Ickle Bubba VENUS Instrucciones De Uso página 4

Ocultar thumbs Ver también para VENUS:
Tabla de contenido

Publicidad

SET UP & ASSEMBLY / MONTAGE ET INSTALLATION / AUFBAU
& MONTAGE INSTALACIÓN Y MONTAJE / INSTALLAZIONE E
MONTAGGIO / OPSTELLING & MONTAGE / ROZKŁADANIE I
MONTAŻ / INSTÄLLNING OCH MONTERING CONFIGURAÇÃO E
MONTAGEM / OPSÆTNING OG SAMLING
Unfolding the Stroller / Dépliage de la poussette / Aufklappen des Kinderwagens
Despliegue del cochecito / Apertura del passeggino / De wandelwagen uitvouwen
Rozkładanie wózka / Fälla upp barnvagnen / Abertura do carrinho
Udfoldning af klapvognen
1
2
Unfolding the Stroller
To open the frame from the folded position,
release the frame lock on the left side of
the frame and lift the handlebar upwards
until the frame locks into place.
Dépliage de la poussette
Pour ouvrir le cadre à partir de la position repliée,
relâchez le verrouillage du cadre sur le côté
gauche du cadre et soulevez le guidon vers le
haut jusqu'à ce que le cadre se verrouille en place.
Aufklappen des Kinderwagens
Um den Rahmen aus der eingeklappten Position
zu öffnen, lösen Sie die Rahmenverriegelung auf
der linken Seite des Rahmens und heben Sie den
Lenker nach oben, bis der Rahmen einrastet.
Despliegue del cochecito
Para abrir el marco desde la posición plegada,
suelte el bloqueo del marco en el lado izquierdo
del marco y levante el manillar hacia arriba
hasta que el marco se bloquee en su lugar.
Apertura del passeggino
Per aprire il telaio dalla posizione ripiegata,
rilasciare il blocco del telaio sul lato sinistro
del telaio e sollevare il manubrio verso l'alto
fino a quando il telaio si blocca in posizione.
6
icklebubba.com
3
De wandelwagen uitvouwen
Om het frame vanuit de ingeklapte positie te
openen, laat u de framevergrendeling aan
de linkerkant van het frame los en tilt u het
stuur naar boven totdat het frame vastklikt.
Rozkładanie wózka
Aby otworzyć ramę z pozycji złożonej,
zwolnij blokadę ramy po lewej stronie
ramy i podnieś kierownicę do góry, aż
rama zablokuje się na miejscu.
Fälla upp barnvagnen
För att öppna ramen från det vikta läget,
släpp ramlåset på vänster sida av ramen och
lyft styret uppåt tills ramen låses på plats.
Abertura do carrinho
Para abrir a armação a partir da posição
dobrada, desbloqueie o bloqueio da armação no
lado esquerdo da armação e levante o guiador
para cima até que a armação se encaixe no lugar.
Udfoldning af klapvognen
Hvis du vil åbne rammen fra den foldede
position, skal du slippe rammelåsen på
venstre side af rammen og løfte styret
opad, indtil rammen låses på plads.
Fitting the wheels / Monter les roues / Montage der Räder / Montaje de las ruedas
Montaggio delle ruote / Het monteren van de wielen / Montaż kół
Montering av hjulen / Montagem das rodas / Montering af hjulene
1
Fitting the Wheels
1. To attach the rear wheels, push each
wheel pin into the sides of the brake bar
until you hear a "click". Give them a tug to
ensure they are attached securely
2 . To attach the front wheels, insert each wheel
pin into the centre of the socket, ensuring
you hear them "click" in. Give each wheel
a firm tug to ensure they are secure
3 . Once the wheels are fixed onto the axle, place
the axle onto the frame of the chassis. Push it
upwards until you hear a 'click' on both sides
Monter les roues 
1. Pour fixer les roues arrière, poussez chaque axe
de roue dans les côtés de la barre de freinage
jusqu'à ce que vous entendiez un "clic". Tirez dessus
pour vous assurer qu'elles sont bien fixées
2 . Pour fixer les roues avant, insérez chaque
axe de roue au centre de la prise, en vous
assurant que vous les entendez "cliquer".
Tirez fermement sur chaque roue pour
vous assurer qu'elle est bien fixée
3 . Une fois les roues fixées sur l'essieu,
placez l'essieu sur le cadre du châssis.
Poussez-le vers le haut jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic » des deux côtés
Montage der Räder 
1. Um die Hinterräder zu befestigen, drücken Sie
jeden Radstift in die Seiten der Bremsstange, bis
Sie ein "Klicken" hören. Ziehen Sie an ihnen, um
sicherzustellen, dass sie sicher befestigt sind
2 . Um die Vorderräder zu befestigen, setzen
Sie jeden Radstift in die Mitte der Buchse
ein und achten Sie darauf, dass er hörbar
einrastet. Ziehen Sie jedes Rad fest an,
um sicherzustellen, dass es sicher sitzt
3 . Sobald die Räder an der Achse befestigt
sind, legen Sie die Achse auf den Rahmen
des Chassis. Drücken Sie es nach oben, bis
Sie auf beiden Seiten ein "Klicken" hören
2
Ajuste de las ruedas
1. Para conectar las ruedas traseras, empuje
cada pasador de la rueda a los lados de
la barra de freno hasta que escuche un
"clic". Dales un tirón para asegurarte de
que estén unidos de forma segura
2 . Para conectar las ruedas delanteras, inserte
cada pasador de rueda en el centro del
zócalo, asegurándose de que las escuche
"hacer clic". Dale a cada rueda un tirón firme
para asegurarte de que estén seguras
3 . Una vez que las ruedas estén fijadas en
el eje, coloque el eje sobre el bastidor
del chasis. Empujarlo hacia arriba hasta
que escuche un 'clic' en ambos lados
Montaggio delle ruote
1. Per fissare le ruote posteriori, spingere
ogni perno della ruota nei lati della barra
del freno fino a quando non si sente un
"click". Dare loro un rimorchiatore per
assicurarsi che siano fissate saldamente
2 . Per fissare le ruote anteriori, inserire ogni perno
della ruota al centro della presa, assicurandosi
di sentirle "cliccare". Dare a ciascuna ruota un
forte strattone per assicurarne il fissaggio
3 . Una volta fissate le ruote sull'asse, posizionare
l'asse sul telaio del telaio. Spingilo verso l'alto fino
a quando non senti un "clic" su entrambi i lati
Het monteren van de wielen 
1. Om de achterwielen te bevestigen, duwt u
elke wielpen in de zijkanten van de remstang
tot u een "klik" hoort. Geef ze een ruk om er
zeker van te zijn dat ze goed vastzitten
2 . Om de voorwielen te bevestigen, steekt u elke
wielpin in het midden van de contactdoos
en zorgt u ervoor dat u ze hoort "klikken".
Geef elk wiel een stevige ruk om er zeker
van te zijn dat ze goed vastzitten
3 . Zodra de wielen op de as zijn bevestigd, plaatst
u de as op het frame van het chassis. Duw het
omhoog totdat je aan beide kanten een 'klik' hoort
icklebubba.com
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido