Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BT-Brustgurt
BT Chest Belt
Correa pectoral BT
Ceinture thoracique BT
Fascia toracica BT
10039939

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAPITAL SPORTS 10039939

  • Página 1 BT-Brustgurt BT Chest Belt Correa pectoral BT Ceinture thoracique BT Fascia toracica BT 10039939...
  • Página 3: Konformitätserklärung

    Importeur für Großbritannien: Chal-Tec UK limited Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road Shoreham-by-Sea BN43 6RE United Kingdom Die vollständige Konformitätserklärung des Herstellers finden Sie unter folgendem Link: https://use.berlin/10039939 LIEFERUMFANG • Herzfrequenzsender • Anpassbarer elastischer Gurt • CR2032 Batterie (bereits installiert) •...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät darf ausschließlich für sportliche Zwecke genutzt werden und ist nicht dafür gedacht, medizinische Geräte oder ärztlichen Rat zu ersetzen. • Patienten mit Herzschrittmacher oder anderen Implantaten sollten vor der Verwendung des Gerät Ihren Arzt konsultieren. • Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheits- und Pflegeinformationen und enthält eine Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Verwendung dieses Geräts.
  • Página 5 Brustgurt Hinteransicht Vorderansicht 3. Elektroden 4. Befestigungsknöpfe Hinweis zur Verbindung mit dem Smartphone (nicht im Lieferumfang enthalten): Wenn das Gerät nicht getragen wird, wird es in den Standbymodus versetzt. Wenn sich das Gerät im Standbymodus befindet, kann keine drahtlose Verbindung hergestellt werden. Wenn der Gurt korrekt angelegt wird, startet das Gerät automatisch.
  • Página 6 Befestigen Sie den Brustgurt unterhalb Ihrer Brust. Passen Sie den Gurt so an, dass dieser bequem unterhalb Ihrer Brustmuskulatur anliegt. Dadurch wird ein akkurates Herzfrequenzsignal gewährleistet. Bringen Sie den Transmitter, an der mit „L“ markieren Stelle in Richtung der linken Seite, am Gurt an.
  • Página 7: Erste Schritte

    Hinweis: Die Herzfrequenz wird nicht richtig gemessen und inkorrekte Daten werden übermittelt, wenn das Gerät falsch herum oder in die falsche Richtung getragen wird. ERSTE SCHRITTE Auf dem Smartphone muss die entsprechende Software installiert werden, damit die Herzfrequenzdaten übertragen werden können. Wichtige Hinweise •...
  • Página 8 • Aufladbare und nicht aufladbare Batterien müssen fachgerecht entsorgt werden. Auf Wertstoffhöfen und in Einkaufszentren stehen hierfür spezielle Behälter bereit. • Bewahren Sie Batterien und andere Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Suchen Sie sofort die Notaufnahme auf, falls Batterien verschluckt werden sollten.
  • Página 9 ANT+ Tragen Sie die BLE & ANT+ und den 5,3 KHz Herzfrequenzgürtel, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Stellen Sie sicher, dass sich die ANT+ Sportuhr in einem Radius von 10 Metern befindet. Wenn Ihre Herzfrequenz auf der Sportuhr angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde.
  • Página 10 SPEICHER • Wenn das Gerät zu arbeiten beginnt, zeichnet es alle 2 Sekunden die Herzfrequenz auf. • Wenn die Trainingszeit 2 Minuten nicht überschreitet, werden die gespeicherten Daten verworfen. • Die gespeicherten Herzfrequenzdaten können nur via BT übertragen werden. Laden Sie hierfür eine kompatible Fitnessapp herunter. •...
  • Página 11 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 13: Declaration Of Conformity

    Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road Shoreham-by-Sea BN43 6RE United Kingdom The complete declaration of conformity of the manufacturer can be found at the following link: https://use.berlin/10039939 SCOPE OF DELIVERY • Heart rate transmitter • Adjustable elastic strap •...
  • Página 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This device is to be used for athletic purposes only and is not intended to replace medical equipment or medical advice. • Patients with pacemakers or other implants should consult their physician before using the device. • This instruction manual contains important safety and care information and provides step-by-step instructions on how to use this device.
  • Página 15 Chest Strap Rear view Front view 3. Electrodes 4. Fastening knobs Note on connection with smartphone (not included): When the device is not worn, it is put into standby mode. When the device is in standby mode, wireless connection cannot be established. When the strap is worn correctly, the device will start automatically.
  • Página 16 Fasten the chest strap below your chest. Adjust the strap so that it fits comfortably below your chest muscles. This will ensure an accurate heart rate signal. Attach the transmitter to the belt at the point marked „L“ in the direction of the left side.
  • Página 17 Note: Heart rate is not measured correctly and incorrect data is transmitted if the device is worn upside down or in the wrong direction. First Steps The appropriate software must be installed on the smartphone in order for the heart rate data to be transmitted. Important Notes •...
  • Página 18: Connecting To Other Devices

    • Rechargeable and non-rechargeable batteries must be disposed of properly. Special containers are available for this purpose at recycling centers and shopping malls. • Keep batteries and other small parts out of the reach of children. Go to the emergency room immediately if batteries are swallowed. •...
  • Página 19 ANT+ Wear the BLE & ANT+ and 5.3 KHz heart rate belt as described in the instruction manual. Make sure the ANT+ sports watch is within a 10 meter radius. When your heart rate is displayed on the sports watch, it means that the connection has been successfully established.
  • Página 20 MEMORY • When the device starts working, it records the heart rate every 2 seconds. • If the training time does not exceed 2 minutes, the stored data will be discarded. • The stored heart rate data can only be transferred via BT. Download a compatible fitness app for this purpose.
  • Página 21: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 23: Declaración De Conformidad

    Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road Shoreham-by-Sea BN43 6RE Reino Unido Puede encontrar la declaración de conformidad completa del fabricante en el siguiente enlace: https://use.berlin/10039939 CONTENIDO DEL ENVÍO • Transmisor de frecuencia cardíaca • Correa elástica ajustable • Pila CR2032 (ya instalada) •...
  • Página 24: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Este dispositivo debe utilizarse únicamente con fines deportivos y no pretende sustituir al equipo ni al asesoramiento médico. • Los pacientes con marcapasos u otros implantes deben consultar a su médico antes de utilizar el dispositivo. •...
  • Página 25: Colocación De La Correa Del Pecho

    Correa para el pecho Vista trasera Vista frontal 3. Electrodos 4. Botones de fijación Nota sobre la conexión con el smartphone (no incluido en el envío): cuando el dispositivo no se lleva puesto, se pone en modo de espera. Cuando el aparato está en modo de espera, no se puede establecer una conexión inalámbrica.
  • Página 26 Abroche la correa por debajo de su pecho. Ajuste la correa para que se adapte cómodamente a la musculatura del pecho. Esto garantiza una señal de frecuencia cardíaca precisa. Fije el transmisor a la correa en el punto marcado con una "L" hacia el lado izquierdo.
  • Página 27: Primeros Pasos

    Nota: la frecuencia cardíaca no se medirá correctamente y se transmitirán datos incorrectos si el dispositivo se coloca al revés o en la dirección equivocada. PRIMEROS PASOS Es necesario instalar el software adecuado en el smartphone para poder transmitir los datos de la frecuencia cardíaca. Notas importantes •...
  • Página 28: Establecer La Conexión Con Otros Dispositivos

    • Las baterías recargables y no recargables deben eliminarse según corresponda. Existen contenedores especiales para este fin en los centros de reciclaje y en los centros comerciales. • Guarde las baterías y otras piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
  • Página 29 ANT+ Utilice la correa de frecuencia cardíaca BLE y ANT+ y 5,3 KHz como se describe en el manual de instrucciones. Asegúrese de que el reloj deportivo ANT+ se sitúe en un radio de 10 metros. Si su frecuencia cardíaca aparece en el reloj deportivo, significa que la conexión se ha establecido correctamente.
  • Página 30: Dispositivos Y Aplicaciones Compatibles

    MEMORIA • Cuando el dispositivo comienza a funcionar, registra la frecuencia cardíaca cada 2 segundos. • Si el tiempo de entrenamiento no supera los 2 minutos, se descartan los datos almacenados. • Los datos de frecuencia cardíaca almacenados solo pueden transmitirse por BT.
  • Página 31: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Página 33: Déclaration De Conformité

    Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road Shoreham-by-Sea BN43 6RE Royaume Uni La déclaration complète de conformité du fabricant est accessible par le lien suivant : https://use.berlin/10039939 CONTENU DE L'EMBALLAGE • Transmetteur de fréquence cardiaque • Sangle élastique réglable •...
  • Página 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil doit être utilisé à des fins sportives uniquement et ne doit pas remplacer un équipement médical ou un avis médical. • Les patients porteurs de stimulateurs cardiaques ou d'autres implants doivent consulter leur médecin avant d'utiliser l'appareil. •...
  • Página 35: Mise En Place De La Sangle Thoracique

    Sangle thoracique Vue de dos Vue de face 3. Électrodes 4. Boutons de fermeture Remarque sur la connexion avec le smartphone (non fourni) : Lorsque l'appareil n'est pas porté, il passe en mode veille. Lorsque l'appareil est en mode veille, une connexion sans fil ne peut pas être établie. Si la ceinture est correctement portée, l'appareil démarre automatiquement.
  • Página 36 Fixez la sangle thoracique sous votre poitrine. Ajustez la sangle de manière à ce qu'elle se place confortablement sous les muscles de votre poitrine. Cela garantit un signal de fréquence cardiaque précis. Fixez l'émetteur à la ceinture au point marqué « L » vers le côté gauche.
  • Página 37: Premiers Pas

    Remarque : la fréquence cardiaque ne sera pas mesurée correctement et des données incorrectes seront transmises si l'appareil est porté à l'envers ou dans le mauvais sens. PREMIERS PAS Le logiciel approprié doit être installé sur le smartphone pour que les données de fréquence cardiaque puissent être transmises.
  • Página 38: Connexion À D'autres Appareils

    • Les piles rechargeables et non rechargeables doivent être mises au rebut de manière appropriée. Des bacs spéciaux sont disponibles à cet effet dans les centres de recyclage et les centres commerciaux. • Rangez les piles et autres petits éléments hors de portée des enfants. Rendez-vous immédiatement aux urgences en cas d'ingestion de piles.
  • Página 39 ANT+ Portez la ceinture de fréquence cardiaque BLE & ANT+ et 5,3 KHz comme décrit dans le mode d'emploi. Assurez-vous que la montre de sport ANT+ se trouve dans un rayon de 10 mètres. Si votre fréquence cardiaque s'affiche sur la montre de sport, cela signifie que la connexion a été...
  • Página 40 MÉMOIRE • Lorsque l'appareil commence à fonctionner, il enregistre la fréquence cardiaque toutes les 2 secondes. • Si la durée de l'entraînement ne dépasse pas 2 minutes, les données stockées sont éliminées. • Les données de fréquence cardiaque enregistrées ne peuvent être transmises que par BT.
  • Página 41: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si la mise en rebut des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Página 43: Dichiarazione Di Conformità

    Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road Shoreham-by-Sea BN43 6RE Regno Unito La dichiarazione di conformità completa del produttore è disponibile al seguente link: https://use.berlin/10039939 VOLUME DI CONSEGNA • Trasmettitore di frequenza cardiaca • Fascia elastica regolabile • Batteria CR2032 (già installata) •...
  • Página 44: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo dispositivo deve essere utilizzato solo a fini sportivi e non è destinato a sostituire attrezzatura medica o il consiglio di un medico. • I pazienti con pacemaker o altri impianti dovrebbero consultare il loro medico prima di utilizzare il dispositivo. •...
  • Página 45 Fascia toracica Lato posteriore Lato anteriore 3. Elettrodi 4. Bottoni di fissaggio Nota sul collegamento con lo smartphone (non incluso nel volume di consegna): quando non si indossa il dispositivo, passa in modalità standby. Quando il dispositivo è in modalità standby, non è possibile stabilire una connessione wireless.
  • Página 46 Fissare la fascia toracica sotto il petto. Regolare la fascia in modo che aderisca comodamente sotto i muscoli pettorali. Questo assicura un segnale accurato della frequenza cardiaca. Fissare il trasmettitore alla fascia nel punto segnato con "L" verso il lato sinistro.
  • Página 47: Primi Passaggi

    Nota: se il dispositivo è indossato nel modo sbagliato o nella direzione sbagliata, la frequenza cardiaca non sarà misurata correttamente e saranno trasmessi dati errati. PRIMI PASSAGGI Per la trasmissione dei dati della frequenza cardiaca è necessario installare sullo smartphone il software appropriato. Note importanti •...
  • Página 48 • Le batterie ricaricabili e non ricaricabili devono essere smaltite correttamente. Sono disponibili appositi contenitori nei centri di riciclaggio e nei centri commerciali. • Conservare le batterie e altri piccoli componenti fuori dalla portata dei bambini. Se le batterie vengono ingerite, rivolgersi immediatamente al pronto soccorso.
  • Página 49 ANT+ Indossare la fascia toracica BLE & ANT+ e 5,3 KHz come descritto nel manuale. Assicurarsi che l'orologio sportivo ANT+ si trovi in un raggio di 10 metri. Se la frequenza cardiaca viene mostrata sull'orologio sportivo, significa che la connessione è stata stabilita con successo. Nota: alcune app con connessione ANT+ non possono essere utilizzate se non da smartphone con accessori ANT+ integrati o è...
  • Página 50 MEMORIA • Quando il dispositivo entra in funzione, registra la frequenza cardiaca ogni 2 secondi. • Se la durata di allenamento non supera i 2 minuti, i dati memorizzati vengono scartati. • I dati della frequenza cardiaca memorizzati possono essere trasmessi solo via BT.
  • Página 51 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.

Tabla de contenido