Sime SHP M PRO Manual De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para SHP M PRO:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO
IT
EN
Thank you very much for purchasing our product.
ES
Before using your unit, please read this manual carefully and keep it for future reference.
EL
Scansiona il codice QR per
installare l'APP di controllo.
Fonderie SIME S.p.A.
Per consultare la documentazione,
visitare il nostro sito www.sime.it
6332385 - 04/2022 - R0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sime SHP M PRO

  • Página 1 Before using your unit, please read this manual carefully and keep it for future reference. Scansiona il codice QR per Per consultare la documentazione, installare l'APP di controllo. visitare il nostro sito www.sime.it Fonderie SIME S.p.A. 6332385 - 04/2022 - R0...
  • Página 3: Tabla De Contenido

     Il presente manuale fornisce una spiegazione dettagliata delle precauzioni da adottare durante l'utilizzo.  Al fine di garantire il corretto servizio del controller cablato, si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l'apparecchio.  Conservare il manuale dopo la lettura per poterlo consultare in futuro. INDICE PRECAUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA ...
  • Página 4 STRUTTURA DEL MENU  4.1 Informazioni sulla struttura dei menu ........13  4.2 Per accedere alla struttura menu ........13 UTILIZZO DI BASE  5.1 Sblocco schermo..............14  5.2 Controlli di accensione/spegnimento .........15  5.3 Regolazione della temperatura ..........17  5.4 Regolazione della modalità di funzionamento....19 FUNZIONAMENTO ...
  • Página 5: Precauzioni Generali Per La Sicurezza

    1 PRECAUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA 1.1 Informazioni sulla documentazione La documentazione originale è scritta in inglese. Tutte le altre lingue  sono traduzioni. Le precauzioni descritte nel presente manuale riguardano aspetti  molto importanti. Si raccomanda di attenervisi scrupolosamente. Tutte le attività...
  • Página 6: Per L'utente

    AVVERTENZA Indica situazioni che potrebbero causare lesioni gravi o morte. ATTENZIONE Indica situazioni che potrebbero causare lesioni di lieve o media entità. NOTA Indica situazioni che potrebbero causare danni all'apparecchio o alle cose. INFORMAZIONI Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive. 1.2 Per l'utente In caso di dubbi su come utilizzare l'unità, contattare il proprio installatore.
  • Página 7 L'apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone, compresi i  bambini, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Página 8 Le unità sono contrassegnate dal seguente simbolo:  Ciò significa che i prodotti elettrici ed elettronici non possono essere mescolati con i rifiuti domestici non differenziati. Non cercare di smontare l'impianto da soli: lo smontaggio dell'impianto, il trattamento del refrigerante, dell'olio e di altre parti deve essere eseguito da un installatore autorizzato e deve essere conforme alla legislazione vigente.
  • Página 9: Presentazione Dell'interfaccia Utente

    2 PRESENTAZIONE DELL'INTERFACCIA UTENTE 2.1 Aspetto dell'unità di controllo a parete Accedere alla struttura dei menu dalla pagina iniziale Attivare o disattivare il modo funzionamento ambiente o il modo ACS, attivare o disattivare la funzione Spostare il nella struttura dei cursore sul menu display/Spostarsi...
  • Página 10: Icone Di Stato

    2.2 Icone di stato Icona Blocco Icona programmazione settimanale Alla successiva azione di programmazione, la Icona Timer temperatura desiderata diminuisce. Temp. desiderata non Temp. ambiente esterna cambia. Temp. desiderata Icona WLAN diminuisce. Temp. desiderata Acqua calda sanitaria sale. Funzione disinfezione Ventilconvettore attivata Radiatore...
  • Página 11: Utilizzo Delle Pagine Iniziali

    3 UTILIZZO DELLE PAGINE INIZIALI 3.1 Informazioni sulle pagine iniziali Selezionare la propria lingua preferita, poi premere "4" per accedere alle pagine iniziali. Se non viene premuto "4" entro 60 secondi, il sistema entrerà nella lingua attualmente selezionata. In base al layout del sistema, possono apparire le seguenti home page:...
  • Página 12: Pagina Iniziale

    Pagina iniziale 1: Se TEMP. FLUSSO ACQUA è impostato su SÌ e TEMP. AMBIENTE è impostato su NO, il sistema ha le funzioni di riscaldamento, raffreddamento e acqua calda sanitaria, apparirà la pagina iniziale 1: 01-01-2018 01-01-2018 23:59 23:59 La modalità ACS è Senza funzione ACS o il modo ACS è...
  • Página 13 Pagina iniziale 2: Se il parametro TEMP. FLUSSO ACQUA è impostato NO e TEMP. AMBIENTE è impostato su SÌ, il sistema ha le funzioni di riscaldamento, raffreddamento e acqua calda sanitaria, apparirà la pagina iniziale 2: 01-01-2018 23:59 01-01-2018 23:59 La modalità...
  • Página 14 Pagina iniziale 3 Se il termostato ambiente è impostato su DUE ZONE, il sistema ha le funzioni di riscaldamento, raffreddamento e acqua calda sanitaria, ci sarà la pagina principale e la pagina aggiuntiva: Pagina principale Pagina principale 01-01-2018 01-01-2018 23:59 23:59 Pagina aggiuntiva Pagina aggiuntiva...
  • Página 15 Pagina iniziale 4: Se l'unità non ha la funzione ACS o ACS non è disponibile, TEMP DEL FLUSSO D'ACQUA e TEMP. AMBIENTE sono entrambi impostate su SÌ, il sistema ha le funzioni che includono il riscaldamento e il raffreddamento dell'ambiente, ci saranno la pagina principale e la pagina aggiuntiva: 01-01-2018 23:59 01-01-2018...
  • Página 16 NOTA  Tutte le immagini nel manuale sono per la spiegazione, le pagine reali sullo schermo possono avere qualche differenza.  TEMP. FLUSSO ACQUA, TEMP. AMBIENTE e DUE ZONE sono impostati in PER SERVIZIO ASSISTENZA, non è consigliabile per i non professionisti entrare in PER SERVIZIO ASSISTENZA.
  • Página 17: Struttura Del Menu

    4 STRUTTURA DEI MENU 4.1 Informazioni sulla struttura dei menu Sarà possibile usare la struttura del menu per leggere e configurare le impostazioni che NON sono destinate all'uso quotidiano, e sarà possibile trovare i metodi operativi dettagliati sulla struttura del menu in questo manuale.
  • Página 18: Utilizzo Di Base

    5 UTILIZZO DI BASE 5.1 Sblocco dello schermo L'icona " " che appare sullo schermo significa che il controller è bloccato. Premere a lungo " ", scomparirà, quindi il controller può essere utilizzato. 01-01-2018 23:59 Premere a lungo " " 01-01-2018 23:59 Il controller sarà...
  • Página 19 5.2 Attivazione/disattivazione dei controlli (ON/OFF) Utilizzare il controller per attivare o disattivare la modalità di funzionamento (modalità calore , modalità raffreddamento , modalità auto , modalità ACS ) dell'unità. 1) L'unità ha la funzione ACS e la modalità ACS è disponibile. Premere " " per attivare/disattivare il riscaldamento/raffreddamento dell'ambiente o il modo ACS.
  • Página 20 2) L'unità non ha la funzione ACS o la modalità ACS non è disponibile. 01-01-2018 23:59 01-01-2018 23:59 I metodi di funzionamento per attivare o disattivare la modalità di funzionamento in altri menu sono simili.
  • Página 21: Regolazione Della Temperatura

    5.3 Regolazione della temperatura Utilizzare ''◄'', ''►'' per selezionare la modalità di funzionamento. 01-01-2018 23:59 01-01-2018 23:59...
  • Página 22 Utilizzare ''▼'', ''▲'' per regolare il valore della temperatura. 01-01-2018 23:59 01-01-2018 23:59 I metodi di funzionamento della regolazione della temperatura in altri menu (compreso il fatto che l'unità non ha la funzione ACS o la modalità ACS non è disponibile) è simile.
  • Página 23: Regolazione Della Modalità Di Funzionamento

    5.4 Regolazione della modalità di funzionamento Andare su "5" > "MODO FUNZIONAMENTO", poi premere "4", apparirà la seguente pagina: MODO FUNZIONAMENTO Impostazione modo funzionamento CALDO FREDDO AUTO CONFERMARE Ci sono tre modalità di funzionamento sull'interfaccia del controller: Modalità ''◄'', ''►'' RISCALDAMENTO, RAFFREDDAMENTO e AUTO, utilizzare per selezionare la modalità...
  • Página 24 Se la modalità FREDDO (CALDO) è impostata su NO, solo una modalità può essere selezionata sull'interfaccia del controller, apparirà la seguente pagina: MODO FUNZIONAMENTO MODO FUNZIONAMENTO Il modo di funzionamento può essere Il modo di funzionamento può essere impostato solo come modo caldo: impostato solo come modo freddo CALDO FREDDO...
  • Página 25 Quando "TERMOSTATO AMB." è impostato su "UNA ZONA" o "DUE ZONE" in "PER SERVIZIO ASSISTENZA", la pagina "MODO FUNZIONAMENTO" è la seguente: MODO FUNZIONAMENTO Impostazione modo funzionamento CALDO AUTO FREDDO CONFERMARE In questa circostanza, le modalità CALDO e FREDDO possono essere selezionate, ma la modalità...
  • Página 26: Funzionamento

    6 FUNZIONAMENTO 6.1 TEMPERATURA PREIMPOSTATA TEMPERATURA PREIMPOSTATA ha 3 elementi: TEMP. PREDEFIN., IMP. TEMP. AMBIENTE, MODO ECO. 6.1.1 TEMP. PREDEFIN. TEMP. PREDEFIN. (TEMPERATURA PREIMPOSTATA) viene usata per impostare una temperatura diversa in tempi diversi quando la modalità di riscaldamento o di raffreddamento è attiva. La funzione TEMPERATURA PREIMPOSTATA sarà...
  • Página 27 Usare ''◄'', ''►'', ''▼'', ''▲'' per scorrere e usare "▼", "▲" per regolare il tempo e la temperatura, premere "4" per selezionare il timer. Si possono selezionare sei timer.(  abilita il timer.  disattiva il timer) TEMPERATURE PREDEFINITE TEMP. IMP.
  • Página 28 La temperatura cambierà secondo la figura qui sotto: TEMP. 40°C 35°C 08:00 12:00 15:00 18:00 20:00 23:00 INFORMAZIONI  Quando la modalità Due Zone è attivata, la funzione TEMPERATURA PREIMPOSTATA funziona solo per la zona 1.  La funzione TEMPERATURA PREIMPOSTATA può essere usata in modalità...
  • Página 29 6.1.2 IMP. TEMP. AMBIENTE IMP. TEMP. AMBIENTE (IMPOST TEMPERATURA METEO) viene usato per preimpostare la temperatura del flusso d'acqua desiderata in base alla temperatura esterna. Prendiamo come esempio la modalità di riscaldamento: la funzione IMP. TEMP. AMBIENTE può abbassare la temperatura di mandata dell'acqua desiderata quando la temperatura esterna aumenta.
  • Página 30 Usare " " per attivare/disattivare la curva di temperatura. Se "TEMP. BASSA MODO-FRD ZONA1" è acceso, la modalità di raffreddamento nella zona 1 è attivata, verrà visualizzata la seguente pagina: IMP. TEMP. AMBIENTE TIPO IMP. TEMP. CLIM. 1 2 3 5 6 7 8 9 CONFERMARE Il metodo di funzionamento delle altre curve di temperatura è...
  • Página 31 TEMPERATURE PREDEFINITE TEMPERATURE PREDEFINITE TEMP. IMP. TEMP. MODO TEMP. IMP. TEMP. MODO PREDEFIN. AMBIENTE PREDEFIN. AMBIENTE ZONA 1 C-MODO BASSA TEMPERATURA ZONA 1 OFFSET DELLA CURVA C-MODO 0°C ZONA 1 H-MODO BASSA TEMPERATURA ZONA 1 OFFSET DELLA CURVA H-MODO 0°C 0°C ZONA 2 C-MODO BASSA TEMPERATURA ZONA 2 OFFSET DELLA CURVA C-MODO...
  • Página 32 Modalità di riscaldamento-temperatura bassa dell’acqua  (T4 è la temperatura ambiente, T1S è la temperatura dell'acqua desiderata) Modalità di riscaldamento-temperatura elevata dell’acqua...
  • Página 33 Curva dell'impostazione automatica La curva dell'impostazione automatica è la nona; si riporta di seguito il metodo di calcolo: T1SETH1 T1SETH2 T4H1 T4H2 Stato: Nell'impostazione del controller cablato, se T4H2<T4H1, allora scambiare il loro valore; se T1SETH1<T1SETH2, allora scambiare il valore. (T1SETH1, T1SETH2,T4H1,T4H2 possono essere impostati in "PER SERVIZIO ASSISTENZA") Modalità...
  • Página 34 Modalità di raffreddamento-temperatura elevata dell’acqua  Curva dell'impostazione automatica La curva dell'impostazione automatica è la nona; si riporta di seguito il metodo di calcolo: T1SETC1 T1SETC2 T4C1 T4C2 Stato: Nell'impostazione del controller cablato, se T4C2<T4C1, scambiare il loro valore; se T1SETC1<T1SETC2, scambiare il loro valore. (T1SETC1, T1SETC2,T4C1,T4C2 possono essere impostati in "PER SERVIZIO ASSISTENZA")
  • Página 35 6.1.3 MODO ECO MODO ECO viene usato per risparmiare energia. Andare su "5" > ''TEMPERATURE PREDEFINITE'' > "MODO ECO". Premere ''4'', viene visualizzata la pagina seguente: TEMPERATURE PREDEFINITE TEMP. IMP. TEMP. MODO PREDEFIN. AMBIENTE STATO CORRENTE ECO TIMER 08:00 INIZIO 19:00 FINE ON/OFF...
  • Página 36 Usare " " per attivare/disattivare "STATO CORRENTE" o "TIMER ECO", e usare ''▼'', ''▲'' per regolare l'ora iniziale e finale. TEMPERATURE PREDEFINITE TEMP. IMP. TEMP. MODO PREDEFIN. AMBIENTE STATO CORRENTE ECO TIMER 08:00 INIZIO FINE 19:00 MODIFICA INFORMAZIONI  MODO ECO è valido solo in modalità calore (una zona). ...
  • Página 37: Acqua Calda Sanitaria(Acs)

    6.2 ACQUA CALDA SANITARIA(ACS) I parametri in "ACQUA CALDA SANITARIA (ACS)" possono essere impostati solo quando l'unità ha la funzione ACS e ACS è impostata disponibile. Se l'unità non ha la funzione ACS o ACS è impostato non disponibile, "ACQUA CALDA SANITARIA (ACS)"...
  • Página 38 Usare " " per attivare/disattivare "STATO CORRENTE", e usare ''▼'', ''▲'' per regolare la data di funzionamento e l'ora di inizio della funzione di disinfezione. Esempio: Se "GIORNO DI FUNZIONAMENTO" è impostato su VENERDI e "INIZIO" è impostato su 23:00, la funzione di disinfezione sarà attivata alle 23:00 del venerdì.
  • Página 39 6.2.3 RISCALDATORE SERBATOIO La funzione RISCALDATORE SERBATOIO è usata per forzare il riscaldatore del serbatoio a riscaldare l'acqua nel serbatoio. Anche se il sistema della pompa di calore si guasta, la funzione RISCALDATORE SERBATOIO può ancora essere usata per riscaldare l'acqua nel serbatoio. La funzione RISCALDATORE SERBATOIO può...
  • Página 40 INFORMAZIONI  Se "STATO CORRENTE" è OFF, RISCALDATORE SERBATOIO non è valido.  Se il T5 (sensore di temperatura del serbatoio) si guasta, RISCALDATORE SERBATOIO non è valido.  La funzione RISCALDATORE SERBATOIO è valida solo per una volta dopo che è...
  • Página 41 Usare ''◄'', ''►'', ''▼'', ''▲'' per scorrere e usare ''▼'', ''▲'' per regolare il tempo di inizio, premere "4" per selezionare il timer. Si possono impostare dodici timer. (  abilita il timer.  disattiva il timer) ACQUA CALDA SANITARIA (ACS) DISINFE RISCALD POMP...
  • Página 42 Il TEMP FUNZ. POMPA è impostato su 30 minuti (il TEMP FUNZ. POMPA può essere impostato in "IMPOSTAZIONE MODO ACS" in "PER SERVIZIO ASSISTENZA"). La pompa funzionerà secondo la figura qui sotto: POMPA 6:00 6:30 7:00 7:30 8:00 8:30 9:00 9:30 6.3 PROGRAMMA PROGRAMMA contiene il seguente menu: 1) TIMER...
  • Página 43 PROGR. PROGR. CONTR. ANNULLA TIMER SETTIM. PROGRAM. TIMER INIZIO FINE MODO TEMP. 00:00 00:00 CALDO 30°C 00:00 00:00 CALDO 30°C 00:00 00:00 CALDO 30°C UNA ZONA è valida PROG ZONA2 PROGRAMMA ZONA1 PROGR. CONTR. ANNULLA PROGR. CONTR. ANNULLA TIMER TIMER SETTIM.
  • Página 44 Andare su "5" > "PROGR." > "TIMER". Premere ''4'', viene visualizzata la pagina seguente: PROGR. PROGR. CONTR. ANNULLA TIMER SETTIM. PROGRAM. TIMER INIZIO FINE MODO TEMP. 00:00 00:00 CALDO 40°C 00:00 00:00 CALDO 40°C 00:00 00:00 CALDO 40°C Usare ''◄'', ''►'', ''▼'', ''▲'' per scorrere e usare ''▼'', ''▲'' per regolare il tempo di inizio/fine, la modalità...
  • Página 45: Programma Settimanale (Prendere Una Zona Come Esempio)

    L'unità funzionerà secondo la figura qui sotto: 6.3.2 PROGRAMMA SETTIMANALE (prendere una zona come esempio) La funzione PROGRAMMA SETTIMANALE viene usata per impostare diversi modi di funzionamento e temperature in una settimana (un giorno o più). Se "PROGR. SETTIM." e "TIMER" sono entrambi impostati, e "TIMER" è...
  • Página 46 Premere nuovamente ''4'', viene selezionata l’opzione "LUN" come mostrato qui di seguito. Significa che è stato selezionato il lunedì. PROGR. PROGR. CONTR. ANNULLA TIMER SETTIM. PROGRAM. TIMER MAR MER GIO VEN SAB DOM CONFERMA ANNULLA SELEZIONA LUN Poi usare "▼" per spostare il cursore su "CONFERMA", premere "4", sarà possibile impostare il modo di funzionamento e la temperatura del lunedì.
  • Página 47: Controllo Programma (Prendere Una Zona Come Esempio)

    6.3.3 CONTROLLO PROGRAMMA (Prendere UNA ZONA come esempio) La funzione CONTROLLA PROGRAMMA serve a controllare il programma settimanale. Andare su "5" > "PROGR." > "CONTROLLO DEL PROGRAMMA". Premere ''4'', viene visualizzata la pagina seguente: CONTR. PROGR. SETT. MODO IMPOSTA INIZIO FINE 30°C CALDO 00:00 00:00...
  • Página 48: Opzioni

    6.4 OPZIONI OPZIONI contiene il seguente menu: 1) MODO SILENZ. 2) VACANZA LONTANA 3) VACANZA A CASA 4) RISCALD. RISERVA 6.4.1 MODO SILENZIOSO La funzione MODO SILENZIOSO viene usata per ridurre il rumore di funzionamento dell'unità. Tuttavia, riduce anche la capacità di riscaldamento o di raffreddamento del sistema.
  • Página 49: Vacanza Lontana

    Usare '' '' per attivare/disattivare lo stato corrente di MODO SILENZ., Timer1 e Timer2, usare "▼", "▲" per selezionare il livello di silenzio e regolare il tempo di inizio/fine del timer. È possibile utilizzare il modo Silenzioso nelle seguenti modalità: 1) Modo silenzioso per tutto il tempo.
  • Página 50 OPZIONI MODO VACANZA VACANZA RISCALD. SILENZ. LONTANA A CASA RISERVA STATO CORRENTE MODO ACS DISINFEZIONE MODO CALDO ON/OFF Usare '' '' per accendere/spegnere lo stato corrente di VACANZA LONTANA, modalità RISCALDAMENTO (modalità ACS) e modalità DISINFEZIONE, usare "▼", "▲" per regolare l'ora di inizio e fine della vacanza. DHW=Acqua calda domestica.
  • Página 51: Vacanza A Casa

    6.4.3 VACANZA A CASA La funzione VACANZA FUORI CASA viene usata per impostare diverse modalità di funzionamento e temperatura durante le vacanze a casa. Andare su "5" > "OPZIONI" > "VACANZA A CASA". Premere ''4'', viene visualizzata la pagina seguente: OPZIONI OPZIONI MODO...
  • Página 52 PROGR. MODO VACANZA VACANZA RISCALD. SILENZ. LONTANA A CASA RISERVA INIZIO FINE MODO TEMP. 00:00 00:00 CALDO 30°C 00:00 00:00 CALDO 30°C 00:00 00:00 CALDO 30°C INFORMAZIONI  Se "VACANZA LONTANA" e "VACANZA A CASA" sono entrambi impostati, e "VACANZA A CASA" è impostato dopo "VACANZA LONTANA", allora l'impostazione "VACANZA A CASA"...
  • Página 53 6.4.4 RISCALDATORE DI RISERVA La funzione RISCALDATORE DI RISERVA è usata per accendere forzatamente il riscaldatore di riserva, può essere usata solo quando IBH (riscaldatore di riserva) è impostato in modo valido dall'interruttore DIP sulla scheda di controllo principale del modulo idraulico o FUNZIONE AHS (FONTE DI RISCALDAMENTO AUSILIARIA) è...
  • Página 54: Blocco Bambini

    6.5 BLOCCO BAMBINI La funzione BLOCCO BAMBINI viene usata per evitare il cattivo funzionamento da parte dei bambini. Se l'unità non ha la funzione ACS oppure ACS è impostato non disponibile, "REGOLAZIONE TEMPERATURA ACS" e "ON/OFF MODO ACS" non saranno visualizzati sull'interfaccia. Andare su "5"...
  • Página 55: Informazioni Di Servizio

    6.6 INFORMAZIONI DI SERVIZIO INFORMAZIONI DI SERVIZIO contiene il seguente menu: 1) CHIAMATA ASSISTENZA 2) CODICE ERRORE 3) PARAMETRI 4) VISUALIZZA 6.6.1 CHIAMATA ASSISTENZA La funzione CHIAMATA ASSISTENZA viene usata per mostrare il numero di telefono o di cellulare di servizio. L'installatore può inserire il numero in "PER SERVIZIO ASSISTENZA".
  • Página 56: Codice Di Errore

    6.6.2 CODICE DI ERRORE La funzione CODICE DI ERRORE è usata per mostrare quando il guasto o la protezione si è verificato e mostrare il significato del codice di errore. Andare a "5" > "INFORMAZIONI SERVICE" > "CODICE ERRORE", premere "4", apparirà la seguente pagina: INFORMAZIONI SERVICE CHIAMATA CODICE...
  • Página 57 6.6.3 PARAMETRI La funzione PARAMETRI viene usata per visualizzare i parametri principali. Andare su "5" > "INFORMAZIONI SERVICE" > "PARAMETRI", apparirà la seguente pagina: INFORMAZIONI SERVICE INFORMAZIONI SERVICE CHIAMATA CODICE CHIAMATA CODICE PARAMETRI PARAMETRI VISUALIZZA VISUALIZZA ASSISTENZA ERRORE ASSISTENZA ERRORE TEMP.
  • Página 58 6.7 PARAMETRO DI FUNZIONAMENTO La funzione PARAMETRO DI FUNZIONAMENTO serve all'installatore o al tecnico per rivedere i parametri di funzionamento. Sarà possibile controllare la temperatura dell'acqua, il flusso dell'acqua, la pressione e altri parametri usando "PARAMETRO FUNZIONAMENTO". INFORMAZIONI 1. POWER CONSUM è solo per riferimento, non è usato per giudicare il consumo effettivo di energia.
  • Página 59: Visualizzazione Numero Seriale

    6.8 PER SERVIZIO ASSISTENZA La funzione PER SERVIZIO ASSISTENZA serve all'installatore per impostare i parametri. Vai a "5" > "PER SERVIZIO ASSISTENZA ", la password è "234". Si sconsiglia ai non professionisti di inserire la dicitura "PER SERVIZIO ASSISTENZA". 6.9 VISUALIZZAZIONE NUMERO SERIALE La funzione VISUALIZZAZIONE NUMERO SERIALE serve a visualizzare il codice SN.
  • Página 60: Impostazione Dell'unità Di Controllo A Parete

    7 Istruzioni per la configurazione della rete La centralina dispone di un sistema di controllo intelligente basato su un modulo integrato, che riceve il segnale di controllo dall'APP. Prima di effettuare la connessione alla rete WLAN, controllare se il proprio router è attivo e assicurarsi che la centralina sia connessa correttamente per la ricezione del segnale wireless.
  • Página 61 Attivare l'interfaccia WLAN. Andare in "MENU" > "IMPOSTAZIONE WLAN" > "MODO PA". Premere "OK". Viene visualizzata la pagina seguente: MODO PA Attivare la rete WLAN e uscire? SÌ CONFERMARE selezionare "MODO PA". Selezionare il corrispondente Modo PA sul dispositivo mobile e proseguire con le successive impostazioni in base alle istruzioni dell'APP.
  • Página 62 Ripristinare l'impostazione WLAN tramite l'interfaccia. Andare in "MENU" > "IMPOSTAZIONE WLAN" > "RIPRISTINA IMPOSTAZIONE WLAN". Premere "OK". Viene visualizzata la pagina seguente: RIPRISTINA IMPOSTAZIONE WLAN Ripristinare l'impostazione WLAN e uscire? SÌ CONFERMARE ripristinare l'impostazione WLAN. Completare l'operazione precedente. A questo punto, la configurazione wireless è stata ripristinata.
  • Página 63: Impostazione Del Dispositivo Mobile

    7.2 Impostazione del dispositivo mobile Il Modo PA è disponibile per l'interconnessione wireless a livello del dispositivo mobile. WLAN per connessione Modo PA: 7.2.1 Installare l'APP ① Scannerizzare il seguente codice QR per installare l'APP Smart Home. ② Cercare "Comfort home" nell'APP STORE o in GOOGLE PLAY per installare l'APP.
  • Página 64 7.2.2 Effettuare l'accesso/Registrarsi Inserisci il tuo codice di registrazione. Oppure scansiona il codice QR sulla confezione del controller, se presente. E registra il tuo account secondo la guida.
  • Página 65 7.2.3 Aggiunta di apparecchiature domestiche 1)Aggiungi il tuo dispositivo seguendo le indicazioni.
  • Página 66 2)Configurare la centralina seguendo le istruzioni dell'APP.
  • Página 67 3)Attendere che l'apparecchiatura domestica si connetta, quindi cliccare su "Sicuro".
  • Página 68 4) Quando l'apparecchiatura domestica è connessa, l'icona LCD " " della centralina resta sempre accesa ed è possibile controllare il condizionatore d'aria tramite l'APP. 5) Se il processo di interconnessione della rete non riesce o se è necessario rieffettuare e sostituire la connessione mobile, attivare il ripristino delle impostazioni di fabbrica WiFi sulla centralina e quindi ripetere la procedura precedente.
  • Página 69 Avvertenza e risoluzione dei problemi relativi agli errori di connessione Quando si effettua la connessione del prodotto alla rete, assicurarsi che il telefono si trovi nelle immediate vicinanze del prodotto. Attualmente sono supportati solo i router con banda da 2,4 GHz. Sconsigliamo di utilizzare i caratteri speciali (segni di punteggiatura, spazi, ecc.) nel nome della WLAN.
  • Página 70 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...
  • Página 71 Before using your unit, please read this manual carefully and keep it for future reference. Scan the QR code to To consult the documentation, install the control APP. visit our website www.sime.it Fonderie SIME S.p.A. 6332385 - 04/2022 - R0...
  • Página 73 This manual gives detailed description of the precautions that should be brought to your attention during operation. In order to ensure correct service of the wired controller, please read this manual carefully before using the unit. For convenience of future reference, keep this manual after reading it. CONTENTS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS About the documentation...
  • Página 74 MENU STRUCTURE About the menu structure To go to the menu structure BASIC USAGE Screen unlock Turning ON/OFF controls Adjusting the temperature Adjusting the operation mode 6 OPERATION 6.1 PRESET TEMPERATUER 6.2 DOMESTIC HOT WATER(DHW) 6.3 SCHEDULE 6.4 OPTIONS 6.5 CHILD LOCK 6.6 SERVICE INFORMATION 6.7 OPERATION PARAMETER 6.8 FOR SERVICEMAN...
  • Página 75: General Safety Precautions

    1 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS 1.1 About the documentation The original documentation is written in English. All other languages are translations. The precautions described in this document cover very important topics, follow them carefully. All activities described in the installation manual must be performed by an authorized installer.
  • Página 76: For The User

    WARNING Indicates a situation that could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a situation that could result in minor or moderate injury. NOTE Indicates a situation that could result in equipment or property damage. INFORMATION Indicates useful tips or additional information. 1.2 For the user If you are not sure how to operate the unit, contact your installer.
  • Página 77 The appliance is not intended for use by persons, including children, with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 78 Units are marked with the following symbol: This means that electrical and electronic products may not be mixed with unsorted household waste. Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be done by an authorized installer and must comply with applicable legislation.
  • Página 79: The Appearance Of The Wired Controller

    2 A GLANCE OF THE USER INTERFACE 2.1 The appearance of the wired controller Enter the menu structure from the home page Turn on or off the space operation mode or DHW mode; turn on or off the function Navigate the in the menu cursor on the structure...
  • Página 80: Status Icons

    2.2 Status icons Lock icon Weekly schedule icon At the next scheduled action, Timer icon the desired temp. will decrease. the desired temp. Outdoor ambient temp. will not change. the desired temp. WLAN icon will decrease. the desired temp. Domestic hot water will increase.
  • Página 81 3 USING HOME PAGES 3.1 About home pages Select your preferred language, then press “ ” to enter the home pages. If you don't press “ ” in 60 seconds, the system will enter in the currently selected language. Based on the system layout, the following home pages may appear:...
  • Página 82 Home page 1: If the WATER FLOW TEMP. is set YES and ROOM TEMP. is set NON, the system has the functions including space heating, space cooling and domestic hot water, home page 1 will appear: Without DHW function or DHW mode is set available DHW mode is set unavailable...
  • Página 83 Home page 2: If the WATER FLOW TEMP. is set NON and ROOM TEMP. is set YES, the system has the functions including space heating, space cooling and domestic hot water, home page 2 will appear: Without DHW function or DHW mode is set available DHW mode is set unavailable The wired controller should be installed in the room to detect the room...
  • Página 84 Home page 3 : If the ROOM THERMOSTAT is set DOUBLE ZONE, the system has the functions including space heating, space cooling and domestic hot water, there will be main page and additional page: Main page Main page Addition page Addition page Without DHW function or DHW mode is set available...
  • Página 85 Home page 4: If the unit has no DHW function or DHW is set unavailable, WATER FLOW TEMP. and ROOM TEMP. are both set YES, the system has the functions including space heating and space cooling, there will be main page and additional page:...
  • Página 86 NOTE All the pictures in the manual are for explanation, the actual pages in the screen may have some difference. WATER FLOW TEMP., ROOM TEMP. and DOUBLE ZONE are set in FOR SERVICEMAN, it is not recommended for non-professionals to enter FOR SERVICEMAN.
  • Página 87: Menu Structure

    4 MENU STRUCTURE 4.1 About the menu structure You can use the menu structure to read out and configure settings that are NOT meant for daily usage, and you can find the detailed operation methods about the menu structure in this manual. If the unit has no DHW function or DHW mode is set unavailable , there is no DOMESTIC HOT WATER(DHW) menu in the interface.
  • Página 88: Basic Usage

    5 BASIC USAGE 5.1 Screen unlock The icon " "showing on the screen means the controller is locked. Long press " " , it will disappear, then the controller can be used. Long press " " The controller will be locked if it has not been operated for a long time (about 120 seconds).
  • Página 89: Turning On/Off Controls

    5.2 Turning ON/OFF controls Use the controller to turn on or off the operation mode(heat mode , cool mode , auto mode , DHW mode ) of the unit. 1) The unit has DHW function and DHW mode is set available. Press " "...
  • Página 90 2) The unit has no DHW function or DHW mode is set unavailable. The operation methods of turning on or off the operation mode in other menus is similar.
  • Página 91: Adjusting The Temperature

    5.3 Adjusting the temperature Use ''◄'', ''►'' to select the operating mode.
  • Página 92 Use ''▼'', ''▲'' to adjust the temperature value. The operation methods of adjusting the temperature in other menus (including that the unit has no DHW function or DHW mode is set unavailable) is similar.
  • Página 93: Adjusting The Operation Mode

    5.4 Adjusting the operation mode Go to " " > "OPERATION MODE'', then press " ", the following page will appear: OPERATION MODE Operation mode setting: HEAT AUTO COOL CONFIRM There are three operation modes on the controller interface: HEAT mode, COOL mode and AUTO mode, Use ''◄'',...
  • Página 94 If COOL(HEAT) mode is set to NON, only one mode can be selected on the controller interface, the following page will appear: OPERATION MODE OPERATION MODE Operation mode can only be set Operation mode can only be set heat mode: cool mode: HEAT COOL...
  • Página 95 When "ROOM THERMOSTAT" is set "ONE ZONE" or "DOUBLE ZONE" in "FOR SERVICEMAN", the "OPERATION MODE" page is as follows: OPERATION MODE Operation mode setting: HEAT AUTO COOL CONFIRM Under this circumstance, HEAT mode and COOL mode can be selected, but AUTO mode can not be selected.
  • Página 96: Operation

    6 OPERATION 6.1 PRESET TEMPERATUER PRESET TEMPERATUER has 3 items: PRESET TEMP., WEATHER TEMP. SET, ECO MODE. 6.1.1 PRESET TEMP. PRESET TEMP. (PRESET TEMPERATUER) function is used to set different temperature on different time when the heat mode or cool mode is The PRESET TEMP.
  • Página 97 Use ''◄'', ''► '', ''▼'', ''▲'' to scroll and use "▼", "▲" to adjust the time and the temperature, press " " to select the timer. Six timers can be selected.( enable the timer. disable the timer.) PRESET TEMPERATURE PRESET WEATHER TEMP.
  • Página 98 The temperature will change according to the figure below: TEMP. 40°C 35°C INFORMATION When double zone is activated, the PERSET TEMP. function only works for zone 1. The PRESET TEMP. function can be used in heat mode or cool mode. But if the operation mode is switched between heat mode and cool mode, the PRESET TEMP.
  • Página 99 6.1.2 WEATHER TEMP. SET WEATHER TEMP. SET (WEATHER TEMPERATURE SET) function is used to preset the desired water flow temperature depending on the outdoor temperature. Take heat mode as an example: the WEATHER TEMP. SET function can lower the desired water flow temperature when the outdoor temperature increases.
  • Página 100 Use " " to turn on/off the temperature curve. If "ZONE1 C-MODE LOW TEMP." is turned on, cool mode in zone 1 is activated, the following page will appear: WEATHER TEMP. SET WEATHER TEMP. SET TYPE: 1 2 3 5 6 7 8 9 CONFIRM The operation method of other temperature curves is similar.
  • Página 101 PRESET TEMPERATURE PRESET TEMPERATURE PRESET WEATHER PRESET WEATHER TEMP. TEMP. SET MODE TEMP. TEMP. SET MODE 0°C ZONE 1 C-MODE LOW TEMP. ZONE 1 C-MODE CURVE OFFSET ZONE 1 H-MODE LOW TEMP. ZONE 1 H-MODE CURVE OFFSET 0°C 0°C ZONE 2 C-MODE LOW TEMP. ZONE 2 C-MODE CURVE OFFSET 0°C ZONE 2 H-MODE LOW TEMP.
  • Página 102 Heating mode-low water temperature (T4 is the ambient temperature, T1S is the desired water temperature.) ≤ - 20 - 19 - 18 - 17 - 16 - 15 - 14 - 13 - 12 - 11 - 10 1- T1S 2- T1S 3- T1S 4- T1S...
  • Página 103 The automatic setting curve The automatic setting curve is the ninth curve,this is the calculation method: T1SETH1 T1SETH2 T4H1 T4H2 State:In the setting of the wired controller, if T4H2<T4H1, then exchange their value; if T1SETH1<T1SETH2, then exchange their value. (T1SETH1, T1SETH2,T4H1,T4H2 can be set in "FOR SERVICEMAN" .) Cooling mode-low water temperature - 10≤...
  • Página 104 Cooling mode-high water temperature - 10≤ T4<15 15≤ T4<22 22≤ T4<30 30 ≤ T4 1- T1S 2- T1S 3- T1S 4- T1S 5- T1S 6- T1S 7- T1S 8- T1S The automatic setting curve The automatic setting curve is the ninth curve,this is the calculation method: T1SETC1 T1SETC2 T4C1...
  • Página 105: Eco Mode

    6.1.3 ECO MODE ECO MODE is used to save energy. Go to " "> ''PRESTE TEMPERATURE'' >"ECO MODE". Press '' the following page will appear: PRESET TEMPERATURE PRESET WEATHER TEMP. TEMP.SET MODE CURRENT STATE ECO TIMER 08:00 START 9 1 0 0 ON/OFF Press '' '', the following page will appear:...
  • Página 106 Use " " to turn on/off "CURRENT STATE" or "ECO TIMER" , and use ''▼'', ''▲'' to adjust the start time and end time. PRESET TEMPERATURE PRESET WEATHER TEMP. TEMP.SET MODE CURRENT STATE ECO TIMER START 08:00 ADJUST INFORMATION ECO MODE is valid only in heat mode (one zone). If the ECO MODE is activated, the desired temperature can not be adjusted on the interface.
  • Página 107: Domestic Hot Water(Dhw)

    6.2 DOMESTIC HOT WATER(DHW) The parameters in "DOMESTIC HOT WATER(DHW)" can be set only when the unit has DHW function and DHW is set available. If the unit has no DHW function or DHW is set unavailable, "DOMESTIC HOT WATER(DHW)" will not be displayed on the interface. DOMESTIC HOT WATER(DHW) contains the following menu: 1) DISINFECT 2) FAST DHW...
  • Página 108 Use " " to turn on/off "CURRENT STATE", and use''▼'', ''▲'' to adjust the operate date and start time of disinfect function. Example: If "OPERATE DAY" is set FRIDAY and "START" is set 23:00, the disinfect function will be activated at 23:00 on Friday. 6.2.2 FAST DHW The FAST DHW function is used to force the system to operate in DHW mode.
  • Página 109: Tank Heater

    6.2.3 TANK HEATER The TANK HEATER function is used to force the tank heater to heat the water in tank. Even if the heat pump system fails, the TANK HEATER function can still be used to heat the water in tank. The TANK HEATER function can be used only when "TBH FUNCTION"...
  • Página 110 INFORMATION If "CURRENT STATE" is OFF, TANK HEATER is invalid. If the T5 (temperature sensor of tank) fails,TANK HEATER is invalid. The TANK HEATER function is valid only for once after it's settled. 6.2.4 DHW PUMP The DHW PUMP function is used to return water from the water net. The DHW PUMP function can be used only when PUMP_D is set valid (PUMP_D can be set in "FOR SERVICEMAN").
  • Página 111 Use ''◄", ''►'', ''▼'', ''▲'' to scroll and use ''▼'', ''▲'' to adjust the start time, press " " to select the timer. Twelve timers can be set. ( enable the timer. disable the timer.) DOMESTIC HOT WATER(DHW) DIS- FAST TANK INFECT HEATER...
  • Página 112: Schedule

    PUMP_D RUNNING TIME is set 30 minutes (PUMP_D RUNNING TIME can be set in "DHW MODE SETTING" in "FOR SERVICEMAN"). The pump will run according to the figure below: PUMP 6:00 6:30 7:00 7:30 8:00 8:30 9:00 9:30 6.3 SCHEDULE SCHEDULE contains the following menu: 1) TIMER 2) WEEKLY SCHEDULE...
  • Página 113 SCHEDULE WEEKLY SCHEDULE CANCEL TIMER SCHEDULE CHECK TIMER START MODE TEMP 00:00 00:00 HEAT 30℃ 00:00 00:00 HEAT 30℃ 00:00 00:00 HEAT 30℃ ONE ZONE is valid ZONE2 SCHEDULE ZONE1 SCHEDULE WEEKLY SCHEDULE CANCEL WEEKLY SCHEDULE CANCEL TIMER TIMER SCHEDULE CHECK TIMER SCHEDULE...
  • Página 114 Go to " "> "SCHEDULE">"TIMER". Press '' '', the following page will appear: SCHEDULE WEEKLY SCHEDULE CANCEL TIMER SCHEDULE CHECK TIMER START MODE TEMP 00:00 00:00 HEAT 40℃ 00:00 00:00 HEAT 40℃ 00:00 00:00 HEAT 40℃ Use ''◄", ''►'', ''▼'', ''▲'' to scroll and use ''▼", ''▲'' to adjust the start/end time, operation mode and temperature,press "...
  • Página 115 The unit will run according to the figure below: 6.3.2 WEEKLY SCHEDULE(Take ONE ZONE as an example) The WEEKLY SCHEDULE function is used to set different operation mode and temperature within one week (One day or more). If "WEEKLY SCHEDULE" and "TIMER" are both set, and "TIMER" is set later than “WEEKLY SCHEDULE", then the "TIMER"...
  • Página 116 Press '' '' again, “MON” is selected as shown below. It means Monday has been selected. SCHEDULE WEEKLY SCHEDULE CANCEL TIMER SCHEDULE CHECK TIMER MON. TUE. WED. THU. FRI. SAT. SUN. ENTER CANCEL MON SELECT Then use " ▼ " to move cursor to “ENTER”, press " ", operation mode and temperature of Monday can be set.
  • Página 117 6.3.3 SCHEDULE CHECK (Take ONE ZONE as an example) The SCHEDULE CHECK function is used to check the weekly schedule. Go to " " > '' SCHEDULE" > "SCHEDULE CHECK". Press '' '', the following page will appear: WEEKLY SCHEDULE CHECK MODE SET START END 30 ℃...
  • Página 118: Options

    6.4 OPTIONS OPTIONS contains the following menu: 1) SILENT MODE 2) HOLIDAY AWAY 3) HOLIDAY HOME 4) BACKUP HEATER 6.4.1 SILENT MODE The SILENT MODE function is used to reduce the running sound of the unit. However, it also reduces the heating or cooling capacity of the system. There are two silent mode levels, level 2 is more silent than level1.
  • Página 119 Use '' '' to turn on/off current state of SILENT MODE, Timer1 and Timer2, use "▼", "▲" to select the silent level and adjust the start/end time of the timer. There are two methods to use the silent mode: 1) Silent mode all the time. 2) Silent mode related to timers.
  • Página 120 OPTIONS HOLIDAY SILENT HOLIDAY BACKUP MODE AWAY HOME HEATER CURRENT STATE DHW MODE DISINFECT HEAT MODE ON/OFF Use '' '' to turn on/off current state of HOLIDAY AWAY, HEAT mode(DHW mode) and DISINFECT mode, use"▼", "▲" to adjust the start and end time of the holiday.
  • Página 121 6.4.3 HOLIDAY HOME The HOLIDAY HOME function is used to set different operation mode and temperature during the holiday at home. Go to " " > "OPTIONS" > "HOLIDAY HOME". Press '' '', the following page will appear: OPTIONS OPTIONS SILENT HOLIDAY HOLIDAY...
  • Página 122 SCHEDULE HOLIDAY HOLIDAY SILENT BACKUP AWAY HOME MODE START MODE TEMP 00:00 00:00 HEAT 30℃ 00:00 00:00 HEAT 30℃ 00:00 00:00 HEAT 30℃ INFORMATION If "HOLIDAY AWAY" and "HOLIDAY HOME" are both set, and "HOLIDAY HOME" is set later than "HOLIDAY AWAY", then the "HOLIDAY HOME"...
  • Página 123 6.4.4 BACKUP HEATER The BACKUP HEATER function is used to turn on the backup heater forcibly, it can be used only when IBH (Backup heater) is set valid by DIP switch on the main control board of hydraulic module or AHS (Auxiliary heating source)FUNCTION is set valid in "OTHER HEATING SOURCE"...
  • Página 124: Child Lock

    6.5 CHILD LOCK The CHILD LOCK function is used to avoid children’s misoperation. If the unit has no DHW function or DHW is set unavailable, "DHW TEMP. ADJUST" and "DHW MODE ON/OFF" will not be displayed on the interface. Go to " "...
  • Página 125: Service Information

    6.6 SERVICE INFORMATION SERVICE INFORMATION contains the following menu: 1) SERVICE CALL 2) ERROR CODE 3) PARAMETER 4) DISPLAY 6.6.1 SERVICE CALL The SERVICE CALL function is used to show the service phone or mobile number. The installer can input the number in "FOR SERVICEMAN". Go to "...
  • Página 126: Error Code

    6.6.2 ERROR CODE The ERROR CODE function is used to show when the fault or protection happened and show the meaning of the error code. Go to " ">"SERVICE INFORMATION" >"ERROR CODE", press " ", the following page will appear: SERVICE INFORMATION SERVICE ERROR...
  • Página 127 6.6.3 PARAMETER The PARAMETER function is used to display the main parameters. Go to " ">"SERVICE INFORMATION" >"PARAMETER", the following page will appear: SERVICE INFORMATION SERVICE INFORMATION SERVICE ERROR SERVICE ERROR PARAMETER DISPLAY PARAMETER DISPLAY CALL CODE CALL CODE MAIN ACTUAL TEMP. 26℃...
  • Página 128: Operation Parameter

    6.7 OPERATION PARAMETER The OPERATION PARAMETER function is for installer or service engineer to review the operation parameter. You can check the water temperature, water flow, pressure and other parameters by using "OPERATION PARAMETER". INFORMATION 1. POWER CONSUM is for reference only, not used to judge the actual power consumption.
  • Página 129: For Serviceman

    6.8 FOR SERVICEMAN The FOR SERVICEMAN function is for the installer to set the parameters. Go to " " > "FOR SERVICEMAN", the password is "234". It is not recommended for non-professionals to enter "FOR SERVICEMAN". 6.9 SN VIEW The SN VIEW function is used to view the SN code. SN VIEW SN VIEW IDU NO.
  • Página 130: Network Configuration Guidelines

    7 NETWORK CONFIGURATION GUIDELINES The wired controller realizes intelligent control with a built-in module, which receives control signal from the APP. Before connecting the WLAN, please check for it if the router in your environment is active and make sure that the wired controller is well-connected to the wireless signal.
  • Página 131 Activate the WLAN by interface. Go to " "> "WLAN SETTING"> "AP MODE". Press" " the following page will appear: AP MODE Do you want to activate the WLAN network and exit? CONFIRM Use ''◄'', ''►'' to move to"YES", press " "...
  • Página 132 Restore WLAN setting by interface. Go to “ ”> “WLAN SETTING” > “RESTORE WLAN SETTING” . Press" ", the following page will appear: RESTORE WLAN SETTING Do you want to restore the WLAN setting and exit? CONFIRM Use ''◄'', ''►'' to move to "YES", press ” ”...
  • Página 133: Mobile Device Setting

    7.2 Mobile Device Setting AP Mode is available for wireless distribution on mobile device side. AP Mode connecting WLAN: 7.2.1 Install APP ① Scan the following QR code to install the Smart Home APP. ② Please research "Comfort Home" in APP STORE or GOOGLE PLAY to install the APP.
  • Página 134 7.2.2 Sign in/Sign up Please input your registration code. Or scan the QR code on the controller packaging box if existed. And register your account according to the guidance.
  • Página 135 7.2.3 Add Home Appliances: 1)Add your device following the guidance.
  • Página 136 2)Operate the wired controller according to APP prompts.
  • Página 137 3)Wait for the home appliance to connect, and click “Sure”.
  • Página 138 4) After the appliance is successfully connected, the LCD icon“ ” of the wired controller is constantly on, and the heat pump can be controlled through the APP. 5) If the network distribution process fails, or the mobile connection demands reconnection and replacement, operate “RESTORE WLAN SETTING”...
  • Página 139 Warning and troubleshooting for networking failures When the product is connected to the network, please make sure that the phone is as close as possible to the product. We only support 2.4GHz band routers at present. Special characters (punctuation, spaces, etc.) are not recommended as part of the WLAN name.
  • Página 140 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...
  • Página 141 Before using your unit, please read this manual carefully and keep it for future reference. Para consultar la documentación, Escanee el código QR para visite nuestro sitio web www.sime.it instalar la aplicación de control. Fonderie SIME S.p.A. 6332385 - 04/2022 - R0...
  • Página 143  En este manual se ofrece una descripción detallada de las precauciones que se deben tener en cuenta durante el funcionamiento.  Con el fin de garantizar el correcto mantenimiento del controlador con cable, lea atentamente este manual antes de utilizar la unidad. ...
  • Página 144 4 ESTRUCTURA DEL MENÚ  4.1 Acerca de la estructura del menú........13  4.2 Ir a la estructura del menú..........13 5 UTILIZACIÓN BÁSICA  5.1 Desbloqueo de pantalla..........14  5.2 Controles ON/OFF............15  5.3 Ajuste de la temperatura ..........17 ...
  • Página 145: Precauciones De Seguridad Generales

    1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD GENERALES 1.1 Acerca de la documentación La documentación original está escrita en inglés. Todos los demás  idiomas son traducciones. Las precauciones descritas en este documento abarcan temas muy  importantes, sígalas con atención. Todas las tareas descritas en el manual de instalación deben ser ...
  • Página 146: Información

    ADVERTENCIA Indica una situación que podría ocasionar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación que podría dar lugar a lesiones leves o moderadas. NOTA Indica una situación que podría provocar daños en el equipo o en la propiedad. INFORMACIÓN Indica consejos útiles o información adicional.
  • Página 147 El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas, incluidos  los niños, con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Página 148 Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo:  Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos no se pueden mezclar con residuos domésticos sin clasificar. No intente desmontar el sistema usted mismo: el desmontaje del sistema, el tratamiento del refrigerante, del aceite y de otras partes debe ser realizado por un instalador autorizado y debe cumplir con la legislación pertinente.
  • Página 149: Una Mirada A La Interfaz De Usuario

    2 UNA MIRADA A LA INTERFAZ DE USUARIO 2.1 La apariencia del controlador con cable Accede a la estructura del menú desde la página de inicio Activa o desactiva el modo de funcionamiento del espacio o el modo de ACS; activa o Navega con el desactiva la función cursor en la...
  • Página 150: Iconos De Estado

    2.2 Iconos de estado Icono de Icono del programa semanal bloqueo En la siguiente acción programada, Icono del temporizador la temperatura deseada disminuirá. La temp. deseada no Temp. ambiente exterior cambiará. La temp. deseada Icono WLAN disminuirá. La temp. deseada Agua caliente sanitaria aumentará.
  • Página 151: Utilización De Las Páginas De Inicio

    3 UTILIZACIÓN DE LAS PÁGINAS DE INICIO 3.1 Acerca de las páginas de inicio Seleccione su idioma preferido y, a continuación, pulse " 4 " para acceder a las páginas de inicio. Si no pulsa " 4 " en 60 segundos, el sistema entrará en el idioma que esté...
  • Página 152: Página De Inicio

    Página de inicio 1: Si la TEMP. FLUJO AGUA está ajustada en SÍ y la TEMP. AMB. se establece en NO, el sistema dispondrá de las funciones que incluyen calefacción de espacios, refrigeración de espacios y agua caliente sanitaria; la página de inicio 1 se mostrará: 01-01-2018 23:59 01-01-2018...
  • Página 153 Página de inicio 2: Si la TEMP. FLUJO AGUA está ajustada en NO y la TEMP. AMB. se establece en SÍ, el sistema dispondrá de las funciones que incluyen calefacción de espacios, refrigeración de espacios y agua caliente sanitaria; la página de inicio 2 se mostrará: 01-01-2018 23:59 01-01-2018...
  • Página 154 Página de inicio 3: Si el TERM. DE SALA está ajustado en ZONA DOBLE, el sistema dispondrá de las funciones que incluyen calefacción de espacios, refrigeración de espacios y agua caliente sanitaria, habrá página principal y página adicional: Página principal Página principal 01-01-2018 23:59...
  • Página 155 Página de inicio 4: Si la unidad no tiene función de ACS o el ACS está configurada como no disponible y la TEMP. FLUJO AGUA y la TEMP. AMB. están ambas establecidas en SÍ, el sistema dispondrá de las funciones que incluyen calefacción y refrigeración de espacios y habrá...
  • Página 156 NOTA  Todas las imágenes en el manual son explicativas, es posible que las páginas reales en la pantalla tengan alguna diferencia.  La TEMP. FLUJO AGUA, la TEMP. AMB. y la ZONA DOBLE se configuran en PERS. MANT. Se recomienda que las personas que no sean profesionales se abstengan de acceder a PERS.
  • Página 157: Estructura Del Menú

    4 ESTRUCTURA DEL MENÚ 4.1 Acerca de la estructura del menú Utilice la estructura del menú para leer y configurar los ajustes que NO están destinados al uso diario; encontrará los métodos de funcionamiento detallados sobre la estructura del menú en este manual. Si la unidad no tiene función de ACS o el modo de ACS no está...
  • Página 158: Utilización Básica

    5 UTILIZACIÓN BÁSICA 5.1 Desbloqueo de pantalla El icono " " que aparece en la pantalla indica que el controlador está bloqueado. Mantenga pulsado " " , éste desaparecerá y podrá utilizar el controlador. 01-01-2018 23:59 Pulsación larga " " 01-01-2018 23:59 El controlador se bloqueará...
  • Página 159: Controles On/Off

    5.2 Controles ON/OFF Use el controlador para activar o desactivar el modo de funcionamiento de la unidad (modo calor , modo frío , modo automático , modo ACS 1) La unidad no tiene función de ACS o el modo ACS no está disponible. Pulse "...
  • Página 160 2) La unidad no tiene función de ACS o el modo ACS no está disponible. 01-01-2018 23:59 01-01-2018 23:59 Los métodos para activar o desactivar el modo de funcionamiento en otros menús son similares.
  • Página 161: Ajuste De La Temperatura

    5.3 Ajuste de la temperatura Utilice ''◄'', ''►'' para seleccionar el modo de funcionamiento. 01-01-2018 23:59 01-01-2018 23:59...
  • Página 162 Utilice ''▼'', ''▲'' para ajustar el valor de la temperatura. 01-01-2018 23:59 01-01-2018 23:59 Los métodos de funcionamiento para ajustar la temperatura en otros menús (incluyendo que la unidad no tenga función de ACS o el modo ACS no esté disponible) son similares.
  • Página 163: Ajuste Del Modo De Funcionamiento

    5.4 Ajuste del modo de funcionamiento Vaya a " 5 " > "MODO DE FUNC.'', y, a continuación, pulse " 4 ''; aparecerá la siguiente página: MODO DE FUNC. Aj. del MODO DE FUNC.: CAL. AUTO FRÍO CONFIRMAR Hay tres modos de funcionamiento en la interfaz del controlador: modo CALOR, modo FRÍO y modo AUTO.
  • Página 164 Si el modo FRÍO(CALOR) está ajustado en NO, sólo se puede seleccionar un modo en la interfaz del controlador; aparecerá la siguiente página: MODO DE FUNC. MODO DE FUNC. El MODO DE FUNC. solo El MODO DE FUNC. solo puede ser calor puede ser frío: CAL.
  • Página 165 Cuando el TERM. DE SALA se ajusta en UN ZONA o ZONA DOBLE en "PERS. MANT.", la página "MODO DE FUNC." es la siguiente: MODO DE FUNC. Aj. del MODO DE FUNC.: CAL. AUTO FRÍO CONFIRMAR En estas condiciones, se pueden seleccionar los modos CALOR y FRÍO, pero no se puede seleccionar el modo AUTO.
  • Página 166: Funcionamiento

    6 FUNCIONAMIENTO 6.1 TEMPERATURA PRECONFIGURADA La TEMPERATURA PRECONFIGURADA consta de 3 elementos: TEMP. PREC., AJ. TEMP. CLIMA y MODO ECO. 6.1.1 TEMP. PRECONFIGURADA La función de TEMP. PREC. (TEMPERATURA PRECONFIGURADA) se utiliza para establecer una temperatura diferente en un tiempo diferente cuando el modo de calor o frío está...
  • Página 167 Utilice ''◄'', ''► '', ''▼'', ''▲'' para desplazarse y utilice '▼', '▲' para ajustar la hora y la temperatura; pulse ' 4 ' para seleccionar el temporizador. Se pueden seleccionar seis temporizadores.( activar el temporizador. desactivar el temporizador.) TEMP. PRECONFIG. TEMP.
  • Página 168 La temperatura cambiará de acuerdo con la siguiente figura: TEMP. 40°C 35°C 08:00 12:00 15:00 18:00 20:00 23:00 INFORMACIÓN  Cuando activa zona doble, función TEMP. PRECONFIGURADA solamente funciona para la zona 1.  La función TEMP. PRECONFIGURADA se puede utilizar en modo de calor o en modo de frío.
  • Página 169 6.1.2 AJUSTE TEMP. CLIMA La función de AJ. TEMP. CLIMA (AJUSTE DE TEMPERATURA DEL CLIMA) se utiliza para preconfigurar la temperatura del flujo de agua deseada dependiendo de la temperatura exterior. Tome el modo de calefacción como ejemplo: la función AJ. TEMP. CLIMA puede disminuir la temperatura del flujo de agua deseada cuando aumenta la temperatura exterior.
  • Página 170 Utilice " " para activar o desactivar la curva de temperatura. Si "ZONA 1 FRÍO BAJA TEMP." está activado y el modo frío en la zona1 está activado, se muestra la página siguiente: AJ. TEMP. CLIMA TIPO AJ. TEMP. CLIMA: 1 2 3 5 6 7 8 9 CONFIRMAR...
  • Página 171 TEMP. PRECONFIG. TEMP. PRECONFIG. TEMP. AJ. TEMP. MODO TEMP. AJ. TEMP. MODO PREC. CLIMA PREC. CLIMA 0°C ZONA 1 FRÍO BAJA TEMP. ZONA1 DESPLAZ CURV MODO C ZONA 1 CAL. BAJA TEMP. ZONA1 DESPLAZ CURV MODO H 0°C 0°C ZONA 2 FRÍO BAJA TEMP. ZONA2 DESPLAZ CURV MODO C 0°C ZONA 2 CAL.
  • Página 172 Modo de calefacción: baja temperatura del agua  (T4 es la temperatura ambiente, T1S es la temperatura del agua deseada). Modo de calefacción: alta temperatura del agua...
  • Página 173 La curva de ajuste automático La curva de ajuste automático es la novena curva. Este es el método de cálculo: T1SETH1 T1SETH2 T4H1 T4H2 Estado: en el ajuste del controlador con cable, si T4H2<T4H1, intercambie su valor; si T1SETH1<T1SETH2, intercambie su valor. (T1SETH1, T1SETH2,T4H1,T4H2 se pueden configurar en "PERS.
  • Página 174 Modo de refrigeración: alta temperatura del agua  La curva de ajuste automático La curva de ajuste automático es la novena curva. Este es el método de cálculo: T1SETC1 T1SETC2 T4C1 T4C2 Estado: en el ajuste del controlador con cable, si T4C2<T4C1, intercambie su valor;...
  • Página 175 6.1.3 MODO ECO El MODO ECO sirve para ahorrar energía. Vaya a "5" > "TEMP.PRECONFIG." >''MODO ECO". Pulse "4", aparece la página siguiente: TEMP. PRECONFIG. TEMP. AJ. TEMP. MODO PREC. CLIMA ESTADO ACTUAL TIMER ECO INIC. 08:00 19:00 ON/OFF Pulse " ", se mostrará...
  • Página 176 Utilice " " para activar/desactivar el ESTADO ACTUAL o "TIMER ECO" , y utilice ''▼'', ''▲'' para ajustar la hora de inicio y la hora de finalización. TEMP. PRECONFIG. TEMP. AJ. TEMP. MODO PREC. CLIMA ESTADO ACTUAL TIMER ECO INIC. 08:00 19:00 AJUST.
  • Página 177: Agua Caliente Sanitaria (Acs)

    6.2 AGUA CALIENTE SANITARIA (ACS) Los parámetros en "AGUA CAL. SANIT. (ACS)" se pueden configurar sólo cuando la unidad tiene función de ACS y el ACS está disponible. Si la unidad no tiene función de ACS o si el ACS no está disponible, no se mostrará...
  • Página 178 Utilice " " Para activar/desactivar el ESTADO ACTUAL y utilice ''▼'', ''▲'' para ajustar la fecha de funcionamiento y la hora de inicio de la función de desinfección. Ejemplo: Si "FUNCIONAR DÍA" se ajusta en VIERNES e "INICIAR" se ajusta en 23:00, la función de desinfección se activará...
  • Página 179: Calentador Del Depósito

    6.2.3 CALENTADOR DEL DEPÓSITO La función de CALENTADOR DEL DEPÓSITO sirve para forzar al calentador del depósito a calentar el agua en el depósito. Incluso si el sistema de la bomba de calor falla, la función de CALENTADOR DEL DEPÓSITO se puede utilizar para calentar el agua en el depósito.
  • Página 180: Bomba Acs

    INFORMACIÓN  Si el "ESTADO ACTUAL" es OFF, el CALENT.DEL DEPÓSITO no es válido.  Si T5 (sensor de temperatura del depósito) falla, el CALENT. DEL DEPÓSITO no es válido.  La función CALENTADOR DEL DEPÓSITO es válida sólo una vez después de que se haya establecido.
  • Página 181 Utilice ''◄', ''►'', ''▼'', ''▲'' para desplazarse y utilice ''▼'', ''▲'' para establecer la hora de inicio; pulse ' 4 ' para seleccionar el temporizador. Se pueden ajustar doce temporizadores. ( activar el temporizador. desactivar el temporizador.) AGUA CAL. SANIT. (ACS) DESIN CALEF.
  • Página 182: Programa

    EL TMP. FUNC. BMB. se establece en 30 minutos (TMP. FUNC. BMB. se puede ajustar en AJUSTE MODO ACS de "PERS. MANT."). La unidad funcionará de acuerdo con la siguiente figura: BOMBA 6:00 6:30 7:00 7:30 8:00 8:30 9:00 9:30 6.3 PROGRAMA La PROGRAMACIÓN contiene el siguiente menú: 1) TMR.
  • Página 183 PROGRAMA COMPROBA PROGRAM CANC. TMR. CIÓN DEL A SEM. TMR. PROGRAMA N.º INIC. MODO TEMP. 00:00 00:00 CAL. 30°C 00:00 00:00 CAL. 30°C 00:00 00:00 CAL. 30°C UNA ZONA es válida PROGRAMA ZONA 2 PROGRAMA ZONA 1 COMPROBA COMPROBA PROGRAM CANC.
  • Página 184 Vaya a "5" " > " PROGRAMA" >"TMR.". Pulse "4", se mostrará la página siguiente: PROGRAMA COMPROBACI PROGRAM CANC. TMR. ÓN DEL A SEM. TMR. PROGRAMA N.º INIC. MODO TEMP. 00:00 00:00 CAL. 40°C 00:00 00:00 CAL. 40°C 00:00 00:00 CAL.
  • Página 185: Programa Semanal (Tome Una Zona Como Ejemplo)

    La unidad funcionará de acuerdo con la siguiente figura: 6.3.2 PROGRAMA SEMANAL (tome UNA ZONA como ejemplo) La función de PROGRAMA SEMANAL se utiliza para ajustar diferentes modos de funcionamiento y de temperatura dentro de una semana (un día o más). Si tanto "PROGRAMA SEM."...
  • Página 186 Pulse '' 4 '' de nuevo, se selecciona "LUN" como se muestra a continuación. Significa que se ha seleccionado el lunes. PROGRAMA COMPROBA PROGRAM CANC. CIÓN DEL TMR. A SEM. TMR. PROGRAMA LUN. MAR. MIÉ. JUE. VIE. SÁB.DOM. ENTR. CANC. SELECCIONAR LUN A continuación, utilice"▼"...
  • Página 187: Comprobación Del Programa (Tome Una Zona Como Ejemplo)

    6.3.3 COMPROBACIÓN DEL PROGRAMA (tome UNA ZONA como ejemplo) La función de COMPROBACIÓN DE PROGRAMA sirve para comprobar el programa semanal. Vaya a " 5 " > '' PROGRAMA'' >''COMPROBAR PROGRAMA''. Pulse "4", se mostrará la página siguiente: COMPR. PROGR SEMANAL DÍA MODO AJ.
  • Página 188: Opciones

    6.4 OPCIONES Las OPCIONES contienen el siguiente menú: 1) MODO SILENC 2) VACAC. FUER 3) VACAC. CASA 4) CALEF. RESP. 6.4.1 MODO SILENCIOSO La función MODO SILENCIOSO se utiliza para reducir el sonido de funcionamiento de la unidad. Sin embargo, también reduce la capacidad de calefacción o de refrigeración del sistema.
  • Página 189: Vacaciones Fuera De Casa

    Use '' '' para activar/desactivar el estado actual del MODO SILENCIOSO, Timer1 y Timer2; utilice "▼", "▲" para seleccionar el nivel de silencio y ajustar la hora de inicio/finalización del temporizador. Hay dos métodos para utilizar el modo silencioso: 1) Modo silencioso todo el tiempo. 2) Modo silencioso relacionado con los temporizadores.
  • Página 190: Fuera, El Modo Calor (Modo Acs) Y El Modo Desinfección, Use

    OPC. MODO VACAC. VACAC. CALEF. SILENC FUER CASA RESP. ESTADO ACTUAL MODO ACS DESINF. MODO CAL. ON/OFF Utilice '' '' para activar/ desactivar el estado actual de VACACIONES FUERA, el modo CALOR (modo ACS) y el modo DESINFECCIÓN, use "▼", "▲" para ajustar la hora de inicio y de finalización de las vacaciones. ACS= agua caliente sanitaria.
  • Página 191: Vacaciones En Casa

    6.4.3 VACACIONES EN CASA La función VACACIONES EN CASA sirve para para ajustar diferentes modos de funcionamiento y la temperatura durante las vacaciones en casa. Vaya a " 5 " > "OPC.'' > ''VAC. EN CASA''. Pulse "4", aparecerá la página siguiente: OPC.
  • Página 192 PROGRAMA MODO VACAC. VACAC. CALEF. SILENC FUER CASA RESP. N.º INIC. MODO TEMP. 00:00 00:00 CAL. 30°C 00:00 00:00 CAL. 30°C 00:00 00:00 CAL. 30°C INFORMACIÓN  Si "VACAC. FUER" y "VACAC. CASA" están establecidos, y "VACAC. CASA" se ha ajustado después que "VACAC. FUER", el ajuste "VACAC.
  • Página 193: Calentador De Respaldo

    6.4.4. CALENTADOR DE RESPALDO La función CALENTADOR DE RESPALDO sirve para encender el calentador de respaldo forzosamente, sólo se puede utilizar cuando IBH (calentador de respaldo) está configurado como válido mediante un interruptor DIP en la placa de control principal del módulo hidráulico, o bien, la función AHS (fuente de calefacción auxiliar) está...
  • Página 194: Bloqueo Para Niños

    6.5. BLOQUEO PARA NIÑOS La función de BLOQUEO PARA NIÑOS se utiliza para evitar un funcionamiento incorrecto por parte de los niños. Si la unidad no tiene función de ACS o si el ACS no está disponible, "AJUSTE TEMP. ACS" y "MODO ACS ON/OFF" no se mostrarán en la interfaz. Vaya a "...
  • Página 195: Información De Servicio

    6.6 INFORMACIÓN DE SERVICIO LA INFORMACIÓN DE SERVICIO contiene el siguiente menú: 1) LLAM. SERV. 2) CÓD. ERROR 3) PARÁMETRO 4) VISUAL. 6.6.1 LLAMADA DE SERVICIO La función de LLAMADA DE SERVICIO se utiliza para mostrar el teléfono de servicio o el número de móvil. El instalador puede introducir el número en "PERS.
  • Página 196: Códigos De Error

    6.6.2 CÓDIGOS DE ERROR La función CÓDIGOS DE ERROR se utiliza para mostrar cuándo se produce el fallo o la protección y mostrar el significado del código de error. Vaya a " 5 " > " INF. DE SERVICIO " > " CÓD. ERROR "; pulse " 4 "; se mostrará...
  • Página 197: Parámetros

    6.6.3 PARÁMETROS La función PARÁMETROS se utiliza para mostrar los parámetros principales. Vaya a " 5 " > "INF. DE SERVICIO" > "PARÁMETROS"; se mostrará la siguiente página: INF. DE SERVICIO INF. DE SERVICIO LLAM. CÓD. LLAM. CÓD. PARÁMETRO VISUAL. PARÁMETRO VISUAL.
  • Página 198: Parámetros De Funcionamiento

    6.7. PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO La función PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO es para que el instalador o el ingeniero de mantenimiento revisen estos parámetros. Podrá comprobar la temperatura del agua, el flujo de agua, la presión y otros parámetros utilizando "PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO". INFORMACIÓN 1.
  • Página 199: Personal De Mantenimiento

    6.8 PERSONAL DE MANTENIMIENTO La función PERS. MANT. es para que el instalador configure los parámetros. Vaya a " 5 " > " PERS. MANT. ", la contraseña es " 234 ". Se recomienda que las personas que no sean profesionales se abstengan de acceder a "PERS.
  • Página 200: Pautas Para La Configuración De La Red

    7 Pautas para la configuración de la red El controlador por cable realiza un control inteligente con un módulo incorporado, que recibe señales de control de la APP. Antes de conectar la WLAN, comprueba si el router de tu entorno está activo y asegúrate de que el controlador por cable está...
  • Página 201: Ajustes Del Dispositivo Móvil

    7.2 Ajustes del dispositivo móvil El Modo AP está disponible para la distribución inalámbrica en el lado del dispositivo móvil. Modo AP que conecta la WLAN: 7.2.1 Instalar la APP ① Escanea el siguiente código QR para instalar la APP Smart Home. ②...
  • Página 202 7.2.2 Registrarse/Iniciar sesión Por favor ingrese su código de registro. O escanee el código QR en la caja de empaque del controlador si existiera. Y registre su cuenta de acuerdo con la guía.
  • Página 203: Añadir Los Aparatos De Casa

    7.2.3 Añadir los aparatos de casa: 1)Agregue su dispositivo siguiendo las instrucciones.
  • Página 204 2)Opera el controlador por cable según las indicaciones de la APP.
  • Página 205 3)Espera a que se conecten los aparatos de casa y haz clic en "Seguro".
  • Página 206 4) Después de que el aparato se conecte correctamente, el icono LCD " " del controlador por cable queda permanentemente activado y el aparato de aire acondicionado puede controlarse a través de la APP. 5) Si el proceso de distribución de red falla o la conexión móvil demanda una reconexión y sustitución, opera el "Restablecimiento de fábrica WiFi"...
  • Página 207: Advertencias Y Resolución De Problemas Para Los Fallos De Red

    Advertencias y resolución de problemas para los fallos de red Cuando el producto esté conectado a la red, asegúrate de que el teléfono esté tan próximo como sea posible al producto. Actualmente solamente soportamos routers de banda 2,4GHz. No se recomiendan los caracteres especiales (símbolos de puntuación, espacios, etc.) en el nombre de la WLAN.
  • Página 208 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...
  • Página 209: Εγχειριδιο Χρησησ

    Before using your unit, please read this manual carefully and keep it for future reference. Σαρώστε τον κωδικό QR για να Για να συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση, εγκαταστήσετε την εφαρμογή ελέγχου. επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας www.sime.it Fonderie SIME S.p.A. 6332385 - 04/2022 - R0...
  • Página 211  Αυτό το εγχειρίδιο παρέχει λεπτομερή περιγραφή των προφυλάξεων που πρέπει να λάβετε υπόψη σας κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.  Προκειμένου να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία του ενσύρματου χειριστηρίου, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα.  Για ευκολία μελλοντικής αναφοράς, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο αφού το διαβάσετε.
  • Página 212 4 ΔΟΜΗ ΜΕΝΟΥ  4.1 Σχετικά με τη δομή του μενού........13  4.2 Για να μεταβείτε στη δομή του μενού......13 5 ΒΑΣΙΚΗ ΧΡΗΣΗ  5.1 Ξεκλείδωμα οθόνης ............. 14  5.2 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ελέγχων ....15  5.3 Ρύθμιση της θερμοκρασίας ......... 17 ...
  • Página 213: Γενικεσ Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1.1 Σχετικά με την τεκμηρίωση Η αρχική τεκμηρίωση είναι γραμμένη στα Αγγλικά. Όλες οι άλλες  γλώσσες είναι μεταφράσεις. Οι προφυλάξεις που περιγράφονται σε αυτό το έγγραφο καλύπτουν πολύ  σημαντικά θέματα, ακολουθήστε τις προσεκτικά. Όλες οι δραστηριότητες που περιγράφονται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης ...
  • Página 214: Για Τον Χρήστη

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδεικνύει μια κατάσταση που μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. ΠΡΟΣΟΧΗ Υποδεικνύει μια κατάσταση που μπορεί να οδηγήσει σε μικρό ή μέτριο τραυματισμό ΣΗΜΕΙΩΣΗ Υποδεικνύει μια κατάσταση που θα μπορούσε να οδηγήσει σε ζημιά εξοπλισμού ή περιουσίας. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ...
  • Página 215 Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα  (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένη σωματική, αισθητηριακή ή διανοητική ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα...
  • Página 216  Οι μονάδες επισημαίνονται με το ακόλουθο σύμβολο: Αυτό σημαίνει ότι τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα δεν μπορούν να αναμειχθούν με μη ταξινομημένα οικιακά απορρίμματα. ΜΗΝ προσπαθείτε να αποσυναρμολογήσετε μόνοι σας το σύστημα: η αποσυναρμολόγηση του συστήματος, η επεξεργασία του ψυκτικού, του λαδιού και άλλων εξαρτημάτων πρέπει...
  • Página 217: Η Εμφάνιση Του Ενσύρματου Χειριστηρίου

    2 ΜΙΑ ΜΑΤΙΑ ΤΗΣ ΔΙΕΠΑΦΗΣ ΧΡΗΣΤΗ 2.1 Η εμφάνιση του ενσύρματου χειριστηρίου Είσοδος στη δομή του μενού από την αρχική Μπορείτε να σελίδα ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ΖΝΧ από το μενού Περιήγηση του δείκτη στην οθόνη / πλοήγηση στη δομή...
  • Página 218: Εικονίδια Κατάστασης

    2.2 Εικονίδια κατάστασης Εικονίδιο εβδομαδιαίου Εικονίδιο κλειδώματος προγράμματος Στην επόμενη προγραμματισμένη ενέργεια, Εικονίδιο χρονοδιακόπτη η επιθυμητή θερμοκρασία θα μειωθεί. Η επιθυμητή θερμοκρασία Εξωτερική θερμοκρασία δεν θα αλλάξει. περιβάλλοντος Η επιθυμητή θερμοκρασία Εικονίδιο WLAN θα μειωθεί. Η επιθυμητή θερμοκρασία Ζεστό νερό χρήσης θα...
  • Página 219: Χρηση Αρχικων Σελιδων

    3 ΧΡΗΣΗ ΑΡΧΙΚΩΝ ΣΕΛΙΔΩΝ 3.1 Σχετικά με τις αρχικές σελίδες Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε και μετά πατήστε " 4 " για να εισέλθετε στις αρχκές σελίδες. Εάν δεν πατήσετε " 4 " εντός 60 δευτερολέπτων, το σύστημα θα μεταβεί στην τρέχουσα επιλεγμένη γλώσσα. Με...
  • Página 220 Αρχική σελίδα 1: Αν η ρύθμιση ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΠΡΟΣ έχει οριστεί σε ΝΑΙ και η ΘΕΡΜ.ΧΩΡΟΥ έχει ρυθμιστεί σε ΟΧΙ, το σύστημα έχει τις λειτουργίες που περιλαμβάνουν θέρμανση χώρου, ψύξη χώρου και ζεστό νερό οικιακής χρήσης, και η αρχική σελίδα 1 θα εμφανίζει: 01-01-2018 23:59 01-01-2018...
  • Página 221 Αρχική σελίδα 2: Αν η ρύθμιση ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΠΡΟΣ έχει οριστεί σε ΟΧΙ και η ΘΕΡΜ.ΧΩΡΟΥ έχει ρυθμιστεί στην τιμή ΝΑΙ, το σύστημα έχει τις λειτουργίες που περιλαμβάνουν θέρμανση χώρου, ψύξη χώρου και ζεστό νερό οικιακής χρήσης, και η αρχική σελίδα 2 θα εμφανίζει: 01-01-2018 23:59 01-01-2018...
  • Página 222 Αρχική σελίδα 3 Αν ο ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ έχει ρυθμιστεί σε ΔΙΠΛΗ ΖΩΝΗ, το σύστημα έχει τις λειτουργίες που περιλαμβάνουν θέρμανση χώρου, ψύξη χώρου και ζεστό νερό οικιακής χρήσης, και θα είναι η κεντρική σελίδα και η επιπλέον σελίδα: Κύρια σελίδα Κύρια σελίδα 01-01-2018 23:59 01-01-2018...
  • Página 223 Αρχική σελίδα 4: Αν η μονάδα δεν έχει τη ΖΝΧ ή η ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας ΖΝΧ δεν είναι διαθέσιμη, οι ρυθμίσεις ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΠΡΟΣ και ΘΕΡΜ.ΧΩΡΟΥ έχουν οριστεί και οι δύο σε ΝΑΙ. Το σύστημα έχει τις λειτουργίες που περιλαμβάνουν θέρμανση χώρου και ψύξη χώρου, και θα είναι η κεντρική σελίδα...
  • Página 224 ΣΗΜΕΙΩΣΗ  Όλες οι εικόνες στο εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται για επεξήγηση, οι πραγματικές σελίδες στην οθόνη μπορεί να έχουν κάποια διαφορά.  Οι ρυθμίσεις ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΠΡΟΣ, ΘΕΡΜ.ΧΩΡΟΥ και ΔΙΠΛΗ ΖΩΝΗ ορίζεται στη λειτουργία "ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤ" και δεν συνιστάται σε άτομα που δεν είναι επαγγελματίες να εισέρχονται στη...
  • Página 225: Δομη Μενου

    4 ΔΟΜΗ ΜΕΝΟΥ 4.1 Σχετικά με τη δομή του μενού Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη δομή του μενού για να διαβάσετε και να διαμορφώσετε ρυθμίσεις που ΔΕΝ προορίζονται για καθημερινή χρήση. Μπορείτε να βρείτε τους αναλυτικούς τρόπους λειτουργίας για τη δομή μενού...
  • Página 226: Βασικη Χρηση

    5 ΒΑΣΙΚΗ ΧΡΗΣΗ 5.1 Ξεκλείδωμα οθόνης Το εικονίδιο " " που εμφανίζεται στην οθόνη σημαίνει το χειριστήριο είναι κλειδωμένο. Πατήστε παρατεταμένα και η ένδειξη " " θα εξαφανιστεί και τότε το χειριστήριο μπορεί να χρησιμοποιηθεί. 01-01-2018 23:59 Παρατεταμένο πάτημα " "...
  • Página 227: Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Ελέγχων

    5.2 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ελέγχων Χρησιμοποιήστε το χειριστήριο για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον τρόπο λειτουργίας (λειτουργία θέρμανσης , λειτουργία ψύξης αυτόματη λειτουργία , λειτουργία ΖΝΧ ) της μονάδας. 1) Η μονάδα έχει τη λειτουργία ΖΝΧ ή η ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας ΖΝΧ είναι...
  • Página 228 2) Η μονάδα δεν έχει τη λειτουργία ΖΝΧ ή η ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας ΖΝΧ δεν είναι διαθέσιμη. 01-01-2018 23:59 01-01-2018 23:59 Οι τρόποι λειτουργίας για την ενεργοποίηση ή την απενεργοποίηση του τρόπου λειτουργίας στα άλλα μενού είναι παρόμοια.
  • Página 229: Ρύθμιση Της Θερμοκρασίας

    5.3 Ρύθμιση της θερμοκρασίας Χρησιμοποιήστε τα ''◄'', ''►'' για να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας. 01-01-2018 23:59 01-01-2018 23:59...
  • Página 230 Χρησιμοποιήστε τα ''▼'', ''▲'' για να προσαρμόσετε την τιμή θερμοκρασίας. 01-01-2018 23:59 01-01-2018 23:59 Οι τρόποι λειτουργίας για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας στα άλλα μενού (λαμβάνοντας υπόψη ότι η μονάδα δεν έχει λειτουργία ΖΝΧ ή η ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας ΖΝΧ δεν είναι διαθέσιμη) είναι παρόμοιοι.
  • Página 231: Ρύθμιση Τρόπου Λειτουργίας

    5.4 Ρύθμιση τρόπου λειτουργίας Μεταβείτε στις επιλογές " 5 " > "MODE ΛΕΙΤΟΥΡΓ", πατήστε " 4 " και θα εμφανιστεί η παρακάτω σελίδα: MODE ΛΕΙΤΟΥΡΓ Impostazione modo funzionamento: ΘΕΡΜΑΝΣΗ AUTO ΨΥΞΗ ΕΠIBEAIΩΣH Υπάρχουν τρεις τρόποι λειτουργίας στη διεπαφή του χειριστηρίου: Λειτουργία ΘΕΡΜ, λειτουργία...
  • Página 232 Αν η λειτουργία ΨΥΞΗ(ΘΕΡΜ) έχει ρυθμιστεί σε ΟΧΙ, μόνο μία λειτουργία μπορεί να επιλεχθεί στη διεπαφή του χειριστηρίου και η παρακάτω σελίδα θα εμφανιστεί: MODE ΛΕΙΤΟΥΡΓ MODE ΛΕΙΤΟΥΡΓ Operation mode can only be set Operation mode can only be set heat mode: cool mode: ΘΕΡΜΑΝΣΗ...
  • Página 233 Όταν η λειτουργία "ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ" έχει ρυθμιστεί σε "ΜΙΑ ΖΩΝΗ" ή "ΔΙΠΛΗ ΖΩΝΗ" στη λειτουργία "ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤ", η σελίδα "MODE ΛΕΙΤΟΥΡΓ" είναι ως εξής: MODE ΛΕΙΤΟΥΡΓ Impostazione modo funzionamento: ΘΕΡΜΑΝΣΗ AUTO ΨΥΞΗ ΕΠIBEAIΩΣH Σε αυτή την περίπτωση, η λειτουργία ΘΕΡΜ και η λειτουργία ΨΥΞΗ μπορούν...
  • Página 234: Λειτουργια

    6 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 6.1 ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ Η ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΗ ΘΕΡΜ έχει 3 στοιχεία: PRESET TEMP., WEATHER TEMP. SET, ECO MODE. 6.1.1 PRESET TEMP. Η λειτουργία PRESET TEMP. (ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ) χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας σε διαφορετικές ώρες όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία θέρμανσης ή ψύξης. Η...
  • Página 235 Χρησιμοποιήστε τα ''◄'', ''► '', ''▼'', ''▲'' για κύλιση και χρησιμοποιήστε τα "▼", "▲" για να ρυθμίσετε την ώρα και τη θερμοκρασία, και πατήστε " 4 " για να επιλέξετε τον χρονοδιακόπτη. Μπορείτε να επιλέξετε έως έξι χρονοδιακόπτες.( ενεργοποίηση του χρονοδιακόπτη.
  • Página 236 Η θερμοκρασία θα αλλάξει σύμφωνα με το παρακάτω σχήμα: TEMP. 40°C 35°C 08:00 12:00 15:00 18:00 20:00 23:00 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ  Όταν είναι ενεργοποιημένη η διπλή ζώνη, η λειτουργία ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΗ ΘΕΡΜ θα λειτουργεί μόνο για τη ζώνη 1.  Η λειτουργία PRESET TEMP. μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη λειτουργία...
  • Página 237 6.1.2 WEATHER TEMP. SET Η λειτουργία WEATHER TEMP. SET (ρύθμιση θερμοκρασίας καιρού) χρησιμοποιείται για την προεπιλογή της επιθυμητής θερμοκρασίας ροής νερού ανάλογα με την εξωτερική θερμοκρασία. Πάρτε ως παράδειγμα τη λειτουργία θέρμανσης: η λειτουργία WEATHER TEMP. SET μπορεί να μειώσει την επιθυμητή θερμοκρασία ροής νερού όταν η εξωτερική θερμοκρασία...
  • Página 238 Χρησιμοποιήστε '' '' για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε την καμπύλη θερμοκρασίας. Αν η "ZONE1 C-MODE LOW TEMP." είναι ενεργοποιημένη, η λειτουργία ψύξης στη ζώνη 1 είναι ενεργοποιημένη, θα εμφανιστεί η ακόλουθη σελίδα: WEATHER TEMP. SET WEATHER TEMP. SET TYPE: 1 2 3 5 6 7 8 9 ΕΠIBEAIΩΣH Η...
  • Página 239 ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΗ ΘΕΡΜ ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΗ ΘΕΡΜ PRESET WEATHER PRESET WEATHER TEMP. TEMP. SET MODE TEMP. TEMP. SET MODE 0°C ZONE1 C-MODE LOW TEMP. ΖΩΝΗ1 C-ΛΕΙΤ ΑΠΟΚΛΙΣΗ ΚΑΜ. ZONE1 H-MODE LOW TEMP. ΖΩΝΗ1 H-ΛΕΙΤ ΑΠΟΚΛΙΣΗ ΚΑΜ. 0°C 0°C ΖΩΝΗ2 C-MODE LOW TEMP. ΖΩΝΗ2 C-ΛΕΙΤ ΑΠΟΚΛΙΣΗ ΚΑΜ. 0°C ΖΩΝΗ2 H-MODE LOW TEMP.
  • Página 240 Χαμηλή θερμοκρασία νερού στη λειτουργία θέρμανσης  (Η T4 είναι η θερμοκρασία περιβάλλοντος, η T1S είναι η επιθυμητή θερμοκρασία νερού.) Υψηλή θερμοκρασία νερού στη λειτουργία θέρμανσης...
  • Página 241 Η καμπύλη αυτόματης ρύθμισης Η καμπύλη αυτόματης ρύθμισης είναι η ένατη καμπύλη, αυτή είναι ή μέθοδος υπολογισμού: T1SETH1 T1SETH2 T4H1 T4H2 Κατάσταση: Στη ρύθμιση του ενσύρματου χειριστηρίου, εάν T4H2<T4H1, αλλάξτε την τιμή τους. Εάν T1SETH1<T1SETH2, αλλάξτε την τιμή τους. (Οι επιλογές T1SETH1, T1SETH2, T4H1, T4H2 μπορούν να ρυθμιστούν στη...
  • Página 242 Υψηλή θερμοκρασία νερού στη λειτουργία ψύξης  Η καμπύλη αυτόματης ρύθμισης Η καμπύλη αυτόματης ρύθμισης είναι η ένατη καμπύλη, αυτή είναι ή μέθοδος υπολογισμού: T1SETC1 T1SETC2 T4C1 T4C2 Κατάσταση: Στη ρύθμιση του ενσύρματου χειριστηρίου, εάν T4C2 <T4C1, τότε γίνεται αλλαγή τιμής. Εάν T1SETC1 <T1SETC2, τότε γίνεται αλλαγή τιμής.
  • Página 243 6.1.3 ECO MODE Η επιλογή ECO MODE χρησιμοποιείται για την εξοικονόμηση ενέργειας. Μεταβείτε στις επιλογές '' 5 '' > ''ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΗ ΘΕΡΜ'' > "ECO MODE". Πατήστε " 4 " και θα εμφανιστεί η παρακάτω σελίδα: ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΗ ΘΕΡΜ PRESET WEATHER TEMP. TEMP. SET MODE ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
  • Página 244 Χρησιμοποιήστε το " " για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη λειτουργία "ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ" ή "ECO TIMER" και χρησιμοποιήστε τα "▼", "▲" για να ρυθμίσετε την ώρα έναρξης και την ώρα λήξης. ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΗ ΘΕΡΜ PRESET WEATHER TEMP. TEMP. SET MODE ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ECO TIMER START 08:00 19:00 ΡΥΘΜΙΣ...
  • Página 245: Ζεστο Νερο Χρησησ (Ζνχ)

    6.2 ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ ΧΡΗΣΗΣ (ΖΝΧ) Οι παράμετροι στη λειτουργία "ΖΝΧ" μπορούν να ρυθμιστούν μόνο όταν η μονάδα έχει τη λειτουργία ΖΝΧ και η λειτουργία ΖΝΧ έχει ρυθμιστεί. Αν η μονάδα δεν έχει τη ΖΝΧ ή η ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας ΖΝΧ δεν είναι...
  • Página 246 Χρησιμοποιήστε το " " για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη ρύθμιση "ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ" και χρησιμοποιήστε τα "▼", "▲" για να ρυθμίσετε την ώρα λειτουργίας και την ώρα έναρξης της λειτουργίας απολύμανσης. Παράδειγμα: Αν η ρύθμιση "ΜΕΡΑ ΛΕΙΤΟΥ" έχει οριστεί σε ΠΑΡΑ. και η έναρξη...
  • Página 247 6.2.3 TANK HEATER Η λειτουργία TANK HEATER χρησιμοποιείται για να αναγκάσει τη δεξαμενή να ζεστάνει το νερό στη δεξαμενή. Ακόμα και αν το σύστημα αντλίας θερμότητας αποτύχει, η λειτουργία TANK HEATER μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη θέρμανση νερού στη δεξαμενή. Η...
  • Página 248 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ  Εάν η επιλογή "ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ" είναι απενεργοποιημένη, η λειτουργία TANK HEATER δεν είναι έγκυρη.  Αν η λειτουργία T5 (αισθητήρας θερμοκρασίας της δεξαμενής) αποτύχει, η λειτουργία TANK HEATER δεν είναι έγκυρη.  Η λειτουργία TANK HEATER είναι έγκυρη μόνο για μία φορά μετά τη...
  • Página 249 Χρησιμοποιήστε τα ''◄", ''►'', ''▼'', ''▲'' για κύλιση και χρησιμοποιήστε τα ''▼'', ''▲'' για να ρυθμίσετε την ώρα έναρξης και πατήστε " 4 " για να επιλέξετε τον χρονοδιακόπτη. Μπορείτε να ρυθμίσετε έως δώδεκα χρονοδιακόπτες. ( ενεργοποίηση του χρονοδιακόπτη.  απενεργοποίηση του χρονοδιακόπτη.) ΖΝΧ...
  • Página 250 Η λειτουργία PUMP_D RUNNING TIME ρυθμίζεται σε 30 λεπτά (η λειτουργία PUMP_D RUNNING TIME μπορεί να οριστεί στη ρύθμιση "ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΖΝΧ" της λειτουργίας "ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤ"). Η αντλία θα λειτουργεί σύμφωνα με το παρακάτω σχήμα: PUMP 6:00 6:30 7:00 7:30 8:00 8:30 9:00 9:30 6.3 ΧΡΟΝΟΠΡΟ...
  • Página 251 ΧΡΟΝΟΠΡΟ ΕΒΔΟΜ ΧΡΟΝΟΠΡΟ ΑΚΥΡΩΣ TIMER ΧΡΟΝΟΠΡΟ CHECK TIMER ΑΡ. START MODE TEMP 00:00 00:00 ΘΕΡΜΑΝΣΗ 30°C 00:00 00:00 ΘΕΡΜΑΝΣΗ 30°C 00:00 00:00 ΘΕΡΜΑΝΣΗ 30°C Η ρύθμιση ΜΙΑ ΖΩΝΗ είναι έγκυρη ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΖΩΝΗΣ1 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΖΩΝΗΣ2 ΕΒΔΟΜ ΧΡΟΝΟΠΡΟ ΑΚΥΡΩΣ ΕΒΔΟΜ ΧΡΟΝΟΠΡΟ ΑΚΥΡΩΣ TIMER TIMER ΧΡΟΝΟΠΡΟ...
  • Página 252 Μεταβείτε στις επιλογές '' 5 '' > ''ΧΡΟΝΟΠΡΟ" > "TIMER". Πατήστε " 4 " και θα εμφανιστεί η παρακάτω σελίδα: ΧΡΟΝΟΠΡΟ ΕΒΔΟΜ ΧΡΟΝΟΠΡΟ ΑΚΥΡΩΣ TIMER ΧΡΟΝΟΠΡΟ CHECK TIMER ΑΡ. START MODE TEMP 00:00 00:00 ΘΕΡΜΑΝΣΗ 40°C 00:00 00:00 ΘΕΡΜΑΝΣΗ 40°C 00:00 00:00 ΘΕΡΜΑΝΣΗ...
  • Página 253 Η μονάδα θα λειτουργεί σύμφωνα με το παρακάτω σχήμα: 6.3.2 ΕΒΔΟΜ ΧΡΟΝΟΠΡΟ (ως παράδειγμα λαμβάνεται η ΜΙΑ ΖΩΝΗ) Η λειτουργία ΕΒΔΟΜ ΧΡΟΝΟΠΡΟ χρησιμοποιείται για να κάνετε διαφορετικές ρυθμίσεις για τον τρόπο λειτουργίας και τη θερμοκρασία εντός μίας εβδομάδας (για μία ημέρα ή περισσότερες). Αν...
  • Página 254 Πατήστε ξανά '' 4 '' και επιλέγεται "ΔΕΥΤ" όπως φαίνεται παρακάτω. Αυτό σημαίνει ότι έχει επιλεχθεί η Δευτέρα. ΧΡΟΝΟΠΡΟ ΕΒΔΟΜ ΧΡΟΝΟΠΡΟ ΑΚΥΡΩΣ TIMER ΧΡΟΝΟΠΡΟ CHECK TIMER ΔΕΥΤ ΤΡΙΤ ΤΕΤ ΠΕΜΠ ΠΑΡΑ ΣΑΒΒ ΚΥΡΙ ENTER ΑΚΥΡΩΣΗ ΔΕΥΤ ΕΠΙΛΟΓΗ Στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε το "▼" για να μετακινήσετε τον δείκτη στο "ENTER", πατήστε...
  • Página 255 6.3.3 ΧΡΟΝΟΠΡΟ CHECK (ως παράδειγμα λαμβάνεται η ΜΙΑ ΖΩΝΗ) Η λειτουργία ΧΡΟΝΟΠΡΟ CHECK χρησιμοποιείται για τον έλεγχο του εβδομαδιαίου προγραμματισμού. Μεταβείτε στις επιλογές '' 5 " > "ΧΡΟΝΟΠΡΟ'' > "ΧΡΟΝΟΠΡΟ CHECK". Πατήστε " 4 " και θα εμφανιστεί η παρακάτω σελίδα: ΕΒΔΟΜ...
  • Página 256 6.4 ΕΠΙΛΟΓΗ Η λειτουργία ΕΠΙΛΟΓΗ περιέχει τα παρακάτω μενού: 1) SILENT MODE 2) ΔΙΑΚΟΠΕΣ AWAY 3) ΔΙΑΚΟΠΕ HOME 4) BACKUP HEATER 6.4.1 SILENT MODE Η λειτουργία SILENT MODE χρησιμοποιείται για να μειωθεί ο ήχος λειτουργίας της μονάδας. Ωστόσο, μειώνει επίσης την ικανότητα θέρμανσης...
  • Página 257 Χρησιμοποιήστε το " " για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τις λειτουργίες SILENT MODE, Timer1 και Timer2, χρησιμοποιήστε τα "▼", "▲" για να επιλέξετε το επίπεδο αθόρυβης λειτουργίας και ρυθμίστε την ώρα έναρξης και λήξης του χρονοδιακόπτη. Υπάρχουν δύο μέθοδοι για τη χρήση της αθόρυβης λειτουργίας: 1) Αθόρυβη...
  • Página 258 ΕΠΙΛΟΓΗ SILENT ΔΙΑΚΟΠΕ ΔΙΑΚΟΠΕ BACKUP MODE AWAY HOME HEATER ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΖΝΧ ΑΠΟΛΥΜΑΝΣ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ON/OFF Χρησιμοποιήστε το " " για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε την τρέχουσα κατάσταση της λειτουργίας ΔΙΑΚΟΠΕΣ AWAY, της λειτουργίας ΘΕΡΜΑΝΣΗ (λειτουργία ΖΝΧ) και της λειτουργίας ΑΠΟΛΥΜΑΝΣ, χρησιμοποιήστε τα "▼", "▲"...
  • Página 259 6.4.3 ΔΙΑΚΟΠΕ HOME Η λειτουργία ΔΙΑΚΟΠΕ HOME χρησιμοποιείται για να κάνετε διαφορετικές ρυθμίσεις για τον τρόπο λειτουργίας και τη θερμοκρασία κατά τη διάρκεια των διακοπών στο σπίτι. Μεταβείτε στις επιλογές '' 5 '' > "ΕΠΙΛΟΓΗ" > "ΔΙΑΚΟΠΕ HOME". Πατήστε " 4 " και θα εμφανιστεί η παρακάτω σελίδα: ΕΠΙΛΟΓΗ...
  • Página 260 ΧΡΟΝΟΠΡΟ SILENT ΔΙΑΚΟΠΕ ΔΙΑΚΟΠΕ BACKUP MODE AWAY HOME HEATER ΑΡ. START MODE TEMP 00:00 00:00 ΘΕΡΜΑΝΣΗ 30°C 00:00 00:00 ΘΕΡΜΑΝΣΗ 30°C 00:00 00:00 ΘΕΡΜΑΝΣΗ 30°C ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ  Αν έχουν ρυθμιστεί και οι δύο λειτουργίες "ΔΙΑΚΟΠΕ AWAY" και "ΔΙΑΚΟΠΕ HOME", και η λειτουργία "ΔΙΑΚΟΠΕ HOME" ρυθμιστεί μετά...
  • Página 261 6.4.4 BACKUP HEATER Η λειτουργία BACKUP HEATER χρησιμοποιείται για την αναγκαστική ενεργοποίηση του εφεδρικού θερμαντήρα και μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο όταν η λειτουργία IBH (Εφεδρικός θερμαντήρας) ενεργοποιηθεί μέσω του διακόπτη DIP στον κύριο πίνακα ελέγχου της υδραυλικής μονάδας ή η λειτουργία...
  • Página 262 6.5 ΚΛΕΙΔΩΜΑ (για τα παιδιά) Η λειτουργία ΚΛΕΙΔΩΜΑ (για τα παιδιά) χρησιμοποιείται για να αποφύγετε την κατά λάθος λειτουργία από τα παιδιά. Αν η μονάδα δεν έχει τη λειτουργία ΖΝΧ ή η ρύθμιση της λειτουργίας ΖΝΧ δεν είναι διαθέσιμη, η ένδειξη "ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡ ΖΝΧ" και "ΖΝΧ ON/OFF" δεν θα...
  • Página 263 6.6 ΠΛΗΡΟΦ SERVICE Η λειτουργία ΠΛΗΡΟΦ SERVICE περιέχει το παρακάτω μενού: 1) ΤΗΛ SERVICE 2) ERROR CODE 3) PARAMETER 4) ΕΝΔΕΙΞΗ 6.6.1 ΤΗΛ SERVICE Η λειτουργία ΤΗΛ SERVICE χρησιμοποιείται για να εμφανιστεί το τηλέφωνο σέρβις ή το κινητό τηλέφωνο. Ο υπεύθυνος εγκατάστασης μπορεί...
  • Página 264 6.6.2 ERROR CODE Η λειτουργία ERROR CODE χρησιμοποιείται για να δείξει πότε εμφανίζεται σφάλμα ή προστασία και εμφανίζει τη μέση τιμή του κωδικού σφάλματος. Μεταβείτε στις επιλογές " 5 " > "ΠΛΗΡΟΦ SERVICE" > "ERROR CODE", πατήστε " 4 " και θα εμφανιστεί η παρακάτω σελίδα: ΠΛΗΡΟΦ...
  • Página 265 6.6.3 PARAMETER Η λειτουργία PARAMETER χρησιμοποιείται για την εμφάνιση των κύριων παραμέτρων. Μεταβείτε στις επιλογές " 5 " > "ΠΛΗΡΟΦ SERVICE" > "PARAMETER" και θα εμφανιστεί η παρακάτω σελίδα: ΠΛΗΡΟΦ SERVICE ΠΛΗΡΟΦ SERVICE ΤΗΛ ERROR ΤΗΛ ERROR PARAMETER ΕΝΔΕΙΞΗ PARAMETER ΕΝΔΕΙΞΗ...
  • Página 266: Παραμετροι Λειτουργιασ

    6.7 ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Η λειτουργία ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡ προορίζεται για τον υπεύθυνο εγκατάστασης ή τον τεχνικό σέρβις που εξετάζει την παράμετρο λειτουργίας. Μπορείτε να ελέγξετε τη θερμοκρασία νερού, τη ροή νερού, την πίεση και άλλες παραμέτρους χρησιμοποιώντας τη λειτουργία "ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡ". ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ...
  • Página 267: Sn View

    6.8 ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤ Η λειτουργία ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤ προορίζεται για τον τεχνικό εγκατάστασης για να ρυθμίσει τις παραμέτρους. Μεταβείτε στις επιλογές " 5 " > "ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤ" και ο κωδικός πρόσβασης είναι "234". Δεν συνιστάται σε άτομα που δεν είναι επαγγελματίες να εισέρχονται στη λειτουργία...
  • Página 268: Οδηγιεσ Διαμορφωσησ Δικτυου

    7 ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ ΔΙΚΤΥΟΥ  Το ενσύρματο χειριστήριο χρησιμοποιεί έξυπνο έλεγχο με μια ενσωματωμένη μονάδα, η οποία λαμβάνει σήμα ελέγχου από την ΕΦΑΡΜΟΓΗ.  Πριν συνδέσετε το WLAN, ελέγξτε αν ο δρομολογητής είναι ενεργοποιημένος και βεβαιωθείτε ότι το ενσύρματο χειριστήριο λαμβάνει...
  • Página 269 Ενεργοποιήστε το WLAN στη διεπαφή. Μεταβείτε στις επιλογές " 5 " >  "WLAN SETTING"> "AP MODE". Πατήστε " 4 " και θα εμφανιστεί η παρακάτω σελίδα: AP MODE Θέλετε να ενεργοποιήσετε το δίκτυο WLAN και να πραγματοποιήσετε έξοδο; ΟΧΙ ΝΑΙ...
  • Página 270  Επαναφορά ρυθμίσεων WLAN στη διεπαφή. Μεταβείτε στις επιλογές " 5 " > "WLAN SETTING" > "RESTORE WLAN SETTING". Πατήστε " 4 " και θα εμφανιστεί η παρακάτω σελίδα: RESTORE WLAN SETTING Θέλετε να επαναφέρετε τη ρύθμιση WLAN και να αποχωρήσετε;...
  • Página 271 7.2 Ρυθμίσεις κινητής συσκευής Η λειτουργία AP είναι διαθέσιµη για ασύρµατη διανοµή από την κινητή συσκευή. Λειτουργία AP Σύνδεση WLAN: 7.2.1 Εγκατάσταση ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ① Σαρώστε τον ακόλουθο κωδικό QR για να εγκαταστήσετε την εφαρµογή Smart Home. ② Κάντε αναζήτηση για την εφαρµογή "Comfort Home" στο APP STORE ή στο...
  • Página 272 7.2.2 Σύνδεση/Εγγραφή Εισαγάγετε τον κωδικό καταχώρησης. Ή σαρώστε τον κωδικό QR, εφόσον υπάρχει στη συσκευασία του χειριστηρίου. Καταχωρήστε τον λογαριασµό σας σύµφωνα µε τις οδηγίες.
  • Página 273 7.2.3 Προσθήκη οικιακών συσκευών: 1) Προσθέστε τη συσκευή σας ακολουθώντας τις οδηγίες.
  • Página 274 2) Λειτουργήστε το ενσύρµατο χειριστήριο σύµφωνα µε τις οδηγίες της εφαρµογής.
  • Página 275 3) Περιµένετε να συνδεθεί η οικιακή συσκευή και κάντε κλικ στην επιλογή "Sure".
  • Página 276 4) Μετά την επιτυχηµένη σύνδεση της συσκευής, το εικονίδιο LCD " " του ενσύρµατου χειριστηρίου είναι συνεχώς αναµµένο και η αντλία θερµότητας µπορεί να ελεγχθεί µέσω της εφαρµογής. 5) Εάν η εγκατάσταση του δικτύου αποτύχει ή εάν το κινητό πρέπει να αλλάξει...
  • Página 277 Προειδοποίηση και αντιμετώπιση προβλημάτων δικτύωσης Όταν το προϊόν είναι συνδεδεμένο στο δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο είναι όσο το δυνατόν πιο κοντά στο προϊόν. Προς το παρόν υποστηρίζονται μόνο δρομολογητές 2,4 GHz. Οι ειδικοί χαρακτήρες (σημεία στίξης, κενά κ.λπ.) δεν συνιστώνται...
  • Página 278 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...

Tabla de contenido