Attelage Au Tracteur; E Repliage Modèle; D Attacco Del Trattore; E Piegamento Modello - Sulky CULTURINE HR 300-14 Manual De Utilización Original

Tabla de contenido

Publicidad

Attelage / Attacco / Enganche

Attelage au tracteur

D
La herse rotative dispose d'un attelage catégorie 2 ou
3 en vigueur
. (Catégorie 2 pour le modèle 300.14
1
1
et catégorie 3 pour modèle • 28).
- Faire correspondre les catégories entre la herse
et le tracteur.
- Régler les bras de relevage du tracteur à la
même hauteur et après l'attelage, les verrouiller
latéralement.
- Lors de l'attelage et du dételage vérifier qu'il n'y
ait aucune personne à côté de la herse rotative.
- Contrôler la charge sur l'essieu avant du tracteur,
rajouter des masses d'alourdissement si
nécessaire.
R
:
EMARQUE
Pour adapter la herse aux différents types de tracteur,
il est possible de choisir la position de la chape
inférieure.
2
2
E
Repliage (modèle • 28)
Au préalable il faut soulever la machine au moins à 70
cm du sol.
Attacco del trattore
D
L'erpice rotante ha un attacco di categoria 2 o 3 in vigore
. (Categoria 2 per il modello 300.14 e categoria 3 per il
1
1
modello • 28).
-
Le categorie dell'erpice e del trattore devono
corrispondere.
-
Regolare i bracci di sollevamento del trattore alla
medesima altezza e dopo l'attacco, bloccarli
lateralmente.
-
Al momento dell'attacco e dello stacco controllare che
nessuno si trovi accanto all'erpice rotante.
-
Controllare il carico sull'assale anteriore del trattore; se
necessario aggiungere dei pesi.
Osservazione:
Per adattare l'erpice ai diversi tipi di trattore, è possibile
scegliere la posizione della forcella inferiore.
Piegamento (modello • 28)
E
Sollevare prima la macchina, ad almeno 70 cm dal suolo.
Enganche al tractor
D
La grada rotativa dispone de un enganche de categoría 2 o 3
en vigor
. (Categoría 2 para el modelo 300.14 y categoría
1
1
3 para el modelo •28).
-
Haga corresponder las categorías entre la grada y el
tractor.
-
Regule las palancas elevadoras del tractor a la misma
altura y después del enganche, bloquearlas
lateralmente.
-
Durante el enganche y el desenganche, compruebe
que no hay nadie al lado de la grada rotativa.
-
Controle la carga sobre el eje delantero del tractor,
añada pesos si es necesario.
Nota:
Para adaptar la grada a los diferentes tipos de tractor, se
puede elegir la posición de la horquilla inferior.
Plegado (modelo • 28)
E
Previamente, hay que levantar la máquina al menos a 70 cm
del suelo.
L' ouverture est totale lorsque les deux herses sont en
position horizontales.
R
EMARQUE
Toutes les herses repliables sont équipées avec des
cardans latéraux à sécurité, il ne faut jamais intervertir
le montage de ces cardans.
Sur un sol plat ajuster la longueur du bras de poussée
supérieur pour régler l'aplomb .
Le niveau à bulle
trouver la bonne position.
O
SSERVAZIONE
cardani laterali con dispositivo di sicurezza. Non intervertire
mai il montaggio di questi cardani..
2
2
Su un suolo piatto, regolare la lunghezza del braccio di spinta
superiore per adattare l'appiombo.
Il livello a bolla
un suolo piatto.
N
OTA
cardanes laterales de seguridad. No se debe modificar nunca
el montaje de estos cardanes.
2
2
En un suelo llano, ajustar la longitud del brazo de empuje
superior para la regulación vertical.
El nivel de agua
en un suelo llano.
- Avant la manoeuvre s'assurer qu'il n'y ait aucune
personne (enfant!) et aucun obstacle dans un
périmètre supérieur au rayon d'ouverture de la
machine.
- Enclencher lentement le distributeur hydraulique
du tracteur qui commande l'ouverture de la
herse.
- Pour le repliage, enclencher lentement le
distributeur hydraulique du tracteur
correspondant au repliage ceci jusqu'à ce que
les deux herses soient retenues par des crochets
de sécurité
.
3
3
:
vous permet sur un sol plat de
4
4
-
Prima di effettuare la manovra, accertarsi che non vi sia
nessuno (bambini!) e nessun ostacolo in un perimetro
superiore al raggio d'apertura della macchina.
-
Innestare lentamente il distributore idraulico del trattore
che comanda l'apertura dell'erpice.
L'apertura è totale quando i due erpici sono in posizione
orizzontale.
-
Per piegarli, innestare lentamente il distributore
idraulico del trattore corrispondente al piegamento, fino
a quando i due erpici sono mantenuti dai ganci di
sicurezza
.
3
3
: Tutti gli erpici pieghevoli sono equipaggiati di
permette di trovare la posizione giusta su
4
4
-
Antes de la maniobra, asegúrese que no hay nadie
(¡niños!) ni ningún obstáculo en un perímetro superior
al radio de abertura de la máquina.
-
Enganche lentamente el distribuidor hidráulico del
tractor que controla la abertura de la grada.
La abertura es total cuando las dos gradas están en
posición horizontal.
-
Para el plegado, enganche lentamente el distribuidor
hidráulico del tractor correspondiente al plegado hasta
que las dos gradas estén sujetas por ganchos de
seguridad
.
3
3
: Todas las gradas plegables están equipadas con
le permite encontrar la posición correcta
4
4
FR
1
1
IT
ES
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido