Página 1
parcel ™ Instruction manual Manual de instruções Manual de instrucciones Manuel d'utilisation Handleiding Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Bruksanvisning Εγχειρίδιο οδηγιών Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na použitie Kezelési útmutató Navodila za uporabo Talimat kılavuzu Руководство по эксплуатации Brugsvejledning دليل التعليمات Käyttöopas Bruksanvisning Kasutusjuhend...
Página 2
IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Stroller Assembly...
We are so excited to be part of your journey with your part is missing, please contact local retailer. No tools are little one. While traveling with the Joie parcel, you are required for assembly. using a high quality, fully certified stroller, approved to...
WARNING Stroller Assembly (Please refer to figures on page 1-9) Please read all the instructions in this manual before assembling and using this product. Always use the restraint system. Ensure that all the locking devices are engaged before use. Open Stroller Do not let the child play with this product.
To recline the backrest, squeeze the recline handle on the back of the seat, pull down on the backrest. see images Raise Backrest When using with Joie child restraint i-Level Recline, i-Snug 2, gemm, i-Gemm 3, Ramble xl or Ramble, please To raise the backrest, push up. refer to the following instructions.
Estamos muito satisfeitos por participar na sua montagem. Se alguma peça estiver em falta, contacte o revendedor aventura com o seu bebé. Quando viaja com o Joie local. Não são necessárias ferramentas para a montagem. parcel, está a utilizar um carrinho de bebé totalmente...
AVISO Montagem do carrinho de bebé (consulte as figuras na página 1-9) Leia atentamente todas as instruções neste manual antes de instalar e utilizar este produto. Utilize sempre o sistema de retenção. Certifique-se de que os dispositivos de bloqueio estão acionados Abrir o carrinho de bebé...
Utilizar acessórios Ajuste do apoio das costas ver imagens Os acessórios podem ser vendidos separadamente ou podem não estar disponíveis dependendo da região. O apoio das costas apresenta 4 ângulos de reclinação. Reclinar o apoio das costas Utilizar com o dispositivo de retenção para crianças ou alcofa Para reclinar o apoio das costas, aperte o punho reclinável na parte de trás do banco e puxe o apoio das ver imagens costas para baixo.
Bienvenido a Joie ™ Lista de piezas ¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar encantados de formar parte de su viaje y del de el producto. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su proveedor local.
ADVERTENCIA Montaje del cochecito (Consulte las figuras de la página 1-9) Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de montar y utilizar este producto. Utilice siempre el sistema de sujeción. Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo están Abrir el cochecito bloqueados antes de usarlos.
Cuando lo utilice con el portabebés i-Level Recline, i-Snug 2, gemm, i-Gemm 3, Ramble xl o capazo Ramble Levantamiento del respaldo de Joie, consulte las siguientes instrucciones. Para subir el respaldo, levántelo. Ajuste el respaldo a la posición más baja y pliegue la capota.
™ Liste des pièces Nous vous félicitons d’avoir rejoint la famille Joie ! Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant le Nous sommes très heureux de pouvoir faire partie de montage. Si une pièce est manquante, contactez votre revendeur local.
AVERTISSEMENT Assemblage de la poussette (Veuillez consulter les figures en page 1-9) Lisez toutes les instructions du présent manuel avant d'assembler et d'utiliser ce produit. Utilisez toujours le système de retenue. Assurez-vous que tous les verrous sont enclenchés avant l'utilisation. Ouverture de la poussette Ne laissez pas un enfant jouer avec ce produit.
Pour incliner le dossier, appuyez sur la poignée d'inclinaison à l'arrière du siège, tirez sur le dossier. Voir les images Relever le dossier Lorsque vous utilisez le dispositif de retenue pour enfants Joie i-Level Recline, i-Snug 2, gemm, i-Gemm 3, Pour relever le dossier, poussez-le. Ramble xl ou Ramble, veuillez vous reporter aux instructions suivantes.
Welkom bij Joie ™ Onderdelenlijst Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Als er items doet ons veel genoegen om deel te kunnen uitmaken ontbreken of beschadigd zijn, kunt u contact opnemen met uw van uw reis met uw kleintje.
WAARSCHUWING Montage wandelwagen (Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 1-9) Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product opzet en gebruikt. Gebruik altijd de veiligheidsriemen. Controleer voor het gebruik of alle sluitingen goed vast zitten. Open wandelwagen zie afbeeldingen Laat het kind niet met dit artikel spelen.
Knijp om de rugleuning naar achteren te brengen de greep op de achterkant van de zitting in en trek de zie afbeeldingen rugleuning omlaag. Raadpleeg de volgende instructies bij het gebruik met het Joie-kinderzitje i-Level Recline, i-Snug 2, gemm, De rugsteun omhoog brengen i-Gemm 3, Ramble xl of Ramble.
Joie! Siamo lieti di partecipare al tuo viaggio Se manca qualche pezzo, contattare il rivenditore locale. Per con il bambino. Con Joie parcel siete sicuri di utilizzare l'assemblaggio non è necessario nessun attrezzo. un passeggino di alta qualità, totalmente certificato,...
AVVERTENZA Montaggio del passeggino (Fare riferimento alle figure a pagina 1-9) Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di montare e usare il prodotto. Utilizzare sempre il sistema di sicurezza. Prima dell'uso, assicurarsi che tutti i dispositivi di blocco siano Apertura del passeggino inseriti.
Per reclinare lo schienale, premere la maniglia di reclinazione sul retro del sedile e tirare verso il basso lo vedere le figure schienale. Quando si utilizza il sistema di ritenuta per bambini Joie i-Level Recline, i-Snug 2, gemm, i-Gemm 3, Ramble xl Sollevare lo schienale o Ramble, consultare le seguenti istruzioni.
Página 25
Wir begrüßen Sie als ein weiteres Mitglied der Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. Joie-Familie! Wir freuen uns, Ihr kleines Kind auf Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Reisen zu begleiten. Während der Reise mit dem Ort.
WARNUNG Kinderwagen montieren (Bitte beachten Sie die Abbildungen auf Seite 1-9) Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt montieren und verwenden. Immer das Gurtsystem verwenden. Stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass alle Verriegelungen eingerastet Kinderwagen aufklappen sind.
Senken Sie die Rückenlehne ab, indem Sie den Neigungsgriff an der Rückseite des Sitzes zusammendrücken siehe Abbildungen und die Rückenlehne nach unten ziehen. Bitte beachten Sie bei Verwendung mit dem Joie-Kinderrückhaltesystem i-Level Recline, i-Snug 2, gemm, Rückenlehne hochklappen i-Gemm 3, Ramble xl oder Ramble die nachstehenden Anweisungen.
Välkommen till Joie ™ Lista över delar Gratulerar till att ha blivit en del av Joie-familjen! Vi är Kontrollera att alla delar är tillgängliga före montering. Om mycket glada över att vara delaktiga i din resa med ditt någon del saknas, kontakta återförsäljaren. Inga verktyg lilla barn.
Página 29
VARNING Montera sittvagnen (se figurer på sida 1-9) Läs igenom alla instruktionerna i denna bruksanvisning innan den här produkten monteras och används. Använd alltid säkerhetssystemet. Kontrollera att alla spärrar är inkopplade före användning. Öppna sittvagnen Se bilder Låt inte barnet leka med den här produkten. Kontrollera att sittvagnen är helt spärrad innan du fortsätter att använda den.
För att luta ryggstödet så kläm lutningshandtaget på sätets baksida och dra ryggstödet nedåt. Se bilder Höj upp ryggstödet Vid användning av förstärkt Joie-bilbarnstol i-Level Recline, i-Snug 2, gemm, i-Gemm 3, Ramble xl eller Räta upp ryggstödet genom att trycka uppåt. Ramble, hänvisar vi till följande instruktioner.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ 10 Μπροστινός τροχός ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. Επισκεφθείτε μας στο joiebaby.com για να κατεβάσετε εγ- χειρίδια και να δείτε κι άλλα συναρπαστικά προϊόντα Joie! Για πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στο joiebaby.com Έκτακτη ανάγκη...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συναρμολόγηση καροτσιού (Ανατρέξτε στις εικόνες στις σελίδες 1-9) Διαβάστε όλες τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο πριν τη συναρμολόγηση και χρήση του προϊόντος. Χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα συγκράτησης. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα ασφάλισης είναι τοποθετημένα πριν Άνοιγμα καροτσιού από...
Για να κατεβάσετε την πλάτη του καθίσματος, πιέστε τη λαβή ανάκλισης στο πίσω μέρος του καθίσματος, Δείτε τις εικόνες πιέζοντας την πλάτη προς τα κάτω. Κατά τη χρήση με το παιδικό κάθισμα Joie i-Level Recline, i-Snug 2, gemm, i-Gemm 3, Ramble xl ή Ramble, Ανέβασμα πλάτης παρακαλούμε ανατρέξτε στις παρακάτω οδηγίες.
Upewnij się, że posiadasz wszystkie części zanim rozpoczniesz się cieszymy z możliwości wspólnego podróżowania proces montażu. Jeśli którejś z części brakuje, należy się z Państwa dzieckiem. Podczas podróży z Joie skontaktować z lokalnym sprzedawcą. Montaż nie wymaga użycia żadnych dodatkowych narzędzi.
Página 35
OSTRZEŻENIE Montaż wózka dziecięcego (Patrz rysunki na stronach 1-9) Przed montażem i rozpoczęciem używania tego produktu, należy przeczytać wszystkie instrukcje z tego Należy zawsze używać system przytrzymujący. podręcznika. Upewnij się, że wszystkie blokady są załączone zanim rozpoczniesz Rozkładanie wózka dziecięcego korzystanie z produktu.
Używanie akcesoriów Regulacja oparcia patrz ilustracje Akcesoria mogą być sprzedawane oddzielnie lub w zależności od regionu, mogą nie być dostępne. 4 kąty nachylenia oparcia pleców. Nachylanie oparcia pleców Korzystanie z fotelikiem samochodowym dla niemowlęcia lub fotelikiem Aby nachylić oparcie pleców, ściśnij uchwyt nachylania z tyłu siedzenia, naciśnij w dół oparcie pleców. transportowym Podnoszenie oparcia pleców patrz ilustracje...
Vítá vás značka Joie ™ Seznam dílů Blahopřejeme vám - stali jste se členy rodiny Joie! Jsme Před sestavením se ujistěte, že nechybí žádné součásti. V nadšeni, že můžeme doprovázet vaše děťátko na cestě. případě, že některá součást chybí, kontaktujte prodejce. K Při cestování...
VAROVÁNÍ Sestavení kočárku (Řiďte se prosím obrázky na straně 1-9) Před montáží a použitím tohoto výrobku si přečtěte všechny pokyny v tomto návodu. Vždy používejte zádržný systém. Před použitím zkontrolujte, zda jsou všechny pojistky aktivovány. Otevřený kočárek Nedovolte, aby si dítě s tímto výrobkem hrálo. viz obrázky Než...
Pro náklon opěráku sevřete rukojeť náklonu na zadní straně sedačky a zatlačte na opěrák směrem dolů. viz obrázky Zvednutí opěráku Při použití s dětským zádržným systémem Joie i-Level Recline, i-Snug 2, gemm, i-Gemm 3, Ramble xl nebo Chcete-li opěrák zvednou, zatlačte jej nahoru. Ramble si prosím přečtěte následující pokyny.
Blahoželáme k tomu, že ste sa stali súčasťou rodiny Pred zostavením skontrolujte, či máte všetky časti. Ak chýba Joie! Sme nadšení, že sme súčasťou vašej cesty s vašim ktorákoľvek časť, obráťte sa na miestneho predajcu. Na zostavenie nie sú potrebné žiadne nástroje.
VÝSTRAHA Zostavenie kočíka (Pozrite si obrázky na strane 1 - 9) Pred zostavením a používaním tohto výrobku si prečítajte všetky pokyny, ktoré sú v tejto príručke uvedené. Vždy používajte zadržiavací systém. Pred použitím skontrolujte, či sú zapojené všetky zaisťovacie Rozloženie kočíka zariadenia.
Ak chcete skloniť operadlo, stlačte rukoväť sklonu na zadnej časti sedačky a potiahnite operadlo nadol. pozrite si obrázky Zvýšenie operadla Pri použití s detskou autosedačkou Joie i-Level Recline, i-Snug 2, gemm, i-Gemm 3, Ramble xl alebo Ramble Ak chcete operadlo zvýšiť, zatlačte nahor. sa riaďte nasledujúcimi pokynmi.
Üdvözli a Joie ™ Alkatrészek listája Gratulálunk, hogy Ön is a Joie család tagja lett! Győződjön meg róla, hogy minden alkatrész rendelkezésre áll Nagyon örülünk, hogy részesei lehetünk a kisgyereke az összeszerelés előtt. Ha bármelyik alkatrész hiányzik, kérjük, forduljon a helyi kiskereskedőhöz. Az életútjának.
Página 44
FIGYELEM Gyerekkocsi összerakása (Lásd az ábrákat az 1-9 oldalon levő ábrákat) Kérjük, a termék összeszerelése és használata előtt olvassa el a jelen kézikönyvben található összes utasítást. Mindig használja az ülésrendszert. Használat előtt győződjön meg, hogy minden záró eszköz be van Nyitott babakocsi kapcsolva.
A háttámla döntéséhez szorítsa meg a döntő fogantyút az ülés hátoldalán és húzza le a háttámlát. lásd a képeket A háttámla emelése A Joie i-Level Recline, i-Snug 2, gemm, i-Gemm 3, Ramble xl vagy Ramble gyerekülés rendszer használata A hátoldal felemelése esetén kérjük, olvassa el a következő utasításokat.
Dobrodošli pri znamki Joie ™ Seznam delov Čestitamo vam, da ste postali član družine Joie! Prepričajte se, da imate pred sestavljanjem izdelka na voljo Veseli nas, da bomo del vašega življenja z malčkom. vse dele. Če kateri od delov manjka, se obrnite na lokalnega prodajalca.
Página 47
OPOZORILO Sestavljanje otroškega vozička (Glejte slike na straneh 1-9.) Pred sestavljanjem in uporabo izdelka preberite vsa navodila v tem priročniku. Vedno uporabljajte varnostne pasove. Pred uporabo se prepričajte, ali so vse zaklepne naprave Odpiranje otroškega vozička aktivirane. glejte slike Otrok se z izdelkom ne sme igrati. Pred nadaljnjo uporabo preverite, ali je voziček povsem razprt.
Če želite naslonjalo spustiti, stisnite ročaj za nagib, ki se nahaja na hrbtni strani sedeža in naslonjalo potisnite glejte slike navzdol. Pri uporabi z zadrževalnim sistemom Joie i-Level Recline, i-Snug 2, gemm, i-Gemm 3, Ramble xl ali Ramble, Dvigovanje naslonjala glejte naslednja navodila.
Joie 'ye Hoş Geldiniz ™ Parça Listesi Joie ailesinin bir parçası olduğunuz için tebrikler! Montajdan önce tüm parçaların mevcut olduğundan emin Çocuğunuz ile birlikte yapacağınız seyahatinizin bir olun. Herhangi bir parça eksikse, lütfen yerel bayi ile parçası olmak bizi fazlasıyla heyecanlandırıyor. Joie iletişime geçin.
UYARI Bebek Arabası Montajı (Lütfen 1-9. sayfalardaki şekillere başvurun) Lütfen bu ürünü monte etmeden ya da kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları okuyun. Daima emniyet kemeri sistemini kullanın. Kullanmadan önce tüm kilitleme cihazlarının takıldığından emin Bebek Arabasını Açma olun. Bkz. şekil Çocuğun bu ürünle oynamasına izin vermeyin.
Arkalığı yatırmak için, koltuğun arkasındaki yatırma kulpunu sıkıp arkalığı aşağı çekin. Bkz. şekil Arkalığı Yükseltme Joie çocuk koltuğu i-Level Recline, i-Snug 2, gemm, i-Gemm 3, Ramble xl veya Ramble ile kullanırken, lütfen Arkalığı yükseltmek için yukarı itin. aşağıdaki talimatlara başvurun.
Página 52
Вас приветствует компания Joie ™ Спецификация деталей Поздравляем — вы стали частью семьи Joie! Мы рады Перед сборкой данного изделия проверьте наличие всех деталей. В случае отсутствия любых деталей обратитесь в магазин, где отправиться в путь вместе с вами и вашим малышом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Сборка коляски (См. рисунки на стр. 1-9) Перед сборкой и использованием данного изделия прочтите все инструкции в настоящем руководстве. Всегда используйте удерживающую систему. Прежде чем использовать коляску, убедитесь, что задействованы Раскладывание коляски все фиксаторы. См. рисунки Перед использованием удостоверьтесь, что коляска полностью зафиксирована в разложенном Не...
спинку вниз. См. рисунки Поднятие спинки При использовании коляски Joie с удерживающей системой i-Level Recline, i-Snug 2, gemm, i-Gemm 3, Чтобы поднять спинку, переместите ее вверх. Ramble xl или Ramble соблюдайте приведенные ниже инструкции. Установите подходящий для использования наклон спинки.
Hvis der mangler nogen dele, bedes du venligst kontakte din lokale forhandler. Der skal ikke bruges er på tur med Joie-pakken, bruger du en klapvogn i værktøj til at samle produktet. høj kvalitet som er fuldt certificeret og godkendt iht.
ADVARSEL Samling af klapvognen (Se venligst billederne på 1-9) Læs alle instruktionerne i denne vejledning, inden du samler og tager produktet i brug. Brug altid fastspændingssystemet. Sørg for, at alle låsene er låst inden brug. Åbn klapvognen Se billederne Lad ikke barnet lege med dette produktet. Kontroller at klapvognen er foldet helt ud, før du går videre.
For at sænke ryglænet, skal du trykke på håndtaget til at læne sædet tilbage bag på sædet, og ryglænet Se billederne lægges tilbage. Hvis produktet bruges med Joie autostolen i-Level Recline, i-Snug 2, gemm, i-Gemm 3, Ramble xl eller Hæv ryglænet Ramble, bedes du venligst se følgende vejledninger.
Página 58
تأكد من توفر جميع األجزاء قبل التجميع. يرجى االتصال بال م ُوز ِّ ع المحلي في حالة ! إننا في غاية السعادة الشتراكنا في رحلتك مع طفلكJoie تهانينا النضمامك إلى عائلة .غياب أي جزء. ال داع ٍ الستخدام أية أدوات للتجميع...
Página 59
تحذير تجميع عربة األطفال (9-1 )يرجى الرجوع إلى األشكال الموضحة بالصفحات .يرجى قراءة كل التعليمات الواردة في هذا الدليل قبل تجميع المنتج واستخدامه .احرص دائ م ًا على استخدام نظام تقييد حركة الطفل .تأكد من تأمين كافة أجهزة القفل قبل االستخدام فتح...
Página 60
.إلمالة مسند الظهر إلى الخلف، اضغط على مقبض االنحناء الموجود خلف المقعد، واسحب مسند الظهر ألسفل راجع الصور رفع مسند الظهر ، يرجى اتباعJoie منRamble وRamble xl , أi-Gemm 3 أوgemm أوi-Snug 2 أوi-Level Recline عند االستخدام مع نظام تقييد حركة الطفل .لرفع مسند الظهر، اسحبه ألعلى .التعليمات التالية...
Página 61
9 Kääntölukko 18 Kantohihna TÄRKEÄÄ - LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA 19 Kantolaukku KÄYTTÖÄ VARTEN. Siirry osoitteeseemme Joiebaby.com lataamaan käyttöoppaita ja tutustumaan muihin jännittäviin Joie- tuotteisiin! Tutustuaksesi takuutietoihin, siirry verkkosivustollemme joiebaby.com Hätätilanne Hätätilanteessa tai onnettomuuden sattuessa kaikkein tärkeintä on ensiavun saaminen lapselle ja hakeutuminen välittömästi lääketieteelliseen hoitoon.
Página 62
VAROITUS Lastenvaunujen kokoonpano (Katso kuvat sivulla 1-9) Lue kaikki tämän käyttöoppaan ohjeet ennen tämän tuotteen kokoamista ja käyttöä. Käytä aina turvaistuinjärjestelmää. Varmista, että kaikki lukituslaitteet on lukittu ennen käyttöä. Lastenvaunujen avaaminen katso kuvat Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella. Tarkista, että lastenvaunut on lukittu täysin ennen kuin jatkat käyttöä. Tarkista, että...
Kallistaaksesi selkänojaa, purista istuimen takana olevaa kallistuskahvaa, vedä selkänojaa alaspäin. katso kuvat Selkänojan nostaminen Kun käytät Joie child restraint i-Level Reclinen, i-Snug 2:n, gemmin, i-Gemm 3, Ramble xl tai Ramblen kanssa, Nostaaksesi selkänojaa, työnnä sitä ylöspäin. katso seuraavat ohjeet. Varmista, että kallistus on asetettu oikein käyttöä varten.
Página 64
å bli en del av reisen til deg og barnet mangler, kontakter du din lokale forhandler. Det kreves ditt. Når du er på tur med Joie parcel, bruker du en ingen verktøy for montering. fullsertifisert barnevogn av høy kvalitet, godkjent i...
Página 65
ADVARSEL Montering av barnevogn (Se figurene på side 1-9). Les alle instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og bruker produktet. Bruk alltid beltesystemet. Sørg for at alle låsene er låst før bruk. Åpne barnevognen se bilder Ikke la barnet leke med dette produktet. Kontroller at barnevognen er helt låst før du fortsetter å...
For lene ryggstøtten klemmer du lenehåndtaket på baksiden av setet og trekker ned på ryggstøtten. se bilder Løfte ryggstøtten opp Se følgende instruksjoner ved bruk av Joie barnesete i-Level Recline, i-Snug 2, gemm, i-Gemm 3, Ramble xl Trykk opp for å heve ryggstøtten. eller Ramble.
Página 67
Tere! Mina olen Joie ™ Osad Palju õnne! Olete hankinud suurepärase Joie toote. Enne kokkupanekut kontrollige, kas kõik vajalikud osad on Meil on hea meel, et saame olla koos teiega pisikese olemas. Kui mõni osa puudub, pöörduge kohaliku müügiesindaja poole. Seadme kokkupanekuks pole tööriistu kodaniku eluteel.
Página 68
HOIATUS Jalutuskäru kokkupanek (Vt joonised 1-9) Lugege kõik selles juhendis olevad juhised läbi, enne kui hakkate toodet kasutama. Kasutage alati kinnitussüsteemi. Enne kasutamist veenduge, et kõik lukustid on suletud. Jalutuskäru avamine vt pilte Ärge lubage lapsel tootega mängida. Enne kasutamist veenduge, et jalutuskäru on riivistatud asendis. Enne kasutamist veenduge, et hälli korpus, istmeosa või auto turvaiste oleks korralikult kinnitatud.
Seljatoe langetamiseks vajutage kallutuskäepidet, mis asub istme taga, ja tõmmake seljatuge alla. vt pilte Seljatoe tõstmine Kasutades toodet koos Joie turvahälliga i-Level Recline, i-Snug 2, gemm, i-Gemm 3, Ramble xl või Ramble, Seljatoe tõstmiseks lükake seda üles. järgige järgmisi juhiseid.
Página 70
Sveiki! Tai – „Joie “! ™ Dalių sąrašas Sveikiname tapus „Joie“ šeimos dalimi! Mes labai Prieš surinkdami įsitikinkite, kad yra visos dalys. Jei trūksta džiaugiamės galėdami būti jūsų ir jūsų mažylio kurios nors dalies, susisiekite su pardavėju. Gaminiui kelionės dalimi. Naudodami „Joie parcel“, džiaugsitės surinkti nereikia jokių...
Página 71
ĮSPĖJIMAS Vaikiško vežimėlio surinkimas (Žr. 1-9 puslapiuose esančius paveikslėlius) Prieš surinkdami šį gaminį ir juo naudodamiesi, atidžiai perskaitykite visą naudojimo instrukciją. Visada naudokite apsauginę sistemą. Prieš naudodami įsitikinkite, kad visi fiksavimo įtaisai yra Vežimėlio išlankstymas užfiksuoti. žr. pav. Neleiskite vaikui žaisti su šiuo gaminiu. Prieš...
Norėdami atlošti atlošą, suspauskite atlošimo rankeną ant sėdynės atlošo, tada patraukite atlošą žemyn. žr. pav. Nugaros atlošo pakėlimas Jei vežimėlį naudosite su „Joie“ automobiline kėdute „i-Level Recline“, „i-Snug 2“, „gemm“, „i-Gemm 3“, Ramble Jei nugaros atlošą norite pakelti, pastumkite jį aukštyn. xl arba „Ramble“, vadovaukitės toliau pateiktais nurodymais.
Página 73
Laipni lūdzam Joie ™ Detaļu saraksts Apsveicam, ka kļuvāt par daļu no Joie ģimenes! Mēs Pirms salikšanas pārliecinieties, vai visas detaļas ir esam tik priecīgi būt par daļu no jūsu un mazuļa dzīves. pieejamas. Ja kādas detaļas trūkst, sazinieties ar vietējo Braucot ar Joie parcel, izmantojat augstas kvalitātes,...
Página 74
BRĪDINĀJUMS Ratiņi (Skatiet attēlus 1.-9. lappusē) Pirms šī izstrādājuma salikšanas un lietošanas pilnībā izlasiet visu šajā lietošanas rokasgrāmatā sniegto Vienmēr lietojiet piesprādzēšanās sistēmu. informāciju. Pirms izmantošanas pārliecinieties, vai visas fiksēšanas ierīces Ratiņu atvēršana ir aktīvas. skatiet attēlus Neļaujiet bērnam spēlēties ar šo izstrādājumu. Pirms turpināt lietošanu, pārbaudiet, vai ratiņi ir pilnībā...
Lai nolaistu atzveltni, saspiediet nolaišanas rokturi sēdekļa aizmugurē. skatiet attēlus Atzveltnes pacelšana Izmantojot ar Joie stiprinājumu i-Level Recline, i-Snug 2, gemm, i-Gemm 3, Ramble xl vai Ramble, skatiet šos Lai paceltu atzveltni, spiediet to augšup. norādījumus. Pārliecinieties, vai slīpums ir iestatīts pareizi.
Página 76
Joie 의 식구가 되신 것을 축하드립니다! 아기와 함께할 여정에 작 조립하기 전에 모든 부품이 사용 가능한지 확인하십시오. 없는 게 나마 같이할 수 있어서 매우 기쁩니다. Joie 와 함께 다니면 높은 부품이 있을 경우 현지 판매업체에 문의하십시오. 조립에 별도 품질의 완전히 인증되고, 유럽 안전 표준 EN 1888-2:2018 의 승인...
Página 77
경고 유모차 조립 (1-9페이지의 그림 참조) 이 제품을 조립하고 사용하기 전에 설명서의 모든 지침을 읽어보십시오. 항상 안전장치 시스템을 사용하십시오. 유모차 열기 사용하기 전에 모든 고정 장치를 연결했는지 확인하십시오. 이미지 참조 아이가 이 제품을 갖고 놀지 않도록 하십시오. 계속 사용하기 전에 유모차가 완전히 걸렸는지 확인하십시오. 사용하기...
Página 78
등받이를 기울이려면 좌석 뒷면의 기울임 손잡이를 잡고 등받이를 아래로 당겨 내립니다. 이미지 참조 등받이 올리기 Joie 유아 안전장치 i-Level Recline, i-Snug 2, gemm, i-Gemm 3, Ramble xl 또는 Ramble과 함께 사용할 경우 다음 등받이를 올리려면 위로 밉니다. 지침을 참조하십시오. 기울임 정도가 사용에 맞게 적절하게 설정되었는지 확인하십시오.
Página 79
Allison Baby UK Ltd, Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ NUNA International B.V. Van der Valk Bourmanweg 178 C, 2352 JD Leiderdorp, The Netherlands view all fine signature selections at joiebaby.com/signature IM-000824E...