De Dietrich NANEO EMC-S 24 Manual De Mantenimiento
De Dietrich NANEO EMC-S 24 Manual De Mantenimiento

De Dietrich NANEO EMC-S 24 Manual De Mantenimiento

Caldera mural de gas de alto rendimiento
Ocultar thumbs Ver también para NANEO EMC-S 24:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

es
NANEO
Manual de mantenimiento
Caldera mural de gas de alto rendimiento
E L C O N F O R T D U R A D E R O
EASYLIFE
EMC-S
24
34
24/28 MI
30/35 MI
34/39 MI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich NANEO EMC-S 24

  • Página 1 EASYLIFE NANEO Manual de mantenimiento Caldera mural de gas de alto rendimiento EMC-S 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI E L C O N F O R T D U R A D E R O...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Acerca de este manual ................4 Documentación adicional .
  • Página 3 Índice 7.4.1 Sustitución del electrodo de ionización/encendido ..........35 7.4.2 Cambio de la válvula de tres vías .
  • Página 4: Acerca De Este Manual

    1 Acerca de este manual Acerca de este manual Documentación adicional La siguiente documentación está disponible de forma adicional a este manual: Manual de instalación y de usuario Información del producto Instrucciones sobre la calidad del agua Símbolos utilizados en el manual Este manual contiene instrucciones especiales marcadas con símbolos específicos.
  • Página 5: Descripción Del Producto

    2 Descripción del producto Descripción del producto Descripción general El EMC-S es una caldera con las siguientes características: Calefacción de alta eficiencia Bajas emisiones contaminantes Instalación y conexión más sencillas gracias al bastidor de montaje suministrado con el aparato. Están disponibles los siguientes tipos de caldera: Solo calefacción mediante el circuito de cale­...
  • Página 6: Sistema De Regulación

    2 Descripción del producto el ajuste de comodidad. Las partículas de cal se mantienen fuera del intercambiador térmico de placas mediante un filtro de agua, que se limpia a sí mismo cada 76 horas. La caldera individual doble tiene un sistema de calefacción doble. Una válvula de tres vías determina si el agua de calefacción alimenta el sistema de calefacción central (circuito primario) o una unidad de agua caliente instalada de forma independiente (circuito secundario).
  • Página 7: Componentes Principales

    2 Descripción del producto Componentes principales Fig.1 EMC-S 24 - 34 AD-3001097-01 1 Salida de los gases de combustión 13 Intercambiador de calor (calefacción central) 2 Suministro de aire 14 Vaso de expansión 3 Carcasa/cajón de aire 15 Purgador de aire automático 4 Punto de medición de los gases de combustión 16 Placa de características 5 Electrodo de ionización/encendido...
  • Página 8: Descripción Del Cuadro De Control

    2 Descripción del producto 7 Sistema de gas/aire con ventilador, válvula de gas y 16 Purgador de aire automático unidad del quemador 17 Placa de características 8 Silenciador de la admisión de aire 18 Hidrobloque 9 Intercambiador de calor de placas (ACS) 19 Válvula de sobrepresión 10 Caja de conexiones Ida del circuito de calefacción...
  • Página 9: Funcionamiento Del Cuadro De Mando

    3 Funcionamiento del cuadro de mando Funcionamiento del cuadro de mando Navegación por los menús Fig.4 Etapa 1 1. Pulse cualquier tecla para activar el controlador desde la pantalla de espera. AD-3001138-01 Fig.5 Etapa 2 2. Acceda a las opciones de menú disponibles pulsando simultáneamente las dos teclas de la derecha.
  • Página 10: Instrucciones De Uso

    4 Instrucciones de uso Instrucciones de uso Modificación de los parámetros del usuario En el menú del usuario, el usuario final o el instalador pueden ajustar los parámetros. Atención La modificación de los ajustes de fábrica puede afectar negativamente al funcionamiento del dispositivo, la tarjeta de control o la zona.
  • Página 11: Modificación De La Temperatura Del Acs

    4 Instrucciones de uso Importante La temperatura de circulación se ajusta automáticamente cuando se utiliza lo siguiente: un regulador dependiente del clima un regulador OpenTherm un termostato modulador Smart TC° Modificación de la temperatura del ACS La temperatura del agua caliente sanitaria puede modificarse según las necesidades.
  • Página 12: Instrucciones Del Instalador

    5 Instrucciones del instalador Instrucciones del instalador Cambio de los parámetros de instalador Los parámetros del menú Instalador solo pueden ser modificados por un profesional cualificado. Debe introducirse el código 0012 para poder cambiar los parámetros. Atención La modificación de los ajustes de fábrica puede afectar negativamente al funcionamiento del dispositivo, la tarjeta de control o la zona.
  • Página 13: Ajuste De La Carga Máxima Para El Funcionamiento De La Calefacción Central

    5 Instrucciones del instalador Fig.31 Llenado automático 1 Presión mínima del agua para activar la alarma de presión del agua (parámetro AP006) 2 Presión máxima del agua permitida para el sistema de calefacción central (parámetro AP070) 3 Tiempo máximo necesario para llenar un sistema vacío a 0,3 bar (parámetro AP023) 4 Tiempo máximo necesario para llenar el sistema a la presión máxima del agua (parámetro AP071)
  • Página 14: Ajuste De La Curva De Calefacción

    5 Instrucciones del instalador Fig.34 Gráfico para EMC-S 34 - 30/35 MI - 34/39 MI 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 AD-3001325-01 Q Carga (Alta) (kW) R Velocidad de rotación del ventilador Tab.5 Velocidades de rotación del ventilador Tipo de caldera...
  • Página 15: Restauración De Los Ajustes De Fábrica

    5 Instrucciones del instalador Fig.37 Etapa 3 3. Pulsar la tecla hasta que aparezca AD. AD-3001137-01 Fig.38 Etapa 4 4. Pulsar la tecla para realizar la detección automática. Al cabo de un rato, aparecerá la pantalla de inicio; la detección automática ha finalizado.
  • Página 16: Apagado

    5 Instrucciones del instalador Apagado 5.5.1 Desconexión de la calefacción central Fig.48 Etapa 1 1. Pulse la tecla para seleccionar la temperatura de circulación de la calefacción central. AD-3001137-01 Fig.49 Etapa 2 2. Pulsar la tecla hasta que aparezca OFF. AD-3001136-01 Fig.50 Etapa 3...
  • Página 17 5 Instrucciones del instalador Fig.57 Etapa 3 3. Pulse la tecla para navegar por los valores. 4. Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio. Información relacionada AD-3001139-01 Señales, página 24 7720257 - v.01 - 08032019 EMC-S...
  • Página 18: Ajustes

    6 Ajustes Ajustes Lista de parámetros El código de los parámetros consta siempre de dos letras y tres números. Las letras corresponden a: Parámetros del aparato Parámetros de zona Parámetros relacionados con el agua caliente sanitaria Parámetros de motor de calentamiento de gas Parámetros de calefacción central Importante Todas las opciones posibles se indican en el intervalo de ajuste.
  • Página 19 6 Ajustes Código Descripción Intervalo de ajuste 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI CP085 Temperatura de consigna 5 °C - 30 °C ambiente para la zona de actividad del usuario CP200 Ajuste manual del punto de 5 °C - 30 °C consigna de la temperatura ambiente de la zona CP250...
  • Página 20 6 Ajustes Código Descripción Intervalo de ajuste 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI DP347 Modo ACS cuando MK1 está 0 = Desact modo Eco conectado en combinado 1 = Habilitado modo 2 = Modo Eco DP357 Temporización del aviso de la 0 Min - 180 Min zona de ducha DP367...
  • Página 21 6 Ajustes Código Descripción Intervalo de ajuste 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI AP056 Activar sonda exterior 0 = Sin sonda exterior 1 = AF60 2 = QAC34 AP069 Tiempo máximo que puede durar 0 Min - 60 Min el llenado AP070 Presión agua a la que debería 0 bar - 2,5 bar...
  • Página 22 6 Ajustes Código Descripción Intervalo de ajuste 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI CP340 Modo de reducción nocturna; 0 = Parada demanda detener o mantener calefacción calor del circuito 1 = Cont demanda calor CP470 Número de días del programa de 0 Días - 30 Días secado de suelo CP480...
  • Página 23: Lista De Los Valores Medidos

    6 Ajustes Código Descripción Intervalo de ajuste 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI GP007 Velocidad máxima del ventilador 1200 rpm - 7400 rpm 5600 6800 4700 5900 5900 en modo Calefacción GP008 Velocidad mínima del ventilador, 1200 rpm - 5000 rpm 1870 2070 1870...
  • Página 24: Señales

    6 Ajustes Código Descripción Gama PC003 Número de horas de funcionamiento del quemador. Para calefacción 0 Horas - 65534 Horas y agua caliente sanitaria PC004 Número de pérdidas de llama del quemador 0 - 65534 6.2.2 Señales Tab.9 Señales Código Descripción Gama AM001...
  • Página 25: Estado Y Subestado

    6 Ajustes Código Descripción Gama GM002 Consigna actual de RPM del ventilador 0 rpm - 8500 rpm GM003 Detección de llama 0 = Desactivado 1 = Activado GM004 Válvula de gas 1 0 = Abierto 1 = Cerrado 2 = Desactivado GM007 Aparato en encendido 0 = Desactivado...
  • Página 26 6 Ajustes Código Estado Descripción Modo dispositivo Desconocido Tab.11 Números de subestado Código Subestado Descripción En espera Anticiclo Cerrar válv hidrául Circulador parado En espera ini quem Cerr válv ext gas Encendido quemador Cerr válv sal humos Ventil a preventil En espera señal act Solic quem a seg Prueba de válvula...
  • Página 27 6 Ajustes Código Subestado Descripción Postcirc bomba fuen Paro BC, sonda hum Paro BC, caudal agua Consigna humed int BC y respaldo deten BC enfriam detenida Paro BC, T ext BC desact lím sup PrgOnBCAcVálCC PrgActBCActVálACS PrgOnBCDesVálCC PrgActBCDesVálACS E/Bloq resp limit BC limitada Respaldo y BC limit E/Bloq tarifa valle...
  • Página 28: Mantenimiento

    7 Mantenimiento Mantenimiento Reglamentos de mantenimiento Importante Un instalador cualificado debe encargarse del mantenimiento de la caldera conforme a los reglamentos locales y nacionales. Es obligatoria una inspección anual. Realizar la comprobación y los procedimientos de mantenimiento estándar una vez al año. Realizar los procedimientos de mantenimiento específicos en caso necesario.
  • Página 29 7 Mantenimiento Rellenado del sistema central de calefacción Importante La presión del agua recomendada se encuentra entre 1,5 y 2 bares. Abrir las válvulas de cada radiador en el sistema de calefacción central. Tab.12 Rellenado Manualmente Consejo Llenado manual del sistema central de calefacción, con unidad de (re)lle­ nado o unidad de (re)llenado automático, página 29 Semiautomático Solo es posible con una unidad de (re)llenado automático conectada (accesorio).
  • Página 30: Comprobación Del Vaso De Expansión

    7 Mantenimiento Fig.61 Confirmación o cancelación del 1. Si la presión del agua es demasiado baja, aparecerá en la pantalla el rellenado mensaje AF. 1.1. Pulsar la tecla para confirmar el rellenado. 1.2. Pulsar la tecla para cancelar el rellenado y volver a la AD-3001099-01 pantalla principal.
  • Página 31 7 Mantenimiento Fig.65 Punto de medición de los gases de 1. Desenroscar el tapón del punto de medición del gas de combustión. combustión 2. Insertar la sonda del analizador de gases de combustión en el orificio de medición. Advertencia Durante la medición, sellar completamente el orificio alrededor de la sonda.
  • Página 32 7 Mantenimiento Tab.15 Comprobación/ajuste de los valores de O con carga completa para G30/G31 (butano/propano) Valores con carga completa para G30/G31 (buta­ de O no/propano) EMC-S 24 4,7 – 5,2 EMC-S 34 4,7 – 5,2 EMC-S 24/28 MI 4,7 – 5,2 EMC-S 30/35 MI 4,7 –...
  • Página 33: Control Del Respiradero Automático

    7 Mantenimiento Tab.18 Comprobación/ajuste de los valores de O a baja carga para G30/G31 (butano/propano) Valores a baja carga para G30/G31 (butano/propa­ EMC-S 24 – 6,3 EMC-S 34 – 5,4 EMC-S 24/28 MI – 6,3 EMC-S 30/35 MI – 5,4 EMC-S 34/39 MI –...
  • Página 34: Comprobación Del Quemador

    7 Mantenimiento 7.3.9 Comprobación del quemador Atención Las superficie del intercambiador de calor está tratada y, por consiguiente, no existe la necesidad de limpiarla. No se debe limpiar con utensilios de limpieza, productos químicos, aire comprimido o agua. Fig.73 1. Comprobar que la caldera no está conectada a la corriente. 2.
  • Página 35: Trabajos De Mantenimiento Específicos

    7 Mantenimiento Trabajos de mantenimiento específicos Realice los trabajos de mantenimiento específicos si es necesario y siempre siguiendo las operaciones de comprobación y mantenimiento estándar. Para realizar los trabajos de mantenimiento específicos: 7.4.1 Sustitución del electrodo de ionización/encendido Fig.77 Sustitución del electrodo de El electrodo de ionización/encendido debe sustituirse en los siguientes ionización/encendido casos:...
  • Página 36: Limpieza Del Intercambiador Térmico De Placas

    7 Mantenimiento Fig.79 Cambio de la válvula de tres vías 3. Abra la cubierta protectora del ventilador de la parte superior. 4. Desconecte el cable de la válvula de 3 vías de la unidad de control automática. 5. Desconecte el clip de cierre que sujeta la válvula de tres vías. 6.
  • Página 37: Limpieza Del Cartucho Del Filtro De Agua

    7 Mantenimiento Fig.82 Limpieza del intercambiador de 5. Aflojar el tornillo del lateral izquierdo del intercambiador térmico. placas 6. Para retirar el intercambiador térmico de las placas, desplace el lateral izquierdo hacia delante e incline el lateral derecho para sacarlo del soporte.
  • Página 38: Últimas Comprobaciones

    7 Mantenimiento Desmontaje de la parte frontal de la caldera 1. Desconectar las tuberías de descarga de gases de combustión y de caudal de aire de la caldera. Fig.86 Desmontaje 2. Retire la caja de conexiones. 3. Desconecte todas las tuberías que entran y salen de la parte inferior de la caldera.
  • Página 39 7 Mantenimiento 6. Vaciar el sistema de calefacción central. 7. Añada más agua si es necesario. 8. Comprobar la estanqueidad de las conexiones de gas y de agua. 9. Vuelva a poner la caldera en funcionamiento. 7720257 - v.01 - 08032019 EMC-S...
  • Página 40: Diagnóstico

    El significado de cada código se puede encontrar en las distintas tablas de códigos de error. Importante El código de error es necesario para poder determinar correcta y rápidamente la causa del error y para poder recibir asistencia técnica de De Dietrich. 8.1.1 Advertencia Tab.20 Códigos de advertencia Código...
  • Página 41 8 Diagnóstico Código Descripción Solución A02.33 La comunicación superior del llenado automático ha Se ha excedido el tiempo máximo de rellenado auto­ excedido el tiempo de información mático del sistema: Presión del agua baja o nula en la línea de suminis­ tro: comprobar que la válvula principal de agua esté...
  • Página 42: Bloqueo

    8 Diagnóstico 8.1.2 Bloqueo Tab.21 Códigos de bloqueo Código Descripción Solución H01.00 Se produjo un error de comunicación Error de comunicación con el núcleo de seguridad: Reiniciar la caldera Sustituir CU-GH H01.05 Diferencia máxima entre la temperatura de ida y la Se ha sobrepasado la diferencia máxima entre la tem­...
  • Página 43 8 Diagnóstico Código Descripción Solución H02.02 Esperando número de configuración Error de configuración o número de configuración des­ conocido: Reiniciar CN1 y CN2 H02.03 Error de configuración Error de configuración o número de configuración des­ conocido: Reiniciar CN1 y CN2 H02.04 Error parámetros Ajustes de fábrica erróneos:...
  • Página 44: Bloqueo

    8 Diagnóstico Código Descripción Solución H03.05 Bloqueo interno del Control de Válvula de Gas Error núcleo de seguridad: Reiniciar la caldera Sustituir CU-GH H03.17 Periódicamente comprobación de seguridad en Reiniciar la caldera marcha Sustituir CU-GH 8.1.3 Bloqueo Tab.22 Códigos de bloqueo Código Descripción Solución...
  • Página 45 8 Diagnóstico Código Descripción Solución E01.04 Se produjeron 5 errores de pérdida de llama no Cinco pérdidas de llama: intencionada Purgue el tubo de gas para eliminar el aire Compruebe que la llave de paso del gas está com­ pletamente abierta Compruebe la presión de alimentación del gas Comprobar el funcionamiento y el ajuste de la válvu­...
  • Página 46 8 Diagnóstico Código Descripción Solución E02.39 El incremento de la presión después del autollenado La presión del agua del sistema no ha aumentado lo es insuficiente bastante durante el procedimiento de rellenado auto­ mático: Revisar el sistema en busca de fugas. Comprobar la presión del agua en la instalación.
  • Página 47 8 Diagnóstico Código Descripción Solución E04.08 Entrada de seguridad abierta Presostato diferencial de aire activado: Mala conexión: comprobar el cableado y los conec­ tores La presión en el conducto de gases de combustión es o era demasiado elevada: La válvula antirretorno no se abre. El sifón está...
  • Página 48: Memoria De Errores

    8 Diagnóstico Código Descripción Solución E04.13 La velocidad del ventilador ha excedido el rango Fallo del ventilador: operativo normal Mala conexión: comprobar el cableado y los conec­ tores. El ventilador funciona cuando no debería hacerlo: comprobar que el tiro de la chimenea no es excesivo Ventilador defectuoso: sustituir el ventilador E04.15 El tubo del gas de combustión está...
  • Página 49 8 Diagnóstico Fig.95 Etapa 4 4. Pulsar la tecla para borrar los errores de la memoria de errores. 5. Pulsar la tecla varias veces para volver a la pantalla de inicio. AD-3001152-01 7720257 - v.01 - 08032019 EMC-S...
  • Página 50: Piezas De Recambio

    9 Piezas de recambio Piezas de recambio General Sustituya únicamente las piezas de la caldera defectuosas o desgastadas con piezas de repuesto originales o recomendadas. Importante Cuando se encargue una pieza, se debe hacer constar el número de pieza que aparece en la lista junto al número de posición de la pieza necesaria.
  • Página 51: Piezas

    9 Piezas de recambio Piezas Fig.96 EMC-S 24 2015 2012 3001 3006 4001 2015 1003 2007 2010 1003 1003 4008 3007 3005 4001 3004 3002 3003 3001 2011 2010 2005 9001 2019 2019 2018 2008 4005 4003 9017 2017 1005 1002 3003 2001...
  • Página 52 9 Piezas de recambio Fig.97 EMC-S 34 2015 3006 2012 3001 4001 2015 1003 2007 2010 4008 1003 3007 1003 3005 4001 3004 3002 3001 3003 2011 2010 2019 2005 9001 2018 2019 2008 4005 9017 2017 1005 1002 1002 3003 2001 2001...
  • Página 53 9 Piezas de recambio Fig.98 EMC-S 24/28 MI 2015 2012 3001 3006 4001 2015 1003 2007 2010 1003 1003 3007 4008 3005 4001 3004 3002 3003 3001 2011 2010 2005 9001 2019 2019 2018 2008 4005 4003 9017 2017 1005 1002 3003 2001...
  • Página 54 9 Piezas de recambio Fig.99 EMC-S 30/35 MI - 34/39 MI 2015 3006 2012 3001 4001 2015 1003 2007 2010 4008 3007 1003 1003 3005 4001 3004 3002 3001 3003 2011 2010 2019 2005 9001 2018 2019 2008 4005 4003 9017 2017 1005...
  • Página 55 9 Piezas de recambio Fig.100 Plantilla de montaje - EMC-S 24 - 34 9015 9011 9016 9015 9016 9005 9015 9004 9016 9009 9005 9006 °C 9003 9015 9004 9002 9002 9008 9007 AD-0801967-01 7720257 - v.01 - 08032019 EMC-S...
  • Página 56 9 Piezas de recambio Fig.101 Placa posterior de montaje - EMC-S 24/28 MI - 30/35 MI - 34/39 MI 9015 9011 9016 9015 9016 9005 9015 9004 9016 9009 9007 °C 9006 9003 9015 9002 9004 9008 9002 AD-0801966-01 EMC-S 7720257 - v.01 - 08032019...
  • Página 57: Lista De Piezas

    9 Piezas de recambio Lista de piezas Tab.23 Envolvente Marcado­ Código Descripción 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI 1001 7600123 Panel frontal de la carcasa 1002 S103362 Tornillos para la parte frontal de la carcasa 1003 7600078 Juego de juntas para la carcasa 1004 7628597 Guía de fijación para la caja de conexiones...
  • Página 58 9 Piezas de recambio Marcado­ Código Descripción 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI 3005 7693998 Válvula de gas de 28 kW 3005 7693999 Válvula de gas de 40 kW 3006 7694000 Silenciador de la admisión de aire 3007 7701439 Junta y tornillos para la unidad de gas/aire Tab.26 Sistema electrónico Marcado­...
  • Página 59 9 Piezas de recambio Tab.28 Placa posterior de montaje Marcado­ Código Descripción 24/28 MI 30/35 MI 34/39 MI 9001 7600525 Vaso de expansión 9002 S101740 Juego de fijadores 9003 S101763 Termomanómetro 9004 7684680 Kit de mantenimiento para válvulas 9005 7660283 Codo para plantilla de montaje 9006 S101740...
  • Página 60 9 Piezas de recambio EMC-S 7720257 - v.01 - 08032019...
  • Página 61 9 Piezas de recambio 7720257 - v.01 - 08032019 EMC-S...
  • Página 62 9 Piezas de recambio EMC-S 7720257 - v.01 - 08032019...
  • Página 63 © Derechos de autor Toda la información técnica y tecnológica que contienen estas instrucciones, junto con las descripciones técnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito. Contenido sujeto a modificaciones.
  • Página 64 DUEDI S. +41 (0)8 00 846 846 Serviceline www.meiertobler.ch Distributore Uffi ciale Esclusivo MEIER TOBLER De Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO +39 0171 857170 Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, +39 0171 687875 CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz info@duediclima.it...

Tabla de contenido