Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71

Enlaces rápidos

Original-Bedienungsanleitung | Instruction Manual | Mode d´emploi
Istruzione d´uso | Manual del usuario | Gebruiksaanwijzing
Руководство по эксплуатации | Manual de instruções
Kaff eemaschine Aroma Sense
Coff ee maker Aroma Sense
Cafetière Aroma Sense
Macchina da caff è Aroma Sense
Máquina de café Aroma Sense
Koffi emachine Aroma Sense
Кофеварка Aroma Sense
Máquina de café Aroma Sense
Artikel-Nr.: 1851

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CASO DESIGN Aroma Sense

  • Página 1 Руководство по эксплуатации | Manual de instruções Kaff eemaschine Aroma Sense Coff ee maker Aroma Sense Cafetière Aroma Sense Macchina da caff è Aroma Sense Máquina de café Aroma Sense Koffi emachine Aroma Sense Кофеварка Aroma Sense Máquina de café Aroma Sense...
  • Página 2 Aparato / Aparaat / Aparelho Máquina de café, Koffi emachine, Кофеварка, Máquina de café Name / Name / Nom / Nome / Denominación / CASO Aroma Sense Наименовани / Name / Nome 01851 Artikel-Nr. / Item No. / N°. d‘article / N. Articolo / №...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    5.7 Standby-Modus .......................15 Reinigung und Pfl ege ..................15 6.1 Sicherheitshinweise ......................15 6.2 Reinigung .........................16 6.3 Entkalkung ........................16 Störungsbehebung ....................17 7.1 Sicherheitshinweise ......................17 7.2 Tabelle Störungsursachen und -behebung ...............17 Entsorgung des Altgerätes ..................19 8.1 Entsorgung der Verpackung ..................19 Garantie ........................19 CASO Aroma Sense...
  • Página 4: Allgemeines

    Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der CASO Aroma Sense (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pfl ege des Gerätes.
  • Página 5: Haftungsbeschränkung

    • von Kunden in Hotels, Motels und weiteren ähnlichen Wohnumgebungen; • in Frühstückspensionen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. CASO Aroma Sense...
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.  Betreiben Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen.  Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. CASO Aroma Sense...
  • Página 7: Gefahrenquellen

    2.3.1 Verbrennungsgefahr WARNUNG Das in diesem Gerät erhitzte Wasser, die verwendete Kaff eekanne sowie die Warmhalteplatte des Gerätes können sehr heiß werden. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen: CASO Aroma Sense...
  • Página 8: Verletzungsgefahr

     Verwenden Sie die Kaff eekanne nicht, wenn diese beschädigt ist. 2.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefähr- dung durch elektrischen Strom zu vermeiden: CASO Aroma Sense...
  • Página 9: Inbetriebnahme

     Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • CASO Aroma Sense • Kaff eekanne • Filterhalter mit Permanentfi lter • Portionierlöff el • Bedienungsanleitung HINWEIS ...
  • Página 10: Auspacken

    Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Herstel- ler kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlen- den oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. CASO Aroma Sense...
  • Página 11: Warnhinweise

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zu Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht Wassertank-Deckel Aromaregler mit Tropf-Stopp 9-Loch-Brüharm Kaff eekannen-Deckel mit Aromastab Wassertank Kaff eekannen-Griff Filterhalter-Einsatz Kaff eekanne Touch-Bedienpanel Warmhalteplatte Filterhalter-Deckel Griff mulden Filterhalter mit Permanentfi lter CASO Aroma Sense...
  • Página 12: Bedienelemente

    Gerät nur mit geschlossenem Deckel der Kaff eekanne betreiben.  Während des Warmhaltens ist die Warmhalteplatte heiß. Verbrennungsgefahr.  Kein heißes Wasser in den Wassertank füllen. 5.1 Uhrzeit einstellen Stecken Sie den Netzstecker ein. ON/OFF leuchtet im Display auf. CASO Aroma Sense...
  • Página 13: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Das Gerät ist mit einem Tropf-Stopp-System („DRIP STOP“) ausgerüstet, dass Ihnen erlaubt, Kaff ee zu entnehmen, bevor das gesamte Wasser durchgelaufen ist. Schieben Sie den Aromaregler auf „DRIP STOP“ bevor Sie die Kaff eekanne von der Warmhalteplatte entnehmen. CASO Aroma Sense...
  • Página 14: Auto-Start / Timer Einstellen

    Kaff ee nicht daneben tropft. Stellen Sie das Gefäß genau unter die Mitte des Filterhalters und beaufsichtigen Sie den Brühprozess. Achten Sie darauf, dass der Kaf- fee gleichmäßig in das Gefäß tropft und nicht am Rand des Gefäßes herunter läuft. CASO Aroma Sense...
  • Página 15: Tipps Für Die Zubereitung

     Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie das Gerät reinigen.  Der Wassertank, der Filterhalter mit Filter und die Kaff eekanne sind nach dem Ge- brauch heiß! Es besteht Verbrennungsgefahr. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. CASO Aroma Sense...
  • Página 16: Reinigung

    Das Heizrohr arbeitet 10 Sekunden lang und stoppt dann für 20 Sekunden. Nach ca. 15 Minuten ist der Entkalkungsvorgang beendet und das Gerät wechselt in den Standby-Modus. Wenn das Gerät jetzt wieder eingeschaltet wird, blinkt das Entkalkungssymbol nicht mehr. Schütten Sie die Essig-Wasser-Mischung anschließend weg. CASO Aroma Sense...
  • Página 17: Störungsbehebung

    Aromaregler stand während Aromaregler nicht länger als 30 des Brühprozesses zu lang Sek. während des Brühprozesses auf „DRIP STOP“. auf „DRIP STOP“ stehen lassen. Das Kaff eepulver ist zu fein Verwenden Sie einen gröberen gemahlen. Mahlgrad. CASO Aroma Sense...
  • Página 18 Wenden Sie sich an den Kundenservice. HINWEIS  Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich kostenlos an den Kundendienst.  Reinigen Sie das Gerät bevor Sie es an den Kundendienst senden. CASO Aroma Sense...
  • Página 19: Entsorgung Des Altgerätes

    14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksen- dung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) fi nden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. CASO Aroma Sense...
  • Página 20 Cleaning and Maintenance .................32 6.1 Safety information ......................32 6.2 Cleaning ..........................33 6.3 Descaling ..........................33 Troubleshooting ....................34 7.1 Safety notices ........................34 7.2 Troubleshooting table ....................34 Disposal of the Old Device .................35 8.1 Disposal of the packaging .....................36 Guarantee ......................36 CASO Aroma Sense...
  • Página 21: General

    We wish you a lot of pleasure in using it! 1.1 Information on this manual This user’s guide is part of the CASO Aroma Sense (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, inten- ded use and care of the device.
  • Página 22: Limitation Of Liability

    Uses for a diff erent purpose or for a purpose which exceeds this description are conside- red incompatible with the intended or designated use. WARNING Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a diff erent kind of use. CASO Aroma Sense...
  • Página 23: General Safety Information

     Operate the appliance only in dry indoor areas.  Do not operate the appliance unattended.  Always unwind the power cord completely before use. When doing so, ensure the power cord is not damaged by sharp edges or hot objects. CASO Aroma Sense...
  • Página 24: Sources Of Danger

     WARNING! The surfaces of the appliance may become hot during use. Take special care not to touch the water tank, the warming pla- te and the fi lter holder with a fi lter before they have cooled down completely.  Hot steam can escape. CASO Aroma Sense...
  • Página 25: Risk Of Injury

    There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is alte- red. In addition, functional faults on the device can also occur.  Do not immerse the appliance in water for cleaning. CASO Aroma Sense...
  • Página 26: Commissioning

    Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suff ocation. 3.2 Delivery scope and transport inspection The device includes the following components: • CASO Aroma Sense • Coff ee pot • Filter holder with permanent fi lter •...
  • Página 27: Electrical Connection

    3.6 Warning notices ATTENTION Danger due to hot surface!  Do not touch the hot surfaces of the device. Danger of burns!  Do not set or lay any items on the device. CASO Aroma Sense...
  • Página 28: Design And Function

    9-hole brewing arm Coff ee pot lid with fl avour spout Water tank Coff ee pot handle Filter holder insert Coff ee pot Touch control panel Warming plate Filter holder lid Recessed handles Filter holder with permanent fi lter CASO Aroma Sense...
  • Página 29: Control Panel

    Operate the device only with placed fi lterholder.  Only operate the device with the lid of the coff ee pot closed.  The warming plate is hot during keep warm. Danger of burns.  Do not fi ll hot water into the watertank. CASO Aroma Sense...
  • Página 30: Setting The Clock

    The appliance is equipped with a DRIP STOP system that allows you to remove coff ee before all the water has run through. Slide the fl avour regulator to “DRIP STOP” before removing the coff ee pot from the warming plate. CASO Aroma Sense...
  • Página 31: Setting The Auto-Start / Timer

    Place the container exactly under the centre of the fi lter holder and supervise the brewing process. Ensure that the coff ee drips evenly into the container and does not run down the edge. CASO Aroma Sense...
  • Página 32: Tips For Preparation

    The water tank, coff ee pot and fi lter holder with fi lter are hot after their use. There is a danger of burns! Wait until the device has cooled down.  Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents.  Do not scrape off stubborn dirt with hard items. CASO Aroma Sense...
  • Página 33: Cleaning

    Afterwards, pour the vinegar-water mixture away. Then let the appliance brew 1–2 times the maximum amount of water without ground coff ee and repeat the process if necessary until you no longer notice the smell of vinegar. 10. Pour away the water. CASO Aroma Sense...
  • Página 34: Troubleshooting

    1.25. and coff ee grounds fi lter could not empty. overfl owed. Clean the device. Too much coff ee Use lee coff ee ground. ground is used. CASO Aroma Sense...
  • Página 35: Disposal Of The Old Device

    Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information.  Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. CASO Aroma Sense...
  • Página 36: Disposal Of The Packaging

    14 days of the product’s delivery. Any further claims are excluded. When making a guarantee claim please contact us before you return the product (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the begin- ning of this instruction manual. CASO Aroma Sense...
  • Página 37 6.1 Consignes de sécurité ....................50 6.2 Nettoyage .........................50 6.3 Détartrage ........................50 Réparation des pannes ..................51 7.1 Consignes de sécurité ....................51 7.2 Résolution des problèmes .....................51 Elimination des appareils usés ................53 8.1 Elimination des emballages ..................53 Garantie ........................53 CASO Aroma Sense...
  • Página 38: Généralités

    1.1 Informations relatives à ce manuel Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’Aroma Sense de CASO (nommé par la suite l‘appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l‘utilisation conforme et l‘entretien de l‘appareil.
  • Página 39: Limite De Responsabilités

    • par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels similaires ; • dans les chambres d’hôtes. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. ATTENTION Danger en cas d‘utilisation non conforme ! En cas d‘usage non conforme et/ou non approprié l‘appareil peut devenir une source de danger. CASO Aroma Sense...
  • Página 40: Consignes De Sécurités Générales

     N’utilisez l’appareil que dans des intérieurs secs.  N’utilisez pas l’appareil sans surveillance.  Déroulez complètement le câble d’alimentation avant chaque utilisation. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas endommagé par des arêtes vives ou des objets chauds. CASO Aroma Sense...
  • Página 41: Sources De Danger

    2.3.1 Danger de brûlures ATTENTION L‘eau chaude dans cet appareil, la cafetière utilisée ainsi que la plaque de chauff age de l‘appareil peuvent engendrer des brûlures. Tenez compte des indications de sécurité suivantes pour ne brûler ni n’ébouillanter personne: CASO Aroma Sense...
  • Página 42: Risque De Blessure

    :  Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-ven- te ou par une personne de qualifi cation similaire afi n d’éviter tout danger. CASO Aroma Sense...
  • Página 43: Mise En Service

    Ne pas utiliser les matériaux d‘emballage pour jouer. Danger d‘étouff ement. 3.2 Inventaire et contrôle de transport L´appareil est livré de façon standard avec les composants suivants: • CASO Aroma Sense • Cafetière • Porte-fi ltre avec fi ltre permanent •...
  • Página 44: Exigences Pour L'emplacement D'utilisation

    3.6 Avertissements PRUDENCE Danger, surfaces très chaudes !  Ne pas toucher la surface chaude de l‘appareil. Risque de brulure !  Ne pas disposer ou ranger des objets sur l‘appareil. CASO Aroma Sense...
  • Página 45: Structure Et Fonctionnement

    Couvercle de la cafetière avec barre aromatique Réservoir d’eau Poignée de la cafetière Insert pour porte-fi ltre Cafetière Panneau de commande tactile Plaque de maintien au chaud Couvercle du porte-fi ltre Poignées creuses Porte-fi ltre avec fi ltre permanent CASO Aroma Sense...
  • Página 46: Panneau De Commande

    Ne faites fonctionner l‘appareil que lorsque le couvercle de la cafetière est fermé.  La plaque chauff ante est chaude pendant le processus de réchauff ement. Risque de brûlures.  Ne pas verser d‘eau chaude dans le réservoir d‘eau. CASO Aroma Sense...
  • Página 47: Régler L'heure

    Appuyez sur la touche ON/OFF pour démarrer le processus d’infusion. La touche ON/OFF s’allume en rouge. L’appareil est équipé d’un système stop-goutte (« DRIP STOP ») qui vous permet de prélever du café avant que toute l’eau ne soit passée. CASO Aroma Sense...
  • Página 48: Démarrage Auto/Réglage De La Minuterie

    Dès que l’heure réglée est atteinte, le processus d’infusion commence automatiquement. REMARQUE  Vous pouvez annuler la minuterie réglée en appuyant à nouveau sur la touche AUTO. Si la fonction de minuterie a été désactivée, la « touche AUTO » s’allume à nouveau en blanc. CASO Aroma Sense...
  • Página 49: Fonction Singlecup (Tasse Unique)

    6 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil. Pour éviter la dégradation de l‘appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. CASO Aroma Sense...
  • Página 50: Consignes De Sécurité

    Avant la première utilisation »). Réglez le régulateur d’arôme sur 1,25 litre. Maintenez simultanément la touche ON/OFF et la touche MIN enfoncées pendant 3 secondes. La touche ON/OFF et le symbole de détartrage clignotent et le processus démarre automatiquement. CASO Aroma Sense...
  • Página 51: Réparation Des Pannes

    « DRIP d’arôme sur « DRIP STOP » STOP » pendant le processus pendant plus de 30 secondes d’infusion. pendant le processus d’infusion. Utiliser une mouture plus Le café moulu est trop fi n. grossière. CASO Aroma Sense...
  • Página 52 à la clientèle. REMARQUE  Si les étapes ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter gratuitement le service client.  Nettoyez l’appareil avant de l’envoyer au service clients. CASO Aroma Sense...
  • Página 53: Elimination Des Appareils Usés

    Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l‘appareil (toujours avec une preuve d‘achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émet- teurs de la garantie ») au début de ce mode d‘emploi. CASO Aroma Sense...
  • Página 54 Pulizia e cura ......................66 6.1 Indicazioni di sicurezza ....................66 6.2 Pulizia ..........................67 6.3 Decalci cazione ......................67 Eliminazione malfunzionamenti ................67 7.1 Indicazioni di sicurezza ....................68 7.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ..............68 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............69 8.1 Smaltimento dell’involucro ...................70 Garanzia ........................70 CASO Aroma Sense...
  • Página 55: In Generale

    Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia. 1.1 Informazioni su queste istruzioni d’uso Queste istruzioni d’uso fanno parte integrante di CASO Aroma Sense (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
  • Página 56: Limitazione Della Responsabilità

    Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. AVVISO Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo diff erente. CASO Aroma Sense...
  • Página 57: Indicazioni Generali Di Sicurezza

     Non mettere in funzione l’apparecchio lasciandolo incustodito.  Prima di ogni utilizzo svolgere completamente il cavo elettri- co. Attenzione: non far passare il cavo elettrico su spigoli ed evitare il contatto con il calore per evitare di danneggiarlo. CASO Aroma Sense...
  • Página 58: Fonti Di Pericolo

    2.3.1 Pericolo a bruciatura AVVISO L’acqua riscaldata all‘interno di questo apparecchio, la caff ettiera utilizzata e la piastra di cottura dell’apparecchio, possono scaldarsi molto. Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non scottare se stessi o altri: CASO Aroma Sense...
  • Página 59: Pericolo Di Lesioni

     Se il cavo elettrico di questo apparecchio è danneggiato, deve esse- re sostituito dal produttore o dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona parimenti qualifi cata al fi ne di evitare pericoli. CASO Aroma Sense...
  • Página 60: Messa In Funzione

    3.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto L‘unità viene fornita con i seguenti componenti come standard: • CASO Aroma Sense • Caraff a • Portafi ltro con fi ltro permanente • Cucchiaio dosatore • Istruzioni d‘uso INDICAZIONE ...
  • Página 61: Requisiti Del Luogo Di Posizionamento

    3.6 Segnalazione d‘avviso ATTENZIONE Pericolo dovuto ad una superfi cie calda!  Non toccare la superfi cie calda dell’apparecchio. Pericolo di ustioni!  Non appoggi o posizioni oggetti sull’apparecchio. CASO Aroma Sense...
  • Página 62: Costruzione E Funzione

    Soffi one a 9 fori Coperchio della caraff a con beccuccio Serbatoio dell‘acqua Maniglia della caraff a Vano portafi ltro Caraff a Comando tramite sensore tattile Piastra riscaldante Coperchio del portafi ltro Maniglie Portafi ltro con fi ltro permanente CASO Aroma Sense...
  • Página 63: Elementi Di Comando

    Fare funzionare l’apparecchio solo con porta-fi ltro inserito.  Fare funzionare l‘apparecchio solo con il coperchio della caff ettiera chiuso.  Durante la funzione «Mantieni caldo», la piastra riscaldante scotta. Pericolo di ustioni.  Non riempire acqua calda nel serbatoio d’acqua. CASO Aroma Sense...
  • Página 64: Impostazione Dell'ora

    L’apparecchio è dotato di un sistema antigoccia (“DRIP STOP”), che consente di prendere il caff è prima che tutta l’acqua sia stata versata nella caraff a. Spostare il regolatore dell‘aroma su “DRIP STOP” prima di rimuovere la caraff a del caff è dalla piastra riscaldante. CASO Aroma Sense...
  • Página 65: Impostare Auto-Start /Timer

    è non fuoriesca sui due lati. Collocare il recipiente in corrispondenza del centro del portafi ltro e sorvegliare il processo di preparazione. Il caff è deve fl uire uniformemente nel recipiente e non fuoriuscire ai lati. CASO Aroma Sense...
  • Página 66: Consigli Per La Preparazione

    Il serbatoio dell‘acqua, il porta-fi ltro con fi ltro e la caff ettiera scottano dopo l’uso! Sussiste il pericolo di ustioni. Attenda che l‘apparecchio si sia raff reddato.  Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.  Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati. CASO Aroma Sense...
  • Página 67: Pulizia

    è, e ripetere l’operazione fi no a non avvertire più l’odore di aceto. 10. Versare via l‘acqua. 7 Eliminazione malfunzionamenti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. CASO Aroma Sense...
  • Página 68: Indicazioni Di Sicurezza

    Pulire l‘apparecchio. svuotato. È stato utilizzato trop- Mettere meno caff è in polvere. po caff è in polvere. Il sistema antigoccia Il sistema antigoccia Pulire la valvola nel vano portafi ltro. non funziona. contiene resti di caff è. CASO Aroma Sense...
  • Página 69: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.  Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fi no al momento della sua rimozione. CASO Aroma Sense...
  • Página 70: Smaltimento Dell'involucro

    Per far valere il suo diritto a usufruire della garanzia, la invitiamo a contattarci prima di rispedire l’apparecchio (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di contatto (“Garante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso. CASO Aroma Sense...
  • Página 71 6.1 Instrucciones de seguridad ...................84 6.2 Limpieza ...........................84 6.3 Eliminación de cal ......................84 Resolución de fallas .....................85 7.1 Instrucciones de seguridad ...................85 7.2 Indicaciones de avería ....................85 Eliminación del aparato usado................87 8.1 Eliminación del embalaje ....................87 Garantía ........................88 CASO Aroma Sense...
  • Página 72: Generalidades

    1.1 Información acerca de este manual Las presentes instrucciones forman parte del CASO Aroma Sense (en lo sucesivo deno- minado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.
  • Página 73: Derechos De Autor (Copyright)

    Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto pue- de entrañar peligro.  Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto  Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. CASO Aroma Sense...
  • Página 74: Instrucciones Generales De Seguridad

     No deje el dispositivo en marcha sin supervisión.  Desenrolle por completo el cable de red antes de cada uso. Al hacerlo, procure que el cable de red no sufra desperfectos por bordes afi lados u objetos calientes. CASO Aroma Sense...
  • Página 75: Fuentes De Peligro

    Tanto el agua, la jarra cafetera como la placa de calentamiento del aparato pueden estar muy calientes. Tenga en cuenta las siguientes advertencias de seguridad para evitar quemaduras a usted o a perso- nas a su alrededor: CASO Aroma Sense...
  • Página 76: Peligro De Lesiones Físicas

     No utilice la jarra si está dañado. 2.3.3 Peligro de electrocución PELIGRO Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica pelig- ro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fi n de evitar peligro de electrocución: CASO Aroma Sense...
  • Página 77: Puesta En Marcha

    Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfi xia. 3.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con los siguientes componentes: • CASO Aroma Sense • Cafetera • Portafi ltros con fi ltro permanente • Cuchara de medir •...
  • Página 78: Desembalaje

    La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. CASO Aroma Sense...
  • Página 79: Precaución Con El Aparato

    4.1 Visión general Tapa del depósito de agua Panel de mando táctil Difusor de 9 orifi cios Tapa del portafi ltros Depósito de agua Portafi ltros con fi ltro permanente Inserto del portafi ltros CASO Aroma Sense...
  • Página 80: Elementos De Operación

    La placa de características con los datos de conexión y rendimiento se encuentra en la parte inferior de la unidad. 5 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funciona- miento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. CASO Aroma Sense...
  • Página 81: Ajuste De Hora

    13. Pulse el botón «ON/OFF» para empezar el proceso de elaboración. 14. El botón «ON/OFF» se ilumina en rojo. 15. Una vez concluido el proceso de elaboración, tire el agua y deje que el dispositivo se enfríe. 16. Ahora podrá utilizar el dispositivo como desee. CASO Aroma Sense...
  • Página 82: Preparar Café

    5 segundos. Puede comprobar de nuevo la hora del temporizador pulsando 3 segundos el botón «AUTO». Al hacerlo, la hora del temporizador se muestra durante unos 5 segundos y, después, se muestra de nuevo directamente la hora actual. CASO Aroma Sense...
  • Página 83: Función Singlecup

    Puede activar manualmente el modo de espera manteniendo pulsado unos 3 segundos el botón «ON/OFF». El dispositivo recuerda la hora previamente confi gurada durante el modo en espera y la muestra al encenderse de nuevo la pantalla. CASO Aroma Sense...
  • Página 84: Limpieza Y Conservación

    Según la dureza del agua, será preciso de- scalcifi car el dispositivo una vez al mes. También puede iniciar manualmente el proceso de descalcifi cación con independencia del recordatorio según sea preciso. CASO Aroma Sense...
  • Página 85: Resolución De Fallas

    El café tarda dema- siado en estar listo Hay acumulación de Elimine la cal periódicamente, véase (más de 8 minutos) cal en el aparato. capítulo Eliminación de cal. o no está lo bastante caliente. CASO Aroma Sense...
  • Página 86 En la pantalla parpa- Es preciso descalcifi - Descalcifi que el dispositivo tal y como dea el símbolo car el dispositivo. se explica en «Descalcifi cación». CASO Aroma Sense...
  • Página 87: Eliminación Del Aparato Usado

    La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la genera- ción de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida „punto verde”. CASO Aroma Sense...
  • Página 88: Garantía

    Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto („garantes“) al principio de estas instrucciones de uso. CASO Aroma Sense...
  • Página 89 6.1 Veiligheidsvoorschriften .....................101 6.2 Reinigung ........................102 6.3 Ontkalken ........................102 Storingen verhelpen ..................103 7.1 Veiligheidsvoorschriften .....................103 7.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ............103 Afvoer van het oude apparaat .................104 8.1 Verwijderen van de verpakking .................105 Garantie ......................105 CASO Aroma Sense...
  • Página 90: Algemeen

    Wij wensen u veel plezier bij het gebruik. 1.1 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van de CASO Aroma Sense (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat.
  • Página 91: Aansprakelijkheid

    Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een an- dere wijze kunnen gevaren ontstaan. Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. CASO Aroma Sense...
  • Página 92: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

     Gebruik het apparaat alleen in droge binnenruimten.  Laat het apparaat niet zonder toezicht werken.  Rol het netsnoer altijd volledig af voor gebruik. Zorg ervoor dat het netsnoer niet wordt beschadigd door scherpe randen of hete voorwerpen. CASO Aroma Sense...
  • Página 93: Bronnen Van Gevaar

     WAARSCHUWING! De oppervlakken van het toestel kunnen tijdens het gebruik heet worden. Let er vooral op dat u het waterreservoir, de warmhoudplaat en de fi lterhouder met fi lter niet aanraakt voor- dat ze volledig zijn afgekoeld. CASO Aroma Sense...
  • Página 94: Verwondingsrisico

     Indien het netsnoer van dit toestel beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant of diens dienst-na-ver- koop of door een soortgelijk gekwalifi ceerd persoon, om gevaren te voorkomen. CASO Aroma Sense...
  • Página 95: Ingebruikname

    Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 3.2 Leveringsomvang en transportinspectie Het apparaat wordt standaard geleverd met de volgende componenten: • CASO Aroma Sense • Koffi epot • Filterhouder met permanent fi lter • Portioneerlepel • Bedieningshandleiding ...
  • Página 96: Eisen Aan De Plek Van Plaatsing

    3.6 Waarschuwingsinstructies op apparaat VOORZICHTIG Gevaar door hete oppervlakte!  De hete oppervlakte van het apparaat niet aanraken. Brandgevaar!  Zet of leg geen voorwerpen op het apparaat. CASO Aroma Sense...
  • Página 97: Opbouw En Functie

    4.1 Overzicht Waterreservoir deksel Aroma regelaar met druppelstop 9-gaats brouwarm Koffi epot deksel met aroma stokje Waterreservoir Koffi epot handvat Inzet fi lterhouder Koffi epot Aanraakbedieningspaneel Hete plaat Filterhouder deksel Verzonken handgrepen Filterhouder met permanent fi lter CASO Aroma Sense...
  • Página 98: Bedieningselementen

     Het apparaat alleen met fi lterhouder gebruiken.  Gebruik het apparaat alleen met gesloten deksel van de koffi ekan.  Tijdens het warmhouden is de verwarmingsplaat heet. Verbrandingsgevaar.  Geen heet water in het waterreservoir doen. CASO Aroma Sense...
  • Página 99: Instelling Van De Tijd

    Druk op de ON/OFF knop om het brouwen te starten. De ON/OFF toets licht rood op. Het apparaat is uitgerust met een druppelstopsysteem („DRIP STOP“) waarmee u koffi e kunt verwijderen voordat al het water is doorgelopen. CASO Aroma Sense...
  • Página 100: Auto Start / Timer Instellen

    Plaats het bakje precies onder het midden van de fi lterhouder en houd toezicht op het brouwproces. Zorg ervoor dat de koffi e gelijkmatig in het kannetje druppelt en niet langs de rand van het kannetje naar beneden loopt. CASO Aroma Sense...
  • Página 101: Tips Voor De Voorbereiding

    Het waterreservoir, de fi lterhouder met fi lter en de koffi epot Kaff eekanne zijn na het gebruik heet! Er bestaat verbrandingsgevaar. Wacht totdat het apparaat is afgekoeld.  Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen.  Kras niet met een hard voorwerp over hardnekkige verontreinigingen. CASO Aroma Sense...
  • Página 102: Reinigung

    Giet dan het azijn-water mengsel weg. Laat vervolgens 1-2 maal de maximale hoeveelheid water zonder koffi epoeder trek- ken en herhaal dit proces zo nodig totdat u de geur van azijn niet meer waarneemt. 10. Giet het water weg. CASO Aroma Sense...
  • Página 103: Storingen Verhelpen

    „DRIP STOP“, zodat het fi lter niet plaat zodat het fi lter leegloopt en de koffi edik is kon worden geleegd. en zet de aromaknop op 1.25. overgelopen. Reinig het apparaat. Teveel koffi epoeder gebruikt. Gebruik minder koffi epoeder. CASO Aroma Sense...
  • Página 104: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    In het huishoudelijk afval of bij verkeerde behandeling kunnen deze stoff en de menselijke gezondheid en het milieu schade aanbrengen. Zet uw oude apparaat daarom nooit bij het gewone huis- houdelijk vuil. CASO Aroma Sense...
  • Página 105: Verwijderen Van De Verpakking

    Neem voor het indienen van een aanspraak op garantie a.u.b. voor het terugzenden van het apparaat (altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantiegever“) vindt u aan het begin van deze bedienings- handleiding. CASO Aroma Sense...
  • Página 106 ....................116 Эксплуатация и функционирование .............116 ......................117 ................117 ......................117 ..........118 SingleCup ( ) ................119 ..................119 ......................119 Чистка и обслуживание ..................119 ................120 ..........................120 ......................120 Проблемы и способы их решения ..............121 ................121 ............121 Утилизация отслужившего прибора ............123 ....................123 Гарантия ......................124 CASO Aroma Sense...
  • Página 107: Общие Сведения

    Во избежание опасности травмирования людей необходимо следовать инструкциям в данном предупредительном указании. ВНИМАНИЕ Предупредительное указание этой степени опасности обозначает возможность опасной ситуации.  Во избежание опасности травмирования людей необходимо следовать инструкциям в данном предупредительном указании. Примечание обозначает дополнительную информацию, облегчающую обращение с прибором. CASO Aroma Sense...
  • Página 108: Ограничение Ответственности

    • на кухне для сотрудников в магазинах, офисах и других коммерческих помещениях; • на сельскохозяйственных предприятиях; • клиентами в отелях, мотелях и других аналогичных жилых помещениях; • в гостевых домах во время завтрака. Другое использование или использование, выходящие за рамки вышеуказанного, является использованием не по назначению. CASO Aroma Sense...
  • Página 109: Rus

    осуществляемые пользователем, детям разрешается выполнять лишь в том случае, если они старше 8 лет и находятся под контролем со стороны взрослых.  Прибор и его кабель питания необходимо хранить в месте, недоступным для детей младше 8 лет. CASO Aroma Sense...
  • Página 110 отремонтированное должным образом оборудование представляет опасность для пользователя. Соблюдайте прилагаемые гарантийные условия.  Установите устройство на прочную ровную поверхность. При этом расстояние до сильных источников тепла, таких как плиты, трубы отопления и т. д. должно быть достаточно большим. CASO Aroma Sense...
  • Página 111: Источники Опасности

    после применения устройства. Не прикасайтесь к ним, пока они полностью не остынут.  Не переполняйте устройство, иначе кипящая вода может выплеснуться.  Пожалуйста, перед употреблением всегда проверяйте температуру готового кофе.  Во время приготовления кофе крышка всегда должна оставаться закрытой. CASO Aroma Sense...
  • Página 112: Опасность Травм

    также при изменении электрической или механической конструкций прибора. Это также может привести к сбоям в работе прибора.  Не погружайте устройство в воду во время очистки.  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током! Жидкость не должна попадать в разъемы устройства. CASO Aroma Sense...
  • Página 113: Ввод В Эксплуатацию

    Упаковочные материалы не предназначены для игры. Существует опасность удушья. 3.2 Объем поставки и проверка после транспортировки В стандартный объем поставки прибора входят следующие компоненты: • CASO Aroma Sense • Кофейник • Держатель фильтра с постоянным фильтром • Порционная ложка • Руководство по эксплуатации...
  • Página 114: Подключение К Электросети

    В случае сомнений пригласите квалифицированного электрика, который проверит внутреннюю проводку в месте, где вы устанавливаете прибор. 3.6 Предупредительные указания ВНИМАНИЕ Опасность от горячих поверхностей!  Не прикасайтесь к горячим поверхностям устройства. Опасность ожога!  Не размещайте на приборе никакие предметы. CASO Aroma Sense...
  • Página 115: Устройство И Работа

    остановкой капельной подачи Диффузор для заваривания с 9 отверстиями Крышка кофейника с трубкой Резервуар для воды Ручка кофейника Кофейник Разъем держателя фильтра Сенсорная панель управления Нагревательная пластина Крышка держателя фильтра Углубления для ручек Держатель фильтра с постоянным фильтром CASO Aroma Sense...
  • Página 116: Элементы Управления

     Используйте прибор только с установленным держателем фильтра.  Используйте прибор только с закрытой крышкой кувшина.  Во время поддержания прибора в теплом состоянии плита горячая. Опасность ожогов.  Не заливайте в резервуар для воды горячую воду. CASO Aroma Sense...
  • Página 117: Установка Часов

    Выполните шаги 2-12, как описано в разделе „Перед первым использованием“. Пропустите шаг 8 и заполните постоянный фильтр желаемым количеством молотого кофе. Установите регулятором ароматности желаемую скорость подачи кофе в зависимости от желаемого количества воды (от 0,25 до 1,25). CASO Aroma Sense...
  • Página 118 отображаться примерно в течение 5 секунд, а затем снова отобразится текущее время. По достижении установленного времени автоматически начнется процесс заваривания.  Вы можете отменить установленный таймер, снова нажав кнопку АВТО. При отключении функции таймера кнопка „АВТО“ снова загорится белым цветом. CASO Aroma Sense...
  • Página 119: Режим Ожидания

    установленное время и снова отображает его после включения дисплея. 6 Чистка и обслуживание В данной главе Вы получите важные указания по очистке прибора и уходу за ним. Пожалуйста, следуйте этим указаниям во избежание повреждений по причине неправильной очистки прибора и для обеспечения безотказной эксплуатации. CASO Aroma Sense...
  • Página 120: Информация По Безопасности

    Наполните резервуар для воды четвертью уксуса и тремя четвертями воды. Подготовьте устройство к работе без молотого кофе (как описано в разделе „Перед первым использованием“). Установите регулятор ароматности на отметке 1,25 литра. Одновременно нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ/ВЫКЛ и кнопку МИН в течение 3 секунд. CASO Aroma Sense...
  • Página 121: Проблемы И Способы Их Решения

    запускается и вашего кофе количество воды в заполнен. мигает ВКЛ/ВЫКЛ. резервуар для воды. Кофе заваривается слишком медленно Регулярно очищайте прибор В приборе слишком много (более 8 минут) или от накипи, см. раздел Удаление накипи. он недостаточно накипи. горячий. CASO Aroma Sense...
  • Página 122 не повреждена. Никогда не повреждена. фильтра. эксплуатируйте устройство, если рычаг для заваривания просто непрочно прикреплен к трубке! Удалите накипь с устройства, как На дисплее мигает Устройство должно быть описано в разделе „Удаление значок очищено от накипи. накипи“. CASO Aroma Sense...
  • Página 123: Утилизация Отслужившего Прибора

    Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке. Упаковочные материалы выбираются с учетом экологичности и техники утилизации и поэтому пригодны для переработки. Возврат упаковки в оборот материалов экономит сырье и сокращает отходы. Сдавайте ненужные упаковочные материалы в приемные пункты системы утилизации „Зеленая точка“. CASO Aroma Sense...
  • Página 124: Гарантия

    нам в течение 14 дней с момента доставки товара. Любые дальнейшие претензии исключены. При предъявлении претензии по гарантии, пожалуйста, свяжитесь с нами, прежде чем вернуть товар (наличие чека, подтверждающего факт покупки, обязательно!). Наши контактные данные («Гарант») указаны в начале настоящего Руководства по эксплуатации. CASO Aroma Sense...
  • Página 125 6.1 Informação de segurança ....................138 6.2 Limpeza ...........................138 6.3 Descalci cação ......................138 Resolução de avarias ..................139 7.1 Instruções de segurança ....................139 7.2 Causas e possíveis soluções de avarias ..............139 Eliminação do aparelho usado .................141 8.1 Eliminação da embalagem ..................141 Garantia ......................141 CASO Aroma Sense...
  • Página 126: Informações Gerais

    1.1 Informações sobre este manual Este manual de instruções faz parte do CASO Aroma Sense (adiante designado por aparel- ho) e fornece instruções importantes de instalação, segurança, utilização e manutenção do aparelho. O manual de instruções deve ser mantido sempre junto do aparelho. Este manual deve ser lido e usado por todas as pessoas que irão manusear o aparelho durante...
  • Página 127: Utilização Prevista

    Aviso de perigo devido a um uso diferente do previsto! Diferentes tipos de perigo podem resultar de uma utilização diferente da qual foi prevista para este aparelho.  Usar este aparelho exclusivamente para a sua utilização prevista.  Respeitar as instruções descritas neste manual de instruções. CASO Aroma Sense...
  • Página 128: Informações Gerais De Segurança

     Não opere o aparelho sem vigilância.  Desenrole sempre completamente o cabo de alimentação antes de cada utilização. Ao fazê-lo, certifi que-se de que o cabo de alimentação não é danifi cado por arestas afi adas ou objetos quentes. CASO Aroma Sense...
  • Página 129: Fontes De Perigo

    A água aquecida neste aparelho, o jarro utilizado e a placa de man- ter quente do aparelho podem fi car muito quentes. Observe as instruções de segurança seguintes para evitar queimar-se ou escaldar-se a si próprio ou queimar ou escaldar outros: CASO Aroma Sense...
  • Página 130: Perigo De Ferimento

    2.3.3 Perigos de choque elétrico PERIGO Perigo de vida devido à corrente eléctrica! Existe o perigo mortal quando entra em contacto com fi os ele- tricos! Observe as seguintes indicações de segurança para evitar perigos devido à energia elétrica: CASO Aroma Sense...
  • Página 131: Instalação

    O material de embalamento não pode ser usado para brincar, risco de asfi xia. 3.2 Material fornecido O aparelho vem de fábrica com os seguintes componentes: • CASO Aroma Sense • Jarro • Suporte do fi ltro com fi ltro permanente •...
  • Página 132: Conexão Elétrica

    é responsável por danos causados pela falta de proteção ou proteção interrompida. 3.6 Avisos ATENÇÃO Perigo devido a superfícies quentes.  Não toque nas superfícies quentes do aparelho. Perigo de queimaduras!  Não coloque nem pouse objetos sobre o aparelho. CASO Aroma Sense...
  • Página 133: Visão Geral

    Depósito de água Asa do jarro Inserção do suporte do fi ltro Jarro Painel de comando tátil Placa de manter quente Tampa do suporte do fi ltro Pegas encastradas Suporte do fi ltro com fi ltro permanente CASO Aroma Sense...
  • Página 134: Elementos De Controle

    Opere o aparelho apenas com a tampa do jarro fechada.  A placa de manter quente está quente enquanto o café está a ser mantido quente. Perigo de queimaduras!  Não encha o depósito com água quente. CASO Aroma Sense...
  • Página 135: Defi Nir A Hora

    Pressione o botão ON/OFF para iniciar o processo de fervura. O botão ON/OFF acende-se a vermelho. O aparelho está equipado com um sistema de paragem de gotas (“DRIP STOP”) que lhe permite tirar café antes de toda a água ter passado. CASO Aroma Sense...
  • Página 136: Defi Nir O Início Auto / Temporizador

    Também pode colocar outros recipientes por baixo da inserção do recipiente do fi ltro. Utilize apenas recipientes que sejam resistentes ao calor e sufi cientemente grandes para acolher a totalidade da quantidade de água que está no depósito de água. Além disso, a CASO Aroma Sense...
  • Página 137: Modo Standby

    6 Limpeza e manutenção Este capítulo inclui importantes sobre as dicas limpeza e a conservação do aparelho. Ter em mente as instruções e danos por limpeza inadequada do dispositivo e certifi que-se de que o dispositivo funciona sem erros. CASO Aroma Sense...
  • Página 138: Descalcificação

    O botão ON/OFF e o símbolo de descalcifi cação piscam e o processo começa auto- maticamente. O tubo de aquecimento funciona durante 10 segundos e depois para durante 20 segundos. Após cerca de 15 minutos, o processo de descalcifi cação está concluído e a máquina muda para o modo standby. CASO Aroma Sense...
  • Página 139: Resolução De Avarias

    30 segundos em “DRIP STOP” tempo em “DRIP STOP” durante o pro- durante o processo de fervura. cesso de fervura. O café em pó está moído demasiado Use um grau de moagem mais grosso. fi no. CASO Aroma Sense...
  • Página 140 NOTA  Se for incapaz de resolver o problema seguindo os passos descritos mais acima, por favor contactar um serviço de assistência técnica autorizada.  Limpar o dispositivo antes de enviá-la a assistencia. CASO Aroma Sense...
  • Página 141: Eliminação Da Embalagem

    Para reivindicar um direito de garantia, por favor entre em contacto connosco antes de enviar o aparelho (sempre com prova de compra!). Os nossos dados de contacto (“conces- sor de garantia”) podem ser consultados no início deste manual de instruções. CASO Aroma Sense...
  • Página 142 CASO Aroma Sense...
  • Página 143 CASO Aroma Sense...
  • Página 144 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 | D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 | Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de | Internet: www.caso-design.de...

Este manual también es adecuado para:

1851

Tabla de contenido