’utiliser votre planche de SUP (voir le paragraphe précédent sur les consignes de sécurité). • Vérifier la zone où vous prévoyez le montage: le sol doit être suffisamment plat, propre et exempt d'objets pointus ou tranchants.
  • Página 50: Vue D'ensemble De La Planche De Sup

    5. VUE D'ENSEMBLE DE LA PLANCHE DE SUP Dessus 1 - Support pour action cam 2 - Tendeur 3 - Poignée de transport 4 - Surface de mar- che 5 - Valve 6 - Anneau pour leash de sécurité 7 - Anneaux pour siège kayak (4 x) Dessous 8 - Dérive centrale 9 - Dérives latérales 6.
  • Página 51: Préparer La Pagaie

    Le gonflage avec la pompe incluse à la livraison est décrit ci-dessous. 4. Positionner la pompe. Raccorder le tuyau à la pompe. 5. Raccorder l'autre extrémité du tuyau à la valve de la planche de SUP. 6. Maintenir la pompe en place avec les pieds. Gonfler à une surpression de 12 à 15 psi (0,8 à 1,0 bar).
  • Página 52: Amener La Planche De Sup Jusqu'à L'eau, L'installer, Démarrer

    8. AMENER LA PLANCHE JUSQU’À L'EAU, L’INSTALLER Derniers préparatifs 1. Vérifier si toutes les CONDITIONS À RESPECTER sont remplies (voir section "CONSIGNES DE SÉCURITÉ"). 2. Vérifier si les CONDITIONS À RESPECTER applicables SUR LE LIEU où vous pratiquez le paddle sont conformes aux exigences (voir section "CONSIGNES DE SÉCURITÉ").
  • Página 53: Optionnel: Fixer La Caméra

    2. Ouvrir le clip de sécurité de l'adaptateur de fixation. Pousser la caméra avec l'adaptateur de fixation dans le support sur la planche. Fermer le clip de sécurité. • Vérifier si la caméra est fixée correctement. Sportstech décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommage.
  • Página 54: Mettre Fin À L'activité, Nettoyer Et Vider La Planche De Sup

    METTRE FIN À L'ACTIVITÉ, NETTOYER ET VIDER LA PLANCHE DE SUP Rejoindre la berge et sortir de l'eau 1. Vérifiez si l’endroit prévu pour sortir est sûr. Faites particulièrement attention aux obstacles sur et sous l'eau ainsi qu’aux courants. 2. Agenouillez-vous sur la planche de SUP et quittez-la avec précaution. 3.
  • Página 55: Stocker La Planche De Sup

    Transporter, sécher et emballer la planche de SUP 1. Pour emballer la planche de SUP, l'enrouler précautionneusement à partir de l'extrémité arrière de manière à protéger les dérives et les supports. 2. Placer la planche de SUP enroulée et tous les accessoires dans le sac de transport. 3.
  • Página 56: Identifier Les Défauts De La Planche De Sup

    14. IDENTIFIER LES DÉFAUTS DE LA PLANCHE DE SUP PROBLÈME CAUSE POSSIBLE DÉPANNAGE Pression trop Hausse de la température Relâcher un peu la pression (hors de l'eau) élevée Rayonnement direct du soleil Éviter le soleil direct Pression trop Chute de la température Avec précaution, gonfler plus fortement faible Perte d'air car:...
  • Página 57: Mise Au Rebut

    Rechercher et marquer la fuite sur le revêtement extérieur de la planche de SUP 1. Si nécessaire, regonfler la planche de SUP à environ 0,5 bar (7 psi) et l'arroser d'eau: repérer les bulles d'air et/ou le bruit de l'air qui s'échappe, ils indiquent l’emplacement des fuites. 2.
  • Página 59 ITALIANO Cari client* Siamo lieti che abbiate scelto un dispositivo della gamma SPORTSTECH. Con le attrezzature sportive di SPORSTECH potrete usufruire della più alta qualità e della più recente tecnologia. Per sfruttare a pieno il potenziale del dispositivo e poterlo utilizzare per molti anni, raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale prima di iniziare l’allenamento e di utilizzare il dispositivo seguen-...
  • Página 60: Disegno Esploso/Lista Dei Pezzi Di Ricambio

    Scopri le ultime novità sui prodotti, contenuti per l'allenamento e molto altro ancora sul nostro: Pagina Instagram Pagina Facebook https://www.instagram.com/sportstech.official/ https://www.facebook.com/sportstech.de Le nostre marche - Scopri molti altri prodotti interessanti: Bluewheel Sportstech Fitness Deskfit Electromobility https://www.bluewheel.de/ https://www.deskfit.de/ https://www.sports-tech.it/ Relaxxnow available via Sportstech.de...
  • Página 61: Ambito Di Consegna

    • KIT DI RIPARAZIONE INCL. 2 TOPPE IN PVC, COLLA, CHIAVE SPECIALE PER VALVOLA • QUESTO MANUALE (ISTRUZIONI PER L'USO) 3. DATI TECNICI Modello Sportstech WPB320 Misure (LxBxH) (senza pinna centrale) 320 x 80 x 15 cm (10.5 x 2.62 x 0.49 ft) Peso 13.0 kg (28.7 lb)
  • Página 62: Istruzioni Di Sicurezza

    4. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: l'uso dell'attrezzatura (TAVOLA) o delle sue parti può provocare lesioni gravi o addirittura la morte dell'utente o di terzi. • Utilizzando l'apparecchio, si accettano tutti i rischi noti e sconosciuti, probabili e improbabili di lesioni. •...
  • Página 63 POCO PRIMA DELL’UTILIZZO • Verificare le condizioni del luogo di utilizzo previsto (vedere la sezione precedente delle istruzioni di sicurezza). • Controllare il sito di installazione previsto: Il terreno deve essere sufficientemente piano, pulito e privo di oggetti taglienti o appuntiti. •...
  • Página 64: Panoramica Della Sup-Board

    5. PANORAMICA DEL SUP-BOARD Base superiore 1 - Supporto ActionCam 2 - Cavo 3 - Maniglia 4 - Superficie d’appoggio 5 - Valvola 6 - Anello di sicurezza per guinzaglio 7 - Anelli per sedile (4 x) Base inferiore 8 - Pinna centrale 9 - Pinne laterali 6.
  • Página 65: Preparare La Paletta

    Di seguito viene descritto come gonfiare usando la pompa manuale in dotazione. 5. Impostare la pompa. Collegare il tubo all'attacco della pompa. 6. Collegare l'altra estremità del tubo alla valvola della TAVOLA. 6. 7. Tenere la pompa in posizione con i piedi. Gonfiare ad una pressione positiva di 12-15 psi (0,8-1,0 bar).
  • Página 66: Portare Il Sup-Board In Acqua, Inserire, Cavalcare

    8. PORTARE IL SUP-BOARD IN ACQUA, SALIRE E PARTIRE Preparazione finale 1. Controllare che tutti i REQUISITI PERSONALI siano soddisfatti (vedere la sezione "ISTRUZIONI DI SICUREZZA"). 2. Verificare che le PRECAUZIONI NEL LUOGO D'USO siano conformi ai requisiti (vedi sezione "ISTRUZIONI DI SICUREZZA").
  • Página 67: Opzionale: Attaccare La Macchina Fotografica

    2. Aprire la clip di sicurezza dell'adattatore di fissaggio. Far scorrere la telecamera con l'adattatore di montaggio nella staffa sulla scheda. Chiudere la clip di sicurezza. • Controllare che la videocamera sia ben fissata. Sportstech non è responsabile di perdite o danni.
  • Página 68: Finire L'attività, Pulire E Svuotare Il Sup-Board

    11. TERMINARE L'ATTIVITÀ, PULIRE E SVUOTARE IL SUP-BOARD Guidare fino al bordo dell'acqua e lasciare il bordo dell'acqua 1. Controllare che il punto di uscita previsto sia sicuro. Prestare particolare attenzione agli ostacoli sopra e sotto l'acqua e alle correnti. 2.
  • Página 69: Negozio Sup-Board

    2. Imballare la TAVOLA arrotolata e tutti gli accessori nella borsa di trasporto. 3. Se la TAVOLA è stata trasportata bagnata, disimballatela il più rapidamente possibile e lasciatela asciugare al riparo dalla luce diretta del sole. 12. CONSERVARE IL SUP-BOARD 1.
  • Página 70: Identificare I Difetti Della Sup-Board

    14. DETERMINARE I GUASTI SULLA SCHEDA MADRE PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Pressione troppo Aumento di temperatura Rilasciare un po' di pressione (fuori dall'acqua) alta Raggi solari diretti Evitare raggi solari diretti Pressione troppo Riduzione della temperatura Gonfiare con attenzione più bassa Perdita d'aria perché: - Tappo di protezione della val-...
  • Página 71: Smaltimento

    Individuare e segnare la perdita sulla pelle esterna della TAVOLA 1. Se necessario, rigonfiate la TAVOLA a circa 0,5 bar (7 psi) e versateci sopra dell'acqua: Cercare bolle d'aria e/o il suono dell'aria che fuoriesce come indicazione di perdite. 2. Se necessario, aumentare la pressione fino a un massimo di 1 bar (15 psi). 3.
  • Página 73 NEDERLANDS Beste klant, We zijn blij dat je een apparaat uit het SPORTSTECH-assortiment hebt gekozen. De sportuitrusting van SPORTSTECH biedt je de hoogste kwaliteit en de nieuwste technologie. Lees vóór gebruik deze gebruikershandleiding aandachtig door en gebruik het apparaat zoals aangege- ven.
  • Página 74: Explosietekening/Onderdelenlijst

    We zijn ook actief op social media! Raadpleeg voor de meest recente productinformatie, trainingen en nog veel meer, onze website: Instagram-pagina Facebook-pagina https://www.instagram.com/sportstech.official/ https://www.facebook.com/sportstech.de Onze merken - Ontdek nog veel meer interessante producten: Bluewheel Sportstech Fitness Deskfit Electromobility https://www.bluewheel.de/ https://www.deskfit.de/ https://www.sportstech.de/ Relaxxnow available via Sportstech.de 1.
  • Página 75: Leveringsomvang

    • TRANSPORTTAS • REPARATIESET INCL. 2 X PVC-PATCH, LIJM, SPECIALE SLEUTEL VOOR VENTIEL • DEZE HANDLEIDING (GEBRUIKSAANWIJZING) 3. TECHNISCHE GEGEVENS Model Sportstech WPB320 Afmetingen (LxBxH) (zonder middenvin) 320 x 80 x 15 cm (10.5 x 2.62 x 0.49 ft) Gewicht 13.0 kg (28.7 lb)
  • Página 76: Veiligheidsvoorschriften

    4. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING: Het gebruik van het toestel (SUP-board) of onderdelen ervan kan tot ernstig letsel of zelfs de dood van de gebruiker of derden leiden. • Gebruik van het toestel betekent dat u alle bekende en onbekende, waarschijnlijke en onwaarschijnlijke risico's op letsel aanvaardt. •...
  • Página 77 JUIST VOOR HET GEBRUIK • Controleer de voorwaarden op de voorziene gebruikslocatie (zie vorig punt van de veiligheidsvoorschriften). • Controleer de voorziene installatielocatie: De ondergrond moet voldoende vlak, schoon en zonder puntige of scherpe voorwerpen zijn. • Zoek andere personen voor de geplande activiteit om elkaar in het oog te houden. •...
  • Página 78: Schema Sup-Board

    5. SCHEMA SUP-BOARD Boven 1 - ActionCam Bevestiging 2 - Spankabel 3 - Draaghandvat 4 - Stavlak 5 - Ventiel 6 - Ring voor veiligheidslijn 7 - Ringen voor kajakzitje (4 x) Onder 8 - Middenvin 9 - Zijvinnen 6. VOORBEREIDING SUP-BOARD Uitpakken en uitrollen van de SUP-Board 1.
  • Página 79: Voorbereiding Peddel

    Hieronder wordt beschreven hoe u met de bijgeleverde handpomp kunt oppompen. 4. Monteer de pomp. Sluit de slang aan op de pompaansluiting. 5. Sluit het andere uiteinde van de slang aan op het ventiel van het SUP-board. 6. Blokkeer de pomp met uw voeten. Pomp tot een overdruk van 12 tot 15 psi (0,8 tot 1,0 bar). 7.
  • Página 80: Sup-Board Naar Het Water Brengen, Positie, Gebruik

    8. SUP-BOARD NAAR HET WATER BRENGEN, POSITIE, GEBRUIK Laatste voorbereidingen 1. Controleer of aan alle PERSOONLIJKE VEREISTEN is voldaan (zie sectie "VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN"). 2. Controleer of de LOCATIEVEREISTEN conform zijn (zie sectie "VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN"). 3. Breng bevoegde personen op de hoogte van de geplande activiteit. 4.
  • Página 81: Optie: Camera Bevestiging

    2. Open de veiligheidsclip op de adapter. Schuif de camera met de adapter in de houder op het board. Sluit de veiligheidsclip. • Controleer of de camera goed op zijn plaats zit. Sportstech is niet aansprakelijk voor verlies of beschadiging.
  • Página 82: Einde Activiteit, Sup-Board Schoonmaken En Ledigen

    11. EINDE ACTIVITEIT, SUP-BOARD SCHOONMAKEN EN LEDIGEN Naar de rand van het water gaan en het water verlaten 1. Controleer of de geplande uitstapplaats veilig is. Let vooral op obstakels op en onder water en op stromingen. 2. Kniel op het SUP-board en stap voorzichtig af. 3.
  • Página 83: Sup Board Opbergen

    3. Als het SUP-board nat vervoerd moest worden, pak het dan zo snel mogelijk weer uit en laat het buiten direct zonlicht drogen. 12. SUP-BOARD OPBERGEN 1. Als het SUP-board nat werd vervoerd, pak het dan zo snel mogelijk weer uit. Laat het op een geschikte plaats buiten direct zonlicht aan alle kanten drogen.
  • Página 84: Problemen Met Het Sup-Board

    14. PROBLEMEN MET HET SUP-BOARD PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK TROUBLESHOOTING Te hoge druk Temperatuurstijging Wat druk aflaten (buiten het water) Direct zonlicht Direct zonlicht vermijden Te lage druk Temperatuurverlaging Voorzichtig harder oppompen Luchtverlies door: Dop van het ventiel scheef of De beschermdop goed vastdraaien. niet vast - Lekkend ventiel Het ventiel vastdraaien...
  • Página 85: Afval

    Lek in de buitenste laag van het SUP-bord opsporen en markeren 1. Indien nodig, het SUP-board opnieuw opblazen tot ongeveer 0,5 bar (7 psi) en er water over gieten: zoek naar luchtbellen en/of het geluid van ontsnappende lucht als indicator voor lekken. Wanneer het gevonden lek duidelijk gemarkeerd is, opent u het ventiel en zet u het in de uitstroomstand om de lucht te laten ontsnappen.
  • Página 86 Verkauf durch / Distributed by / Distribuido por / Distribué / Distribuito da / Verkoop via Sportstech Brands Holding GmbH Potsdamer Platz 11 10785 Berlin +49 30 220 663 520 www.sportstech.de...

Tabla de contenido