Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ID1050REAK
IMPACT DRILL
TALADRO DE IMPACTO
FORET À IMPACT
FURADEIRA DE IMPACTO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casals ID1050REAK

  • Página 1 ID1050REAK IMPACT DRILL TALADRO DE IMPACTO FORET À IMPACT FURADEIRA DE IMPACTO...
  • Página 2 Figure A Figure B...
  • Página 3 Thanks to its continuous effort, our innovation refrigerators. There is an increased risk of electric and the strictest quality controls, Casals develops shock if your body is earthed or grounded electric Power Tools for the toughest jobs.
  • Página 4 can be caught in moving parts use renders the guarantee and the manufacturer’s - If devices are provided for the connection of dust liability null and void. extraction and collection facilities, ensure these are Drill safety warnings connected and properly used. Use of dust collec- - Wear ear protectors when impact drilling.
  • Página 5 - Check the state of the power cord. Damaged or important to make a full charge of batteries. tangled cables increase the risk of electric shock. - Prepare the appliance according to the function - Do not touch the plug with wet hands. you wish to use: - Use clamps or a vise to secure the object to be worked in place.
  • Página 6 Locking button: Specifications: - To activate this function press button (C) while Model ID1050REAK holding down the start-up switch. - To deactivate this function press the start-up Rated Power 1050W switch right down. Rated Voltage 230-240 V~ Once you have finished using the appliance:...
  • Página 7 requested in your country: Ecology and recyclability of the product - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.
  • Página 8 - No permita que se acerquen niños ni otras perso- nas mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las Distinguido cliente, distracciones pueden hacerle perder el control Le agradecemos su confianza en Casals. Gracias a su continuo esfuerzo e innovación, junto Seguridad eléctrica con el hecho superar los más estrictos controles - Los enchufes de la herramienta eléctrica deben...
  • Página 9: Mantenimiento

    antideslizante de seguridad, casco o protección - Guarde las herramientas eléctricas fuera del auditiva, en las condiciones apropiadas, ayuda a alcance de los niños, y no permita su utilización reducir el riesgo de posibles lesiones a personas que no estén familiarizadas con su - Evite una puesta en marcha fortuita.
  • Página 10 Advertencias de seguridad para el destornil- ambas manos. lador - No toque las partes móviles del aparato mientras - Sujete la herramienta eléctrica por las superficies está en marcha. de sujeción aisladas cuando realice una operación - Antes de cada uso, desenrolle completamente el en la que el accesorio de corte pueda entrar en cable de alimentación del aparato.
  • Página 11: Operación Auxiliar

    que el voltaje indicado en la placa de característi- Uso: cas coincide con el voltaje de red. - Conecte el aparato a la red eléctrica. - Prepare el aparato según la función que desee - Seleccione la función deseada del aparato. utilizar: - Seleccione la velocidad deseada.
  • Página 12 Características: Para productos de la Unión Europea y/o en caso de que así lo exija la normativa en su país de Modelo ID1050REAK origen: Potencia nominal 1050W Ecología y reciclabilidad del producto Voltaje nominal...
  • Página 13 Ces outils sont doublement isolés conformément Nous vous remercions de votre confiance en à la norme EN60745. Par conséquent, ils ne Casals. Grâce aux efforts et à sa fonctionnalité requièrent pas de prise à terre. innovatrice, s’ajoutant au fait qu’elle répond ample- Éviter le contact du corps de l’opérateur qui...
  • Página 14 clients dans des environnements d’accueil tels que Comme l’on travaille avec de l’amiante / l’asbeste chambres d’hôtes, hôtels, motels et autres types et(ou) de la pierre de silice, la poussière qui se d’environnements résidentiels, même dans les produit peut nuire gravement à la santé. Utiliser maisons de ferme, les locaux de la cuisine dans les moyens de protection adaptés pour éviter les magasins, les bureaux et autres environne-...
  • Página 15 immédiatement l’appareil si vous observez trop Vissage / dévissage, perforage: de vibration ou si vous détectez tout autre défaut. Pour perforer ou pour visser, veiller à TOUJOURS Dans ce cas, réviser le problème et(ou) agir suiv- garder la direction fixe dans le sens des aiguilles ant l’alinéa Anomalies et Réparation d’une montre (CW).
  • Página 16 DESCRIPTION Nettoyage Débrancher l’appareil du secteur et attendre son Modèle ID1050REAK complet refroidissement avant de la nettoyer. Puissance nominale 1050W Nettoyer l’appareil électrique et son cordon d’alimentation avec un chiffon humide et bien Tension nominale 230-240 V~ les sécher ensuite. NE JAMAIS IMMERGER l’APPAREIL NI LE CORDON DANS L’EAU NI...
  • Página 17 l’élimination de ce type de polluant. Recyclage Ces produits électriques, câbles, batteries, embal- lages et le manuel ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Pour un recyclage correct, veuillez apporter ces produits au bureau Creative Housewares le plus proche où ils seront acceptés pour recyclage gratuitement.
  • Página 18 EN60745. Por Caro cliente: conseguinte, não requerem ligação à terra. Agradecemos a sua confiança em Casals. Graças Evitar o contacto do corpo do operador do ao seu esforço e inovação contínuos, juntamente aparelho com superfícies ligadas à terra, tais como com o cumprimento dos controlos de qualidade tubagens, radiadores, cozinhas eléctricas e frigorí-...
  • Página 19: Manutenção

    mesmo em casas de fazenda, áreas da equipe de a saúde. Utilizar os meios de protecção adequa- cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes dos para evitar a inalação deste pó, em confor- de trabalho. midade com as normas actuais de prevenção de Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas acidentes.
  • Página 20 ADVERTÊNCIA: existe risco de incêndio caso a Não utilizar o aparelho enquanto muda a direcção limpeza do aparelho não seja realizada conforme de aparafusamento. estas instruções. Qualquer utilização inadequada ou em desacordo Mudança da direcção de rotação: com as instruções de utilização pode ser perigosa Não mudar a direcção de rotação enquanto o mo- e anula a garantia e a responsabilidade do fabri- tor da ferramenta estiver em funcionamento.
  • Página 21 ÁGUA OU EM QUALQUER OUTRO LÍQUIDO. Características: Limpar o aparelho com um pano húmido com algu- mas gotas de detergente e secá-lo de seguida. Modelo ID1050REAK Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos Potência nominal 1050W abrasivos para a limpeza do aparelho.
  • Página 22 funcionamento inativo, bem como o tempo de produto economiza recursos e evita efeitos nega- arranque). tivos na saúde humana e no meio ambiente. Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamentação do seu país de origem: Ecologia e reciclabilidade do produto - Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem.
  • Página 23 • NB: The warranty on replaced products will be from the original date of purchase. • All repairs carry a 3 month warranty even if this falls outside of the 2 year warranty period. Casals will attempt to conduct repairs within reasonable industry standards but cannot be held responsible or liable for any circumstances not under their control.
  • Página 24 Be on the look-out for these Casals products at your local outlet CSC36V CSC36 CSC12 CID18K-2 ID1050REAK ID810RE 1500/32QREAK+C DE2000/600 PL82650 BS76810 OS150 SD200 SD75 SA400 SA650PEL CS184L R1200EA AG115500 AG2302000A SP1200 Casals Power Tools, S.L. AV. Barcelona, s/n 25790 Oliana Lleida Spain Casals Power Tools, 20 Tekstiel St, Parow.

Tabla de contenido