Proteccion Ambiental (VWH DSDUDWR QR FRQWLHQH JDVHV TXH SRGUtDQ GDxDU OD FDSD GH R]RQR QL HQ VX FLUFXLWR GH UHIULJHUDQWH QL HQ ORV PDWHULDOHV GH DLVODPLHQWR (O DSDUDWR QR GHEH GHVHFKDUVH MXQWR FRQ ORV UHVLGXRV XUEDQRV \ OD EDVXUD /D HVSXPD GH DLVODPLHQWR FRQWLHQH JDVHV LQIODPDEOHV HO DSDUDWR GHEH GHVHFKDUVH GH DFXHUGR FRQ ODV UHJXODFLRQHV GHO DSDUDWR SDUD REWHQHU GH ODV DXWRULGDGHV ORFDOHV (YLWH GDxDU OD XQLGDG GH UHIULJHUDFLyQ...
Página 10
'HVFRQHFWH HO HQFKXIH GH OD WRPD GH FRUULHQWH &RUWDU HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ \ GHVHFKDUOR 'XUDQWH HO XVR VHUYLFLR \ HOLPLQDFLyQ GHO DSDUDWR SUHVWH DWHQFLyQ DO similar VtPEROR TXH VH HQFXHQWUD HQ HO ODGR L]TXLHUGR TXH VH HQFXHQWUD HQ OD SDUWH SRVWHULRU GHO PLVPR SDQHO WUDVHUR R FRPSUHVRU Dicho símbolo será...
Página 11
Conexión eléctrica ADVERTENCIA Este electrodoméstico debe estar correctamente conectado a tierra para su seguridad. El cable de alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres clavijas que se acopla a las tomas de corriente estándar de tres clavijas para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
Página 12
INSTRUCCIONES PARA SU TRANSPORTE El electrodoméstico debe transportarse únicamente en posición vertical. El embalaje suministrado debe estar intacto durante el transporte. Si en el transcurso del transporte el producto ha sido transportado en posición horizontal, sólo debe colocarse sobre su lado izquierdo (mirando hacia el frente de la puerta) y no debe operarse durante al menos 4 horas para permitir que el sistema se asiente después de que el electrodoméstico vuelva a estar en posición vertical.
INICIO Comprobación final Antes de empezar a utilizar el congelador, compruebe que 1. El interior está seco y el aire puede circular libremente por la parte trasera. 2. Limpie el interior como se recomienda en "LIMPIEZA Y CUIDADO". 3. Inserte el enchufe en la toma de corriente y conecte el suministro eléctrico, entonces se encenderá la luz roja. Evite la desconexión accidental tapando el interruptor con cinta adhesiva.
Página 14
Cuando se ajusta la temperatura: si la temperatura está configurada a 2℃, se ajustará a -12℃ tras pulsar la tecla "-"; si la temperatura está configurada a - 24 ℃, se ajustará a 8℃ tras pulsar la tecla "-"; si la temperatura está...
Página 15
En caso de que se muestre E0 en el panel de operaciones, indica un fallo en el congelador. En este caso, póngase en contacto con el personal de postventa para que le visite el servicio técnico. Los alimentos precongelados de venta al público deben almacenarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante de los mismos para un congelador.
Página 16
LIMPIEZA Y CUIDADOS ** Se recomienda desconectar el congelador en la toma de corriente y sacar el enchufe de la red antes de limpiarlo. ** No utilice nunca ningún instrumento abrasivo afilado, jabón, limpiador doméstico, detergente y pulidor de cera para la limpieza.
INFORMACIÓN ELÉCTRICA ESTE ELECTRODOMÉSTICO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DE TIERRA. Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres clavijas con fusible según la norma BS 1363, que es adecuado para su uso en todas las casas equipadas con tomas de corriente según las especificaciones actuales. Si la clavija instalada no es adecuada para sus tomas de corriente, deberá...
Página 18
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana: Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico: info@infiniton.es...
Página 28
During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol similar as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor) and with yellow or orange color. fire warning symbol. It’s risk There are flammable materials in refrigerant pipes and...
Climate Range The information about the climate range of the appliance is provided on the rating plate. It indicates at which ambient temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the operation of the appliance is optimal (proper). Climate range Permissible ambient temperature from +10°C to +32°C...
back of the appliance, as you might injure your fingers and hands or damage your product. IMPORTANT: This appliance is not designed for stacking with any other appliance. Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You could injure yourself or damage the appliance. IMPORTANT: Make sure that mains cable is not caught under the appliance during and after carrying / moving the appliance, to avoid the mains cable becoming cut or damaged.”...
Página 31
Functions: When the system is powered on for the first time, all LED indicators and the digital display light up, and will restore to normal display in 2s. When the digital display screen is on, it will automatically go off if no key operation within 3 minutes, with all keys locked.
Página 32
1) When the “Fast Freeze” function is active, the temperature is displayed to be "- 32℃", which is subject to no change. 2)To enter or exit the Fast Freeze function When keys are unlocked, you can hold down the “+” key for 3s to enter or exit the “Fast Freeze” function. Note: If the freezer temperature is set below zero (i.e., at the freezer mode) before the fast-freeze function is enabled, it will restore to the set temperature after the “Fast Freeze”...
Página 33
1.A drain outlet is designed at the bottom of the freezer liner, and when defrosting, remove its rubber cover , then the defrosting water flows out and is discharged from the drain pipe. 2.Extract the water conduit by 20-25mm until the water hole can be seen. 3.Twist the water conduit until the arrow points downward.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environment farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments catering and similar not-retail applications.
Página 35
PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week: Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email: info@infiniton.es...
Cuidado e Limpeza $QWHV GD PDQXWHQomR GHVOLJXH R DSDUHOKR H GHVFRQHFWH R SOXJXH GD WRPDGD 1mR OLPSH R GLVSRVLWLYR FRP REMHWRV GH PHWDO 1mR XVH REMHWRV SRQWLDJXGRV SDUD UHPRYHU R JHOR do aparelho. 8VH XP UDVSDGRU GH SOiVWLFR ([DPLQH UHJXODUPHQWH R GUHQR QR UHIULJHUDGRU SDUD iJXD GHVFRQJHODGD 6H QHFHVViULR OLPSH R GUHQR 6H R GUHQR estiver EORTXHDGR D iJXD VH DFXPXODUi QD SDUWH LQIHULRU do dispositivo.
Página 43
&HUWLILTXHVH GH TXH R SOXJXH GH HQHUJLD SRVVD VHU DFHVVDGR DSyV D LQVWDODomR GR GLVSRVLWLYR 4XDOTXHU WUDEDOKR HOpWULFR QHFHVViULR SDUD H[HFXWDU R VHUYLoR WpFQLFR GR DSDUHOKR GHYH VHU UHDOL]DGR SRU XP HOHWULFLVWD TXDOLILFDGR RX SRU XPD SHVVRD FRPSHWHQWH (VWH SURGXWR GHYH VHU UHSDUDGR SRU XP FHQWUR GH VHUYLoR DXWRUL]DGR H VRPHQWH SHoDV VREUHVVDOHQWHV RULJLQDLV GHYHP VHU XVDGDV 1mR FRORTXH DOLPHQWRV TXHQWHV QR DSDUHOKR...
Página 44
2 VtPEROR QR SURGXWR RX QD HPEDODJHP LQGLFD TXH HVWH SURGXWR QmR SRGH VHU WUDWDGR FRPR OL[R GRPpVWLFR (P YH] GLVVR HOH GHYH VHU OHYDGR DR SRQWR GH FROHWD DSURSULDGR SDUD D UHFLFODJHP GH HTXLSDPHQWRV HOpWULFRV H HOHWU{QLFRV $R JDUDQWLU TXH HVWH SURGXWR VHMD GHVFDUWDGR FRUUHWDPHQWH HOH DMXGDUi D HYLWDU SRVVtYHLV FRQVHTrQFLDV QHJDWLYDV SDUD R PHLR DPELHQWH H D VD~GH KXPDQD TXH SRGHULDP VHU FDXVDGDV SHOR PDQXVHLR LQDGHTXDGR GRV UHVtGXRV GHVWH...
Página 45
Conexão eléctrica WARNING Este aparelho deve ser devidamente fundamentado para a sua segurança. O cabo de alimentação deste aparelho está equipado com uma ficha de três prendedores que acasala com as três tomadas de parede padrão para minimizar a possibilidade de choque eléctrico. Não cortar ou remover, em circunstância alguma, a terceira ficha de terra do cabo de alimentação fornecido.
Página 46
NOMES DAS PARTES Debido a las innovaciones tecnológicas, las descripciones de los productos de este manual pueden no coincidir completamente con su congelador. Los detalles están de acuerdo con el producto real. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Para assegurar que o aparelho funciona correctamente e para reduzir o consumo de energia, é importante que o aparelho seja instalado correctamente.
Página 47
desconexão acidental com fita adesiva por cima do interruptor. A luz verde acenderá e o compressor começará a funcionar. Ouvirá um ruído quando o compressor arrancar. O líquido e os gases selados dentro do sistema de refrigeração também podem dar origem a ruído, quer o compressor esteja a funcionar ou não, o que é bastante normal. Se for armazenar alimentos já...
Página 48
★Regulação da temperatura do frigorifico Pode ajustar o valor da temperatura pressionando a tecla "+" / "-". Quando a tecla "+" / "-" é premida pela primeira vez, o valor da temperatura está sujeito a alteração; e quando a tecla "+" / "-" é premida novamente, a temperatura definida é...
Página 49
ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS Os alimentos pré-embalados comercialmente congelados devem ser armazenados de acordo com as instruções do fabricante de alimentos congelados para um compartimento de congelação. Para assegurar que a alta qualidade alcançada pelo fabricante de alimentos congelados e pelo retalhista de alimentos seja mantida, devem ser lembrados os seguintes aspectos: 1.Put embalagens no congelador o mais rapidamente possível após a compra.
Página 50
Fazer - Fechar suavemente a tampa. Fazer - Verificar o conteúdo do congelador a intervalos regulares. Fazer - Limpar e descongelar regularmente o seu congelador (Ver "Descongelação"). Fazer - Manter os alimentos durante o menor tempo possível e aderir às datas de "Best Before", "Use By". Fazer - Armazenar os alimentos comercialmente congelados de acordo com as instruções dadas nas embalagens que compra.
Página 51
Este produto é para uso doméstico, nenhuma outra utilização é coberta pela garantia. INFORMAÇÃO ELÉCTRICA ESTE APARELHO DEVE SER LIGADO À TERRA. Este aparelho está equipado com uma ficha fusível de três pinos para BS 1363 que será adequada para utilização em todas as casas equipadas com tomadas de acordo com as especificações actuais.
Página 52
PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana: Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail: info@infiniton.es...
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Cliente Dirección Localidad e-mail Teléfono de contacto Firma sello del comercio SERVICIO TÉCNICO OFICIAL C/Baza, 349, nave 4 18220 Albolote (Granada) infiniton.es lnFlnlTOn Condiciones de garantía al dorso 1nF1n1Ton TARJETA DE GARANTÍA Modelo º de serie Fecha de compra Cliente Dirección...
Página 56
Para tener derecho a la garantía es indispensable que este certificado sea cumplimentado y enviado la parte inferior del mismo en el momento de la compra o registrado telemáticamente en www.infiniton.es La parte superior deberia permanecer junto con la factura de compra en poder del usuario para ser presentados al requerir cualquier servicio.