Ickle Bubba GALAXY Instrucciones De Uso página 2

Ocultar thumbs Ver también para GALAXY:
Tabla de contenido

Publicidad

EN: Item: Galaxy Car Seat (newborn to 13kg)
Group 0+ (newborn to 13kg / birth to approximatively 12 months.)
ECE R44/04 GROUP: 0+ (0-13kg)
Thank you for purchasing this Group 0+ car seat. If you are not completely satisfied with the car seat
or you would like to change any accessory or obtain any help about the car seat, please contact our
customer services department.
Please Note: Only suitable for use in vehicles fitted with a 3 point retractable safety belt or lsofix
attachments. Read the instructions carefully before use and keep for future reference.
FR: Produit : Siège-auto Galaxy (moins de 13 kg)
Groupe 0+ (moins de 13 kg / de la naissance à 12 mois environ)
ECE R44/04 GROUPE: 0+ (0-13kg)
Merci d'avoir acheté ce siège-auto du groupe 0+. Si vous n'êtes pas pleinement satisfait du siège-
auto ou si vous souhaitez changer un accessoire ou obtenir de l'aide à propos du siège-auto, veuillez
contacter notre service client.
Veuillez noter : Utilisation sur les véhicules équipés d'une ceinture de sécurité rétractable
à 3 points ou à fixations lsofix uniquement. Veuillez lire attentivement le mode
d'emploi avant utilisation et le conserver pour référence ultérieure.
DE: Artikel: Galaxy Autositz (Neugeborene bis 13kg)
Gruppe 0+ (Neugeborene bis 13 kg / Geburt bis ca. 12 Monate)
ECE R44/04 GRUPPE: 0+ (0-13kg)
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Autositz der Gruppe 0+ entschieden haben. Wenn Sie nicht
zufrieden sind mit Ihrem Autositz, ein Zubehörteil austauschen möchten oder Hilfe zum Autositz
benötigen, kontaktieren Sie bitte an unseren Kundendienst.
HINWEIS: Nur geeignet zur Verwendung in Fahrzeugen, die mit einem aufrollbaren Dreipunkt-
Sicherheitsgurt oder Isofix-Befestigungen ausgestattet sind. Lesen Sie die Anleitung vor
Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Bezugnahme auf.
ES: Producto: Silla de coche Galaxy (desde recién nacidos hasta 13 kg)
Grupo 0+ (desde recién nacidos hasta 13 kg/desde el nacimiento hasta los 12 meses)
ECE R44/04 GRUPO: 0+ (0-13kg)
Gracias por su compra de esta silla de coche Grupo 0+. Si no queda completamente satisfecho con
la silla de coche, o si desea cambiar algún accesorio u obtener ayuda acerca de la silla de coche,
póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente.
Nota: Producto únicamente apto para su uso en vehículos con un cinturón de
seguridad retráctil de 3 puntos o con anclajes Isofix. Lea atentamente estas
instrucciones antes del uso y consérvelas para futuras consultas.
IT: Articolo: Seggiolino per automobile Galaxy (dalla nascita a 13 kg)
Gruppo 0+ (dalla nascita a 13 kg / dalla nascita a 12 mesi circa)
ECE R44/04 GRUPPO: 0+ (0-13kg)
Grazie per l'acquisto di questo seggiolino per automobile gruppo 0+. Qualora non sia completamente
soddisfatto/a del seggiolino o desidera cambiare qualche accessorio o ricevere qualsiasi tipo di aiuto
riguardo al seggiolino, contatti il nostro servizio clienti.
Si prega di notare: Adatto solo per l'uso in veicoli dotati di una cintura di sicurezza retrattile a 3 punti o
di attacchi lsofix. Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso e di conservarle per usi futuri.
NL: Item: Galaxy autostoel (pasgeborene tot 13 kg)
Groep 0+ (pasgeborene tot 13 kg / geboorte tot ongeveer 12 maanden)
ECE R44/04 GROEP: 0+ (0-13kg)
Dank u voor uw aankoop van dit Groep 0+ autostoeltje. Als u niet helemaal tevreden bent met het
autostoeltje of een accessoire wilt omwisselen of hulp nodig hebt, aarzel niet en neem contact op met
onze klantenservice.
Merk op: Het autostoeltje is enkel geschikt voor gebruik in voertuigen die zijn uitgerust met een
oprolbare driepuntsveiligheidsgordel of Isofix-bevestigingselementen. Lees de instructies
zorgvuldig door vóór gebruik en bewaar ze zodat u ze in de toekomst opnieuw kunt raadplegen.
PL: Produkt: Fotelik samochodowy Galaxy (od noworodka do 13 kg)
Grupa 0+ (od noworodka do 13 kg / od narodzin do około 12 miesięcy)
ECE R44/04 GRUPA: 0+ (0-13kg)
Dziękujemy za zakup tego fotelika samochodowego dla Grupy 0+. Jeśli nie jesteś w pełni
zadowolona(-y) z fotelika lub chciałabyś/chciałbyś zmienić jakikolwiek element wyposażenia
dodatkowego bądź uzyskać pomoc dotyczącą fotelika, skontaktuj się z naszym działem obsługi
klienta.
Uwaga: Nadaje się do użytku w pojazdach wyposażonych w 3-punktowy zwijany
pas bezpieczeństwa lub uchwyty Isofix. Przed rozpoczęciem użytkowania
uważnie przeczytaj instrukcję i zachowaj ją do użytku w przyszłości.
SV: Objekt: Galaxy bilbarnstol (nyfödd till 13 kg)
Grupp 0+ (nyfödd till 13 kg/födseln till ca 12 månader)
ECE R44/04 GRUPP: 0+ (0-13kg)
Tack för att du valt att köpa den här grupp 0+ bilbarnstolen. Kontakta vår kundtjänst om du inte är
fullständigt nöjd med bilbarnstolen eller vill byta ett tillbehör eller behöver hjälp med bilbarnstolen.
Observera: Passar endast för användning i fordon utrustade med infällbart 3-punktsbälte eller
Isofix-fästen. Läs bruksanvisningen före användning och spara den för framtida bruk.
PT: Item: Cadeira para automóvel Galaxy (recém-nascidos a 13 kg)
Grupo 0+ (recém-nascidos até 13 kg / do nascimento até aproximadamente 12 meses)
ECE R44/04 GRUPO: 0+ (0-13kg)
Obrigado por comprar esta cadeira para automóvel do Grupo 0+. Se não estiver completamente
satisfeito/a com a cadeira para automóvel ou se pretender mudar algum acessório ou obter ajuda
no âmbito da cadeira, contacte o nosso departamento de serviço de apoio ao cliente.
Note: Apenas adequada para veículos equipados com um cinto de
segurança retrátil de 3 pontos ou com fixações lsofix. Leia atentamente
as instruções antes de utilizar e guarde para consulta futura.
DK: Artikel: Galaxy-autostol (nyfødt op til 13 kg)
Gruppe 0+ (nyfødt til 13 kg / fødsel til omkring 12 måneder)
ECE R44/04 GRUPPE: 0+ (0-13kg)
Tak fordi du har købt denne autostol til Gruppe 0+. Hvis du ikke er helt tilfreds med autostolen, eller
ønsker at skifte tilbehør eller få hjælp til autostolen, bedes du kontakte vores kundeserviceafdeling.
Bemærk: Kun egnet til brug i køretøjer, der er udstyret med en udtrækkelig trepunktssikkerhedssele
eller lsofix-beslag. Læs brugsanvisningen grundigt før brug, og gem den til fremtidig reference.
Product may differ slightly from image shown / Le produit peut différer légèrement de l'image présentée
Das Produkt kann leicht von der Abbildung abweichen / El producto puede diferir ligeramente de la imagen mostrada
Il prodotto può differire leggermente dall'immagine mostrata / Product kan licht afwijken van getoonde afbeelding
Produkt może nieznacznie różnić się od przedstawionego na zdjęciu / Produkten kan skilja sig något från den visade bilden
O produto pode diferir ligeiramente da imagem mostrada / Produktet kan afvige en smule fra det viste billede

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido