Ickle Bubba GALAXY Instrucciones De Uso página 16

Ocultar thumbs Ver también para GALAXY:
Tabla de contenido

Publicidad

la parte addominale o in vita della cintura attraverso
le guide laterali, iniziando dal lato più vicino, come
mostrato nell'immagine H-3. Dopo aver infilato la cintura
addominale, far passare la fascia o la parte della spalla
della cintura intorno alla parte posteriore del sedile
dell'auto e attraverso la guida posteriore, come mostrato
nell'immagine H-4. Far scattare la cintura del veicolo
nella fibbia per fissare l'installazione. Controllare che
non ci siano torsioni nelle cinture addominali e di fascia,
rimuovendo quelle trovate. Assicurarsi che la cintura
del battente sia sotto il mozzo della maniglia, come
mostrato nell'immagine H-5. Tirare la cintura dell'anta
nella metà inferiore della clip di ritenzione posteriore,
come mostrato nell'immagine H-6. Iniziate a stringere
l'installazione rimuovendo tutto l'allentamento nel
percorso della cintura. Per fare questo, tirare la cinghia
in vita attraverso le guide laterali fino a quando è ferma
e poi far passare la lunghezza della cintura in eccesso
attraverso la fibbia, facendo passare il lasco nella cintura
dell'anta. Tirare la cintura del battente, facendo passare
l'allentamento della cintura attraverso la guida posteriore
e nel riavvolgitore. Stringere ulteriormente l'installazione
usando una mano per spingere il seggiolino verso il
basso nel sedile del veicolo e l'installazione sembrerà
allentarsi. Mantenendo la pressione, rimuovere l'ulteriore
allentamento della cintura e, una volta completato,
rilasciare il seggiolino. Si nota che l'installazione del
seggiolino dovrebbe essere molto più stretta.
NL:Maak de baby vast in de autostoel.
Plaats de autostoel in het midden van de autostoel,
zodat de voorkant van de autostoel tegen de
rugleuning aanligt, zoals te zien is in afbeelding H-2.
Trek de autogordel uit en haal het heup- of tailledeel
van de gordel door de zijgeleiders, beginnend bij de
dichtstbijzijnde kant, zoals te zien is in afbeelding H-3.
Nadat u de heupgordel heeft ingeregen, voert u het
schuifgedeelte of schoudergedeelte van de gordel
rond de achterkant van de autostoel en door de
achterste geleider zoals getoond in afbeelding H-4.
Klik de autogordel in het gordelslot om de installatie te
bevestigen. Controleer op verdraaiingen in de heup- en
schoudergordels en verwijder deze als u ze aantreft.
Zorg ervoor dat de heupgordel zich onder de naaf van
de handgreep bevindt, zoals te zien is in afbeelding H-5.
Trek de frontschuifgordel in de onderste helft van de
achterste bevestigingsclip, zoals te zien is in afbeelding
H-6. Begin de installatie aan te spannen door alle
speling in het riemtraject weg te nemen. Trek hiervoor
de heupriem door de laterale geleiders tot deze stevig
zit en voer vervolgens de overtollige riemlengte door de
gesp, waarbij u de speling in de sjerpgordel doorvoert.
Trek aan de frontschuifgordel en voer de slappe gordel
door de achterste geleider en in het oprolmechanisme.
Maak de installatie nog strakker door met één hand het
autostoeltje naar beneden in de autostoel te duwen en
de installatie zal losser lijken te worden. Terwijl u druk blijft
uitoefenen, verwijdert u de extra gordelspeling en maakt
u het autostoeltje los. De installatie van het autostoeltje
moet nu merkbaar strakker staan.
30
icklebubba.com
PL: Zapnij dziecko w foteliku samochodowym.
Umieść fotelik samochodowy na środku siedzenia
pojazdu tak, aby przód fotelika przylegał do oparcia,
jak pokazano na obrazku H-2. Wyciągnij pas
bezpieczeństwa pojazdu i przewlecz część biodrową
pasa przez boczne prowadnice, zaczynając od
najbliższej strony, jak pokazano na obrazku H-3. Po
przewleczeniu pasa biodrowego, przeprowadź część
barkową pasa wokół oparcia fotelika i przez tylną
prowadnicę, jak pokazano na obrazku H-4. Wciśnij
pas samochodowy do zamka, aby zabezpieczyć
instalację. Sprawdź, czy pasy biodrowe i barkowe nie
są skręcone, a w razie potrzeby usuń je. Upewnij się,
że pas skrzydła znajduje się poniżej piasty uchwytu,
jak pokazano na rysunku H-5. Wciągnij pas skrzydła
do dolnej połowy tylnego zaczepu mocującego, jak
pokazano na rysunku H-6. Rozpocznij dokręcanie
instalacji, usuwając cały luz na ścieżce pasa. W tym celu
przeciągnij pas biodrowy przez boczne prowadnice, aż
będzie sztywny, a następnie przeciągnij nadmiar długości
pasa przez klamrę, przekładając luz do pasa skrzydła.
Pociągnij za pas na szarfie, przekładając luz pasa przez
tylną prowadnicę i do zwijacza. Dokonaj dalszego
naciągnięcia fotelika używając jednej ręki do wciśnięcia
fotelika w siedzenie pojazdu, co spowoduje poluzowanie
instalacji. Utrzymując nacisk, usuń dodatkowy luz pasa, a
następnie zwolnij fotelik. Zauważ, że fotelik powinien być
zamontowany znacznie ciaśniej.
SV: Sätt fast barnet i bilbarnstolen.
Placera bilbarnstolen i mitten av fordonssätet så att
bilbarnstolens framsida stöter mot ryggstödet enligt
bild H-2. Dra ut bilens säkerhetsbälte och trä bältets
höft- eller midjedel genom sidoguiderna, börja med
den närmaste sidan enligt bild H-3. När du har dragit
in höftbältet, för du bältets skärp- eller axeldel runt
bilstolens baksida och genom den bakre styrningen
enligt bild H-4. Klicka in bilbältet i spännet för att säkra
installationen. Kontrollera om höftbältet och skärpbältet
är vridna och ta bort dem om du hittar några. Kontrollera
att skärpbältet är under handtagets nav enligt bild
H-5. Dra in skärpbältet i den nedre halvan av det bakre
fästklämman enligt bild H-6. Börja dra åt installationen
genom att ta bort all slapphet i bältesbanan. För att
göra detta drar du midjebandet genom de laterala
guiderna tills det är fast och för sedan den överflödiga
bälteslängden genom spännet och för över den slappa
bältet in i skärpbältet. Dra i skärmbältet och för in den
slaka delen av bältet genom den bakre styrningen och
in i upprullningsdonet. Dra åt installationen ytterligare
genom att med en hand trycka ner bilbarnstolen i
fordonssätet så att installationen verkar lossna. Ta bort
den extra bältesmånen med bibehållet tryck och släpp
bilbarnstolen när du är klar. Det är märkbart att bilstolens
installation bör vara mycket stramare.
PT: Fixar o bebé na cadeira auto. Posicionar o banco
do automóvel no centro do banco do veículo de modo
a que a parte da frente do banco do automóvel fique
encostada ao encosto, como mostra a imagem H-2.
Puxar o cinto de segurança do veículo e enfiar a parte
do colo ou da cintura do cinto através das guias laterais,
começando pelo lado mais próximo, como se mostra
na imagem H-3. Depois de enfiar o cinto subabdominal,
passar a faixa ou a porção do ombro do cinto à volta
das costas do banco do automóvel e através da guia
traseira, como mostra a imagem H-4. Clicar o cinto de
segurança do veículo na fivela de fecho para fixar a
instalação. Verificar se há torções no cinto subabdominal
e nos cintos de segurança, removendo os que forem
encontrados. Verificar se o cinto de segurança está
abaixo do cubo da pega, tal como mostra a imagem
H-5. Puxar o cinto de segurança para a metade inferior
do grampo de retenção traseiro, como mostra a imagem
H-6. Comece a apertar a instalação removendo toda a
folga no percurso da correia. Para o fazer, puxar a correia
da cintura através das guias laterais até ficar firme e
depois alimentar o comprimento excessivo da correia
através da fivela, passando a folga para a correia da
cinta. Puxe a correia da cinta, alimentando a folga da
cinta através da guia traseira e para dentro do retractor.
Aperte ainda mais a instalação, utilizando uma mão
para empurrar o banco do automóvel para baixo para
o banco do veículo e a instalação parecerá afrouxar.
Embora mantendo a pressão, remover a folga adicional
do cinto de segurança e uma vez concluída, libertar o
banco do automóvel. Notavelmente, a instalação do
banco do automóvel deve ser muito mais apertada.
DK: Sæt barnet fast i autostolen.
Placer autostolen midt på bilsædet, så autostolens
forside støder mod ryglænet som vist i billede H-2.
Træk bilens sikkerhedssele ud, og før bæltedelen
af selen gennem de laterale føringer, idet du starter
med den nærmeste side, som vist på billede H-3.
Når du har trukket hofteselen, føres bæltedelen eller
skulderdelen af bæltet rundt om bagsiden af autostolen
og gennem den bageste guide som vist i billede H-4.
Klik bilbæltet ind i spændet for at sikre installationen.
Kontroller, om der er vridninger i hofteselen og selen,
og fjern eventuelle vridninger, hvis de findes. Sørg for, at
skråbæltet er under håndtagsnavet, som vist i billede
H-5. Træk skærmbæltet ind i den nederste halvdel af
den bageste fastholdelsesclips som vist i billede H-6.
Begynd at stramme installationen ved at fjerne alt
slækket i bæltebanen. For at gøre dette skal du trække
taljebåndet gennem de laterale føringer, indtil det er
fast, og derefter føre den overskydende bæltelængde
gennem spændet og føre den slappe del af bæltet ind i
skærmbæltet. Træk i selen, og før den slappe del af selen
gennem den bageste guide og ind i retraktoren. Stram
installationen yderligere ved at bruge den ene hånd til at
skubbe autostolen ned i bilsædet, så installationen ser
ud til at blive løsnet. Fjern det ekstra bæltespænd, mens
du holder trykket, og slip autostolen, når du er færdig, når
du er færdig. Autostolens installation bør være meget
strammere.
icklebubba.com
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido