Página 1
Radio CD MP3 WMA Bahamas MP46 7 646 490 510 Operating and installation instructions Notice d’emploi et de montage Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem 사용 및 장착 설명서 사용 및 장착 설명서 http://www.blaupunkt.com...
Página 3
Controls 1 On/Off button : Arrow buttons Short press: Mutes the device (Mute). ; Buttons 1 - 6 Long press: Switches the device off. < button (Eject) for removing a CD button to open the fl ip-release from the device. control.
Contents Notes and accessories ......6 Scanning tracks (SCAN)....15 International telephone information ..6 Repeating tracks (REPEAT) ..... 16 Installation ........6 Interrupting playback (PAUSE) ..16 Accessory ........6 Confi guring the display ....16 Optional equipment ......6 Displaying CD text ......
Página 5
Contents Selecting 12/24-hour clock mode ..25 Installation instructions ....195 Displaying the time continuously when the device is off and the ignition is on ......... 25 Briefl y displaying time with switched-off device ......25 Sound ..........26 Adjusting the bass ......26 Adjusting the middle ......
Blaupunkt. to call us! Amplifi er The information hotline numbers are printed You can use all Blaupunkt and Velocity am- on the last page of these instructions. plifi ers. Road safety CD changers Road safety has absolute priority.
Control panel Detachable control panel Theft protection The device is equipped with a detachable control panel (Flip-Release Panel) as a way of protecting your equipment against theft. The device is worthless to a thief without Notes: this control panel. • The device is switched off after a time preset by you.
Control panel Switching on/off Switch-off time (OFF TIMER) Switching on/off After opening the control panel, the device There are various ways of switching the is switched off after an adjustable time. You device on/off: can set this time from 0 to 30 seconds. Switching on/off using button 1 Press the MENU button 9.
Volume Note: Adjusting the volume To protect your hearing, the power-on You can adjust the volume in increments volume is limited to the value “38”. If from 0 (off) to 66 (maximum). the volume before switching off was To increase the volume, higher and the “LAST VOL”...
: repeatedly Press the installation instructions. until “VOLUME MENU” appears on the Your Blaupunkt dealer can provide you with display. the information which navigation system button : to open the Press the can be used with your car sound system.
Volume Radio mode Automatic Sound Radio mode This function automatically adjusts the Adjusting the tuner volume of the car sound system to the vehicle speed. For this purpose, the car To ensure proper functioning of the tuner, sound system must be connected as the device must be set for the region in described in the installation instructions.
Radio mode Selecting the waveband/memory Setting the sensitivity of station bank seek tuning This device can receive programmes You can choose whether the radio should broadcast over the FM and AM frequency only tune into stations providing good re- ranges. There are three memory banks ception or whether it can also tune into tho- available for the FM waveband (FM1, FM2 se with a weak reception.
Radio mode The stored station is played if it can be Storing stations received. Storing stations manually Scanning receivable stations Select the desired memory bank (FM1, (SCAN) FM2, FMT) or the wavebands AM. You can use the scan function to play all the Tune into the desired station.
Compact-Disc logo. Copy-pro- tected CDs can cause playback problems. Blaupunkt cannot guarantee the proper functioning of copy-protected CDs! Besides being able to play audio CDs on this device, you can also play CDs contai- ning MP3/WMA music fi...
CD mode The drive draws in the CD automatically. Fast searching (audible) You must not hinder or assist the drive as it To fast search backwards or forwards, draws in the CD. Press and hold down the or button Gently close the control panel whilst : until fast searching backwards / for- exerting a little pressure until you feel wards begins.
CD mode Cancelling Scan and continuing listening Confi guring the display to a track You can select from several display types To end the scanning process, for CD mode: Press the MENU button 9. • “Normal Mode”: The currently scanned track will then conti- First line: Track number and playing nue to be played normally.
CD mode MP3/WMA mode Switching CD text on/off MP3/WMA mode Press the MENU button 9. You can also use this car sound system to button : repeatedly, Press the or play CD-Rs and CD-RWs that contain MP3 until “VARIOUS MENU”appears on the music fi...
Página 18
MP3/WMA mode This device supports as many subdirec- If you like your fi les to be in the correct tories as your burner software can create order, you should use burner software that despite the fact that the maximum directo- places fi...
MP3/WMA mode Switching to MP3 mode Note: Use the MP3 Browse Mode to quickly MP3 mode is activated in the same way as and easily locate MP3 data fi les on your normal CD mode. For further information, CD. The functions fast forward search, please read the section entitled “Switching MIX, SCAN and REPEAT are not availa- to CD mode”...
MP3/WMA mode To switch between the different display Note: options, All directories that do not contain MP3 Press the MENU button 9. data fi les will be skipped automatical- ly. The device corrects the number of button : repeatedly Press the available directories to display, which until “VARIOUS MENU”...
MP3/WMA mode Selecting tracks/fi les Random track play – MIX (not available in MP3 Browse Mode) Selecting tracks/data fi les with the To play the tracks in the current directory in arrow button (Normal, Clock, and Info random order, Mode) Briefl...
MP3/WMA mode Note: Interrupting playback (PAUSE) You can set the scanning time. For button ;. Press the 3 further information on setting the scan- “PAUSE DISC” appears on the display. ning time, please read the section en- titled “Setting the scanning time” in the Cancelling pause “Radio mode”...
CD-changer mode CD-changer mode Repeating individual tracks or whole CDs (Repeat) Note: To repeat the current track, Information on handling CDs, inserting Briefl y press the 4 RPT button ;. CDs and operating the CD changer can be found in the operating instructions “REPEAT TRACK”...
CD-changer mode Clock time Cancelling MIX Clock time Briefl y press the 5 MIX button ;. Displaying the time “MIX OFF” appears and MIX on the display disappears. To briefl y display the time, button 8 for more Press the DISPL Scanning all tracks on all CDs than 2 seconds.
Clock time When you have fi nished making your Selecting 12/24-hour clock changes, mode Press the MENU button 9 twice. Press the MENU button 9. button : repeatedly Press the Briefl y displaying time with until “CLOCK MENU” appears on the switched-off device display.
Sound Sound Adjusting the middle You can select 1 of 4 centre frequencies You can perform the sound settings (Bass, (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). In addition, Middle, Treble and Sub-out) separately for you can adjust the level between ±7 for the every source (Radio, CD, CD changer, AUX, selected centre frequency.
Sound Preamplifi er output or button : repeatedly Press the Preamplifi er output until the desired centre frequency (Preamp-Out/Sub-Out) appears on the display. You can use the preamplifi er outputs button : to adjust Press the (Preamp-Out) of the car sound system to the level between ±7.
Preamplifi er output X-Bass or button : repeatedly Press the X-BASS until “SUBOUT” appears on the X-Bass allows you to increase the bass at display. low volume. button : once. Press the The selected X-Bass setting is effective for or button : repeatedly Press the all audio sources (Radio, CD, CD changer until the desired frequency appears on...
If you switch on the device, a brief mes- med. sage is shown on the display. The text “BLAUPUNKT” is preset at the factory. To select an equalizer setting, Instead, you can enter your own text of up Press the AUDIO button 5.
Display button :, until “AUTO Adjusting the display brightness Press the DIM” is displayed. If your car sound system is installed as When you have fi nished making your described in the installation instructions changes, and your vehicle features the corresponding Press the MENU button 9 three connection, the display brightness is switched with the driving lights.
Display button : repeatedly button : to open the Press the Press the until “DISPLAY MENU” appears on the menu. display. The menu for mixing your own colour is button : to open the Press the displayed. “R”, “G”, and “B” are displayed menu.
If you want to connect an external audio source, you will need an adapter cable. You can obtain this cable (Blaupunkt no.: 7 607 897 093) from your Blaupunkt dealer. The AUX input must be activated in the menu.
External audio sources Note: If the AUX input is switched on, you can select it by pressing the SOURCE but- ton 4. Adjusting the AUX preamplifi cation To be able to adjust for differences in volume, the level adjustment of the AUX input can be adjusted in 4 increments (0 to 3).
Technical Data Technical Data Amplifi er Output power: 18W RMS x 4ch @ 14.4V @ 4ohm @ 1% THD Tuner Frequency ranges USA: 87.5 - 107.9 MHz (200 kHz step) 530 - 1710 kHz (10 kHz step) Frequency ranges Europe: 87.5 - 108 MHz (100 kHz step auto/50 kHz manual) 531 - 1602 kHz (9 kHz step) Frequency ranges Thailand:...
Página 35
Éléments de commande 1 Touche marche/arrêt < Touche (Eject) pour le retrait du CD Pression brève: Coupure du son (Mute) de l’appareil. de l’appareil. Pression longue: Eextinction de l’appa- reil. Touche - permettant d’ouvrir la façade basculante détachable (Flip- Release-Panel). 3 Bouton de réglage du volume 4 Touche SOURCE pour sélectionner entre Radio, CD, Changeur de CD (si...
Página 36
Sommaire Remarques et accessoires ....38 Sélection d’un titre ......47 Informations concernant les numéros Sélection rapide de plage ....47 Recherche rapide (audible) ..... 47 de téléphones internationaux ..38 Montage ........38 Lecture aléatoire des titres (MIX) ..47 Lecture des intros (SCAN) ....
Página 37
Sommaire Réglage de l’heure ......56 CD ..........66 Sélection du mode d’affi chage Sortie Préampli ......66 12/24 heures ........ 57 Sensibilité d’entrée ......66 Affi chage permanent de l’heure, Notice de montage ......195 l’autoradio étant éteint et le contact mis ........
Remarques et accessoires Remarques et accessoires tage et de branchement à la fi n du mode d’emploi. Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Blaupunkt. Nous es- Accessoire pérons que votre nouvel appareil vous don- nera entière satisfaction. Télécommande Prenez soin de lire ce mode d’emploi...
Façade Façade détachable Protection antivol Votre autoradio est équipé d’une façade dé- tachable qui le protège contre le vol. Sans cette façade détachable, l’autoradio n’a au- Note: cune valeur pour le voleur. • L’appareil est mis hors tension après Protégez votre appareil contre le vol en en- une temporisation préalablement ré- levant la façade détachable à...
Façade Allumer / éteindre Temporisation d’arrêt Allumer / éteindre (OFF TIMER) Plusieurs possibilités vous sont offertes Après avoir ouvert la façade, l’appareil est pour allumer ou éteindre l’autoradio: arrêté (mis hors tension) en l’espace d’une Allumer / éteindre avec la touche 1 temporisation réglable.
Volume sonore Si vous choisissez “LAST VOL”, le volume ré- Réglage du volume glé avant d’éteindre l’appareil est réactivé. Le volume est réglable de 0 (éteint) à 66 (maximal). Note: Afi n de protéger le système auditif, le Pour amplifi er le volume, volume à...
“VOLUME dio, n’hésitez pas à contacter votre reven- MENU” apparaisse à l’affi chage. deur Blaupunkt. : pour ouvrir Pressez la touche Le volume auquel vous entendez vos corre- le menu.
Volume sonore Mode Radio Son automatique Mode Radio Cette fonction permet de régler automa- Réglage du tuner tiquement le volume de l’autoradio en fon- ction de la vitesse du véhicule. Pour cela, Pour garantir un fonctionnement parfait l’autoradio doit être raccordé tel que décrit de l’autoradio, l’appareil doit être réglé...
Mode Radio Pressez la touche SOURCE 4 le nom- Pour modifi er la fréquence réglée de façon bre de fois nécessaire pour que le ni- rapide, veau de mémoire, p. ex. “FM1”, appa- : plus Pressez la touche raisse à l’affi chage. longuement.
Mode Radio Pressez une touche de présélection Mémorisation de stations 1 - 6 ;. Mémorisation manuelle de stations La station mémorisée est jouée, dans la me- Choisissez le niveau de mémoire (FM1, sure où elle peut être réceptionnée. FM2, FMT) ou la gamme d’ondes AM. Balayage des stations (SCAN) Réglez la station de votre choix.
Compact-Disc. Des problèmes de lec- ture sont possibles avec les CD équipés d’une protection contre la copie. Blaupunkt ne peut garantir le bon fonctionnement de ses ap- pareils avec des CD protégés contre la copie! A l’exception des CD audio, l’appareil vous per- met aussi d’écouter des CD contenant des fi...
Mode CD Le CD est avalé automatiquement par le Recherche rapide (audible) lecteur. Pour une recherche rapide de titres précé- Cette insertion doit être automatique, sans dents ou suivants, que vous interveniez. Maintenez enfoncée la touche Fermez la façade détachable en pres- : jusqu’à...
Mode CD Arrêt de la fonction Scan, écoute d’un Réglage du mode d’affi chage titre Vous pouvez choisir parmi plusieurs types Pour mettre fi n à la lecture des intros, d’affi chage en mode CD: Pressez la touche MENU 9. •...
Mode CD Mode MP3/WMA Activer/désactiver la fonction texte CD Mode MP3/WMA Pressez la touche MENU 9. Cet autoradio permet également la lecture : le nombre Pressez la touche de CD-R et CD-RW contenant des fi chiers de fois nécessaires pour que “VARIOUS de musique MP3.
Página 50
Mode MP3/WMA Cet appareil prend en charge autant de réper- Si vous attachez une importance à ce que toires imbriqués que vous pouvez créer avec vos fi chiers soient enregistrés dans l’ordre, votre logiciel de gravure, indépendamment vous devez utiliser un logiciel de gravure du fait que la profondeur de répertoire maxi- qui range les fi...
Mode MP3/WMA Troisième ligne: Nom du titre 3 Démarrage du mode MP3 Le mode MP3 démarre comme le mode CD Note: normal. Pour plus de détails, reportez-vous Utilisez le mode MP3 Browse pour lo- au paragraphe “Démarrer le mode CD” du caliser rapidement et facilement des fi...
Mode MP3/WMA : le nombre Pressez la touche Note: de fois nécessaire pour que “VARIOUS Tous les répertoires ne contenant pas MENU” apparaisse à l’affi chage. de fi chiers de données MP3 sont au- : pour ouvrir tomatiquement ignorés. L’appareil Pressez la touche corrige le nombre de répertoires dis- le menu.
Mode MP3/WMA Sélectionner des titres / fi chiers Lecture aléatoire des titres – MIX Sélection de titres/de fi chiers de (non disponible en mode MP3 Browse) données avec la touche fl échée Pour que les titres du répertoire sélection- (Modes Normal, Clock et Info) né...
Mode MP3/WMA Note: Interruption de la lecture La durée de lecture des intros est régla- (PAUSE) ble. Pour plus de détails concernant Pressez la touche 3 le réglage de la durée de lecture, re- “PAUSE DISC” apparaît sur l’affi cheur. portez-vous à...
Mode changeur CD Mode changeur CD Lecture de titres ou de CD entiers (REPEAT) Note: Pour répéter le titre écouté, Pour toutes informations sur la ma- Pressez brièvement la touche 4 RPT ;. nipulation des CD, leur insertion et l’utilisation du changeur CD, reportez- L’affi...
Mode changeur CD Clock - Heure L’affi cheur indique “MIX OFF” et le picto- Clock - Heure gramme MIX disparaît de l’affi cheur. Affi chage de l’heure Lecture des intros de tous les CD Pour affi cher brièvement l’heure, (SCAN) Pressez la touche DISPL Pour écouter les intros de tous les CD insé- pendant plus de 2 secondes.
Clock - Heure Une fois le réglage effectué, Sélection du mode d’affi chage Pressez deux fois la touche MENU 9. 12/24 heures Pressez la touche MENU 9. Affi chage bref de l’heure avec : le nom- Pressez la touche l’appareil éteint bre de fois nécessaire pour que “CLOCK Pour affi...
Réglages des médiums (Middle) Vous pouvez choisir parmi 4 fréquences Vous avez la possibilité de défi nir sépa- centrales (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). En rément les réglages de son (basses, mé- outre, vous pouvez régler le niveau entre ±7 diums, aiguës et Sub-Out) pour chaque pour la fréquence centrale sélectionnée.
Sortie préampli Pressez une fois la touche Sortie préamplifi cateur pour accéder au sous-menu TREBLE. (Preamp-Out/Sub-Out) Pressez la touche ou : le nombre de Vous avez la possibilité de raccorder des fois nécessaire pour que la fréquence cen- amplifi cateurs externes en utilisant les trale souhaitée apparaisse à...
Sortie préampli X-Bass Pressez la touche ou : le nombre X-BASS de fois nécessaire pour que “SUBOUT” La fonction X-Bass vous permet d’amplifi er apparaisse à l’affi chage. les basses à faible volume sonore. Pressez une fois la touche Le réglage X-Bass choisi s’applique à toutes Pressez la touche ou : le nombre les sources audio (autoradio, CD, changeur de fois nécessaire pour que la fréquence...
à l’affi chage. Le respondant aux types de musique “ROCK”, texte “BLAUPUNKT” est préréglé en usine. “POP” et “CLASSIC”. Vous pouvez entrer au lieu de cela un texte Pour choisir un réglage de l’égaliseur, personnalisé...
Affi cheur : jusqu’à ce Réglage de la luminosité de Pressez la touche que “AUTO DIM” soit affi ché. l’affi cheur Une fois le réglage effectué, Si votre autoradio est branché comme dé- Pressez trois fois la touche MENU 9. crit dans le guide de montage et si votre vé- hicule offre la connectique en question, la Réglage de l’angle de visionnage...
Affi cheur : le nombre : pour ouvrir Pressez la touche Pressez la touche de fois nécessaire pour que “DISPLAY le menu. MENU” apparaisse à l’affi chage. Le menu vous permettant de régler vos : pour ouvrir Pressez la touche propres couleurs s’affi...
Si vous voulez brancher une source au- dio externe, vous avez besoin d’un câble d’adaptation . Vous pouvez vous procurer ce câble (réf. Blaupunkt 7 607 897 093) au- près de votre revendeur agréé Blaupunkt. Il vous faut pour cela activer l’entrée AUX dans le menu.
Sources audio externes Note: Si l’entrée AUX est activée, elle peut être sélectionnée à l’aide de la touche SOURCE 4. Réglage de la préamplifi cation Pour pouvoir compenser les différences de volume sonore, l’adaptation du niveau de l’entrée AUX est réglable selon 4 niveaux (0 à...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Amplifi cateur Puissance de sortie : 18W RMS x 4ch @ 14.4V @ 4ohm @ 1% THD Tuner Plages de fréquences (USA) : 87,5 - 107,9 MHz (palier de 200 kHz) 530 - 1710 kHz (palier de 10 kHz) Plages de fréquences (Europe) : 87,5 - 108 MHz (palier automatique de 100 kHz/manuel de 50 kHz)
Página 67
Elementos de mando 1 Tecla On/Off 9 Tecla MENU Pulsación breve: Supresión del sonido Pulsación breve: Abrir el menú para los (función Mute) del equipo. ajustes básicos. Pulsación prolongada: Desconexión Pulsación prolongada: Iniciar la función del equipo. Scan. 2 Tecla : Bloque de teclas con fl...
Página 68
Contenido Indicaciones y accesorios ....70 Modo de CD ........78 Información telefónica Iniciar el modo de CD ..... 78 internacional ......... 70 Selección del título......79 Instalación ........70 Selección rápida de títulos ....79 Accesorio ........70 Búsqueda rápida (audible) ....79 Accesorios especiales ....
Página 69
Contenido Modo de cambiadiscos ..... 87 Ajustes predeterminados del ecualizador (Presets) ....... 93 Activar el modo de cambiadiscos ..87 Selección del CD ......87 Ajustar la pantalla ......94 Selección del título......87 Introducir el mensaje de conexión ..94 Búsqueda rápida (audible) ....
Instalación Muchas gracias por haberse decidido Si Vd. mismo desea realizar la instalación por un producto de la marca Blaupunkt. de su radio, lea las instrucciones de Esperamos que disfrute de su nuevo instalación y conexión que se encuentran al equipo.
Unidad de mando Unidad de mando extraíble Seguro antirrobo Su equipo está dotado de una unidad de mando extraíble (Flip-Release-Panel) que sirve de seguro antirrobo. Sin la unidad de mando, el equipo no tiene ningún valo para Notas: los ladrones. •...
Unidad de mando Encender y apagar Si el equipo estaba encendido al extraer Encender y apagar la unidad de mando, al volver a colocarla Para encender y apagar el equipo, Vd. tiene se activan automáticamente los últimos las siguientes posibilidades: valores seleccionados (Radio,...
Volumen Si selecciona el valor “LAST VOL”, volverá a Regular el volumen activarse el volumen seleccionado antes de El volumen se puede regular en pasos de 0 apagar el equipo. (desactivado) a 66 (máximo). Nota: Para subir el volumen, Como protección auditiva, el volumen Gire el regulador del volumen 3 a la de encendido está...
“VOLUME MENU”. pueden conectarse a su radio, pregunte a Pulse la tecla : para abrir el menú. su proveedor Blaupunkt. Recuerde que Vd. puede seleccionar el Pulse repetidas veces la tecla : hasta que se muestre en la pan- volumen con el que se reproducen las llamadas telefónicas o las recomendaciones...
Volumen Modo de radio Sonido automático Modo de radio Esta función sirve para adaptar Ajustar el sintonizador automáticamente el volumen seleccionado en la radio a la velocidad del vehículo. Para Para garantizar el correcto funcionamiento ello es imprescindible conectar la radio de la radio, es necesario ajustar el equipo tal y como se indica en las instrucciones a la región en la que se utiliza.
Modo de radio Sintonización manual Conexión del modo de radio Vd. también puede sintonizar emisoras Si se encuentra en el modo de CD, manualmente. cambiadiscos o AUX, Para modifi car gradualmente la frecuencia Pulse la tecla BND•TS 6 ajustada, o :. Pulse brevemente la tecla Pulse repetidas veces la tecla SOURCE Para modifi...
Modo de radio Nota: Escuchar emisoras memorizadas El aparato memorizará el ajuste de Seleccione el nivel de memoria o la sensibilidad seleccionado en la banda banda de ondas. de onda FM y AM Pulse una de las teclas de estación 1 - 6 ;.
Disc. Los CD con protección contra copia pueden provocar difi cultades durante Seleccionar la indicación la reproducción. Blaupunkt no puede En el modo radio, puede mostrar la hora en garantizar el funcionamiento correcto de la pantalla en un formato aumentado.
Modo de CD El CD entra automáticamente en la unidad. Búsqueda rápida (audible) La introducción del CD no se debe Para realizar una búsqueda rápida hacia de- obstaculizar ni apoyar. lante o hacia atrás, Cierre unidad mando Mantenga pulsada la tecla presionándola ligeramente de modo hasta que comience la búsqueda rápi- que quede encajada.
Modo de CD Finalizar la función Scan, seguir Seleccionar la indicación escuchando un título Puede seleccionar entre varias indicaci- Para fi nalizar el proceso de exploración, ones distintas para el modo de CD: Pulse la tecla MENU 9. • “Modo normal”: El título que está...
Modo de CD Modo MP3/WMA Activando/desactivando el texto del CD Modo MP3/WMA Pulse la tecla MENU 9. Con esta autorradio Vd. también puede Pulse repetidas veces la tecla reproducir CD-R y CD-RW con archivos : hasta que en la pantalla aparezca la musicales en formato MP3.
Página 82
Modo MP3/WMA Aunque el estándar ISO 9660 especifi ca un Si desea que los archivos tengan el orden número máximo de 8 niveles para los direc- correcto, utilice un programa de grabación torios, este equipo es capaz de leer cuantos que los clasifi...
Modo MP3/WMA Iniciar el modo MP3 Nota: Utilice el modo de navegación de MP3 El modo MP3 se inicia igual que el modo de para localizar rápida y fácilmente los CD normal. Para más detalles, lea el aparta- archivos de datos en su CD. Las fun- do “Iniciar el modo de CD”...
Modo MP3/WMA Para seleccionar el tipo de indicación, Selección de un directorio en modo Navegación Pulse la tecla MENU 9. El directorio actual y los siguientes se Pulse repetidas veces la tecla pueden mostrar en las tres líneas de la : hasta que en la pantalla aparezca la pantalla.
Modo MP3/WMA Mantenga pulsada la tecla 5 MIX ; Selección de una pista en modo Navegador durante más de 2 segundos. Puede ver todas las pistas disponibles en En la pantalla aparece la indicación “MIX un directorio en el modo Navegador y se- DISC ”...
Modo MP3/WMA Finalizar la función Scan, seguir Interrumpir la reproducción escuchando un título (PAUSE) Pulse brevemente la tecla MENU 9. Pulse la tecla 3 El título que está sonando sigue En la pantalla se muestra la indicación reproduciéndose. “PAUSE DISC”. Reproducir repetidamente Anular la pausa títulos aislados o bien directorios...
Modo de cambiadiscos Modo de cambiadiscos Repetir títulos o los CD enteros (REPEAT) Nota: Para repetir el título seleccionado en esos Para más información acerca de momentos, la manera de manejar los CD, de Pulse brevemente la tecla 4 RPT ;. colocarlos en el cambiadiscos y de manejar este último, consulte las En la pantalla aparece brevemente la...
Modo de cambiadiscos Clock - Hora Finalizar la función MIX Clock - Hora Pulse brevemente la tecla 5 MIX ;. Ver la hora En la pantalla aparece la indicación “MIX OFF” y MIX desaparece. Para que la hora se muestre brevemente, Pulse brevemente la tecla DISPL Explorar todos los títulos de durante más de 2 segundos.
Clock - Hora Seleccionar el formato de Ver brevemente la hora con el 12/24 h equipo apagado Pulse la tecla MENU 9. Para ver la hora con el equipo apagado, Pulse repetidas veces la tecla Pulse la tecla DISPL : hasta que en la pantalla aparezca la La hora se muestra en la pantalla durante indicación “CLOCK MENU”.
Sonido Sonido Ajustar los tonos medios Puede elegir una de las 4 frecuencias Puede ajustar los valores del sonido (Graves, centrales (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). Medios, Agudos y Sub-Out) por separado Además, puede ajustar el nivel de la para cada fuente de sonido (Radio, CD, frecuencia central seleccionada entre ±7.
Sonido : para Pulse una vez la tecla En la pantalla aparece la indicación acceder al submenú TREBLE. “BASS”. Pulse repetidas veces la tecla Pulse repetidas veces la tecla : hasta que en la pantalla aparezca la : hasta que en la pantalla aparezca frecuencia central deseada.
Salida del preamplifi cador Salida del preamplifi cador Ajuste de la frecuencia de corte Sub-Out (Preamp-Out/Sub-Out) Puede elegir entre 4 ajustes: 0 Hz, 80 Hz, En las salidas del preamplifi cador (Preamp- 120 Hz y 160 Hz. Out) del equipo se pueden conectar Pulse la tecla AUDIO 5.
X-BASS Ecualizador X-BASS Ajustes predeterminados del ecualizador (Presets) Con la función X-Bass puede realzar los gra- ves a un volumen reducido. Este equipo dispone de un ecualizador El ajuste X-Bass seleccionado tendrá efecto en el que hay programados ajustes para en todas las fuentes de audio (Radio, CD, los estilos musicales “ROCK”, “POP”...
El brillo de breve mensaje en la pantalla. El mensaje la pantalla se puede regular por separado ajustado de fábrica es “BLAUPUNKT”. para el día y la noche en pasos de 1 a 9. Puede cambiarlo e introducir su propio Además, puede seleccionar el ajuste...
Pantalla : para cambiar Cuando haya terminado la operación de Pulse la tecla ajuste, entre los distintos niveles del brillo. Pulse tres veces la tecla MENU 9. Cuando haya terminado la operación de ajuste, Ajuste del ángulo de visión Pulse dos veces la tecla MENU 9. Puede ajustar el ángulo de visión para ajus- Ajustar el color de las luces de la tar el dispositivo a la posición de montaje...
Cuando haya terminado la operación de se necesita un cable adaptador. Este cable ajuste, (Blaupunkt n.º 7 607 897 093) se puede adquirir en su distribuidor de Blaupunkt. Pulse tres veces la tecla MENU 9. La entrada AUX tiene que activarse en el Seleccionar un color para la pantalla menú.
Fuentes de audio externas Nota: Cuando la entrada AUX está activada, se puede seleccionar con la tecla SOURCE 4. Ajustar la preamplifi cación AUX Para poder compensar las diferencias de volumen, el nivel de la salida AUX se puede ajustar en 4 pasos (de 0 a 3). Pulse la tecla MENU 9.
Datos técnicos Datos técnicos Amplifi cador Potencia de salida: 18W RMS x 4ch @ 14.4V @ 4ohm @ 1% THD Sintonizador Frecuencias en USA: 87,5 - 107,9 MHz (paso de 200 kHz) 530 - 1710 kHz (paso de 10 kHz) Frecuencias en Europa: 87,5 - 108 MHz (paso de 100 kHz auto/50 kHz manual) 531 - 1602 kHz (paso de 9 kHz)
Página 99
Elementos de comando 1 Tecla de ligar/desligar : Bloco com as teclas de seta Toque breve: silenciador (Mute) do ; Bloco de teclas 1 - 6 aparelho. < Tecla (Eject) para retirar o CD do Toque longo: desligar o aparelho. aparelho.
Página 100
Índice Informações e acessórios ....102 Modo de CD ........110 International telephone Iniciar o modo de CD ....110 information ......... 102 Escolher uma faixa ....... 111 Montagem ........102 Selecção rápida de faixas ....111 Acessório ........102 Busca rápida (com som) ....
Página 101
Índice Modo de leitor multi-CD ....119 Pré-ajustes do equalizador Iniciar o modo de leitor multi-CD ..119 (Presets) ........125 Escolher um CD ......119 Regular o visor ......125 Escolher uma faixa ....... 119 Introduzir mensagem Busca rápida (com som) ....119 de activação ........
Informações e acessórios Acessório Muito obrigado por escolher um produto Controlo remoto da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer Controlo remoto RC-12H incluído. Pode com o seu novo aparelho. operar todas as funções básicas do rádio Antes de o usar pela primeira vez, queira do seu automóvel segura e confortavel-...
Painel frontal Painel frontal destacável Protecção anti-roubo O seu aparelho está equipado com um painel frontal destacável (Flip Release Panel), que o protege contra roubo. Sem Notas: este painel frontal, o aparelho não tem valor • O aparelho é desligado depois de algum para um ladrão.
Painel frontal Ligar/desligar Tempo de desactivação Ligar/desligar (OFF TIMER) Há várias possibilidades para ligar e Depois de abrir o painel frontal, o aparelho desligar o aparelho: desliga-se num período de tempo ajustável. Ligar/desligar com a tecla 1 Pode ajustar a duração deste período entre Para ligar, prima a tecla 1.
Volume Seleccionando “LAST VOL”, é reactivado o Regular o volume volume que estava a ouvir antes de desligar O volume pode ser regulado em passos de o aparelho. 0 (desligado) a 66 (máximo). Nota: Para aumentar o volume, Para proteger a audição, o volume rode o regulador 3 para a direita.
Para saber quais sistemas de navegação : para aceder ao compatíveis com o seu auto-rádio, dirija-se Pressione a tecla a um revendedor da Blaupunkt. menu. É possível regular o volume em que a Prima as vezes necessárias a tecla :, até aparecer no visor “BEEP chamada telefónica e as recomendações...
Volume Rádio Automatic Sound Rádio Esta função faz com que o volume do Regular sintonizador autorádio seja adaptado automaticamente à velocidade do seu automóvel. Para o Para garantir um funcionamento correcto do efeito, é preciso que o auto-rádio esteja rádio, o aparelho deve estar regulado para a instalado tal como descrito nas instruções região em que será...
Rádio prima as vezes necessárias a tecla Para alterar rapidamente a frequência aju- SOURCE 4, até aparecer no visor o stada, nível de memória, p. ex., “FM1”. : premida mantenha a tecla por mais tempo. Seleccionar a banda e/ou o nível de memória Defi...
Rádio Prima uma tecla de pré-selecção 1 - 6 Memorizar as estações Memorizar as estações manualmente É reproduzida a estação memorizada, Seleccione o nível de memória pre- desde que possa ser captada. tendido, (FM1, FM2, FMT) ou a banda Tocar brevemente as estações sintonizáveis (SCAN) Sintonize a estação pretendida.
CDs com o logotipo “Compact Disc”. O CDs protegidos contra cópia podem causar difi culdades de reprodução. A Blaupunkt não pode garantir um funcionamento correcto de CDs protegidos contra cópia! Para além dos CDs áudio, também é...
Modo de CD : premida, O CD é recolhido automaticamente para mantenha a tecla dentro da unidade. até a selecção rápida da faixa se iniciar para trás ou para a frente. A recolha do CD não deve ser impedida nem apoiada.
Modo de CD Terminar a busca e continuar a ouvir Seleccionar os conteúdos do uma faixa visor Para terminar a exploração, Para o modo de CD, pode escolher entre prima a tecla MENU 9. vários tipos de indicação: O aparelho continua a ler a faixa que está a •...
Modo de CD Modo de MP3/WMA Ligar/desligar o texto do CD Modo de MP3/WMA Prima a tecla MENU 9. Este auto-rádio permite-lhe a leitura de Prima as vezes necessárias a tecla CD-Rs e CD-RWs com fi cheiros de música :, até “VARIOUS MENU” aparecer MP3.
Página 114
Modo de MP3/WMA Este aparelho suporta o número de direc- Se ligar importância a uma sequência cor- tórios que o seu “software” de gravação recta dos seus fi cheiros, deve utilizar um conseguir gerar, independentemente de o “software” de gravação que classifi que os padrão ISO 9660 especifi...
Modo de MP3/WMA Nota: Iniciar o modo de MP3 Utilize o Modo MP3 Browse ara locali- O modo de MP3 é iniciado da mesma forma zar rápida e facilmente os fi cheiros de como o modo de CD convencional. Para tal, dados MP3 no seu CD.
Modo de MP3/WMA Prima as vezes necessárias a tecla Nota: :, até “VARIOUS MENU” Todas as directorias que não contêm aparecer no visor. fi cheiros de dados MP3 serão auto- : para aceder ao maticamente ignorados. O dispositivo Pressione a tecla corrige o número de directorias dis- menu.
Modo de MP3/WMA Seleccionar a faixa/fi cheiro Leitura de faixas numa ordem aleatória – MIX Selecção de faixas/fi cheiros de dados (não disponível no Modo MP3 Browse) com a tecla da seta Para ouvir as faixas do directório aberto, (Modo Normal, Clock e Info) numa ordem aleatória, Para mudar, por ordem ascendente ou de- prima brevemente a tecla 5 MIX ;.
Modo de MP3/WMA Nota: Interromper a reprodução O tempo de leitura de faixas pode ser (PAUSE) regulado. Para tal, leia o parágrafo Prima a tecla 3 “Regular o tempo de leitura SCAN” no É indicado “PAUSE DISC” no visor. capítulo “Rádio”. Cancelar a pausa Terminar a busca e continuar a ouvir Durante a pausa, prima a tecla 3...
Modo de leitor multi-CD Modo de leitor multi-CD Repetição de faixas individuais ou de CDs completos (REPEAT) Nota: Para repetir a faixa que está a ser tocada, Para informações sobre o tratamento prima brevemente a tecla 4 RPT ;. dos CDs, a inserção de CDs e o ma- nuseamento do leitor multi-CD, queira A informação “REPEAT TRACK”...
Modo de leitor multi-CD Clock - relógio “MIX OFF” é apresentado e a sigla MIX apa- Clock - relógio ga-se no visor. Chamar a indicação do relógio Tocar o início de todas as faixas Para chamar a indicação do relógio, de cada CD (SCAN) 8 durante prima a tecla DISPL...
Clock - relógio Uma vez terminado o ajuste, Seleccionar o modo do relógio prima duas vezes a tecla MENU 9. 12/24 horas Prima a tecla MENU 9. Chamar brevemente a indicação Prima as vezes necessárias a tecla do relógio com o aparelho :, até...
Regular os médios (Middle) Pode seleccionar uma de 4 frequências Pode regular separadamente os valores do centrais (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). som (graves, médios, agudos e Sub-Out) Além disso, pode regular a frequência cen- para cada fonte de som (rádio, CD, leitor tral seleccionada para o nível entre ±7.
Saída do pré-amplifi cador Prima as vezes necessárias a tecla Saída do pré-amplifi cador :, até a frequência central (Preamp-Out/Sub-Out) desejada aparecer no visor. É possível ligar amplifi cadores externos : para regular o Prima a tecla através das ligações para pré-amplifi cado- nível entre ±7.
Saída do pré-amplifi cador X-Bass Prima as vezes necessárias a tecla X-BASS :, até “SUBOUT” aparecer no Com X-Bass, pode acentuar os baixos nos visor. volumes baixos. Prima uma vez a tecla A regulação X-Bass seleccionada é válida Prima as vezes necessárias a tecla para todas as fontes áudio (rádio, CD, leitor :, até...
“ROCK”, uma breve mensagem no visor. De fábrica, “POP” e “CLASSIC”. está ajustado o texto “BLAUPUNKT”. Em Para seleccionar um ajuste do equalizador, vez deste, pode introduzir um texto próprio, prima a tecla AUDIO 5.
Visor :, até ser indicado Regular a luminosidade do visor Prima a tecla “AUTO DIM”. Se o seu auto-rádio estiver ligado tal como Uma vez terminado o ajuste, descrito nas instruções de montagem e o seu veículo possuir a respectiva ligação, a prima três vezes a tecla MENU 9.
Visor : para aceder ao Prima as vezes necessárias a tecla Pressione a tecla :, até “DISPLAY MENU” menu. aparecer no visor. Aparece el menú para mezclar su propio : para aceder ao Pressione a tecla color. Aparecen “R”, “G”, y “B”, con los menu.
MiniDisc ou leitores de MP3. Para a ligação de uma fonte áudio externa, precisa de um cabo adaptador. Este cabo (Blaupunkt nº: 7 607 897 093) pode ser adquirido num revendedor autorizado da Blaupunkt. A entrada AUX tem de ser activada sepa- radamente no menu.
Fontes áudio externas Nota: Quando a entrada AUX está ligada, pode ser seleccionada com a tecla SOURCE 4. Regular os pré-amplifi cadores para AUX Para poder compensar diferenças de volu- me, a adaptação do nível da entrada AUX pode ser ajustada em 4 níveis (0 a 3). Prima a tecla MENU 9.
참고정보 및 부속품 참고정보 및 부속품 참고정보 및 부속품 에 나오는 장착 및 연결에 대한 설명 을 읽어 주시기 바랍니다. 제품을 구입해 주셔서 감 Blaupunkt 사합니다. 본 기기를 최대한으로 부속품 부속품 즐기시기 바랍니다. 기기를 처음으로 사용하기 전에 본 기기를 처음으로 사용하기 전에 본...
패널 패널 착탈식 컨트롤패널 착탈식 컨트롤패널 도난 방지 도난 방지 본 기기는 도난을 방지하기 위하여 컨트롤패널(플립-릴리즈 패널)이착 탈식으로 되어 있습니다. 컨트롤 패 널이 제거된 기기는 도난당할 가치 주의: 주의: 가 없게 됩니다. • 귀하가 설정한 시간이 경과하 기기가 도난당하지 않도록 자동차에 고...
패널 패널 전원 켜기/끄기 전원 켜기/끄기 종료시간 설정하기 종료시간 설정하기 전원 켜기/끄기 전원 켜기/끄기 OFF TIMER) 여러가지 방법으로 기기의 전원을 컨트롤패널을 열면, 특정 시간이 경 켜고/끌 수 있습니다: 과한 후 기기가 꺼지게 됩니다. 이시 1 버튼으로 전원 켜기/끄기 버튼으로 전원 켜기/끄기 간은...
음량 음량 음량 조절하기 음량 조절하기 주의: 주의: 귀하의 청각을 보호하기 위하 음량은 0(꺼짐)에서 66(최대) 사이 여 기본음량의 최대 설정값은 에서 조절할 수 있습니다. “38”로 제한되어 있습니다. 기 음량을 늘리려면, 기를 끄기 전에 음량을 더 크게 음량컨트롤 을 시계방향으로 설정했더라도,“LAST VOL”을...
을 반복해서 누릅니다. 귀하의 카 사운드 시스템과 함께 사 버튼 을 눌러 메뉴를 엽니 용할 수 있는 네비게이션 시스템에 다. 대리점에 문 관한 정보는 Blaupunkt 표시창에“BEEP “BEEP ON”또는 의하시기 바랍니다. 전화와 네비게 OFF”가 나타날 때 까지 또는 이션 안내방송의 음량은 조절이 가...
음량 음량 라디오 모드 라디오 모드 자동 사운드 자동 사운드 라디오 모드 라디오 모드 이 기능은 카 사운드 시스템의 음량 튜너 조절하기 튜너 조절하기 이 자동차의 주행속도에 적당하도록 자동으로 조절해 줍니다. 이 기능이 튜너가 제대로 작동하기 위해서는, 작동하려면, 카 사운드 시스템을 본 귀하의...
라디오 모드 라디오 모드 웨이브밴드/메모리 뱅크 선 웨이브밴드/메모리 뱅크 선 방송국의 선국감도 설정하기 방송국의 선국감도 설정하기 택하기 택하기 수신이 잘 되는 방송국만 선국할지 또는 수신이 약한 방송국까지 모두 본 기기는 FM과 주파수 범위로 선국을 할지의 여부를 선택할 수 있 전송되는 프로그램을 수신할 수있습 습니다.
라디오 모드 라디오 모드 방송국 저장하기 방송국 저장하기 저장된 방송국이 수신되면 방송이 나옵니다. 수동으로 방송국 저장하기 수동으로 방송국 저장하기 수신가능한 방송국 검색하기 수신가능한 방송국 검색하기 원하는 메모리 뱅크 (FM1, FM2, FMT) 또는 웨이브밴드 을 선 SCAN) 택합니다. 검색기능을 작동시켜 수신이 가능한 원하는...
레이로 자동으로 돌아갑니다. 시스템이 제대로 작동할 수 있도록 컴팩트-디스크의 로고가 있는 만 사용하여 주십시오. 복사방지가 되 어 있는 를 재생하면 문제가생길 수 있습니다. 는 복사방지 Blaupunkt 가 되어 있는 의 정상적인작동을 보장하지 않습니다! 본 기기에서는 오디오 이외에 뮤직 파일이 들어 있는CD MP3/WMA 도...
CD 모드 모드 고속검색 (음악청취가능) 고속검색 (음악청취가능) 가 드라이브 안으로 자동으로 빨 려 들어 갑니다. 역방향 또는 전진방향으로 고속검색 가 안으로 들어갈 때 이를 방해하 을 하려면, 거나 밀어 넣지 마십시오. 역방향/전진방향으로 고속검색이 제자리로 들어 가는 느낌이 들 때 시작될 때 까지 또는...
CD 모드 모드 디스플레이 설정하기 디스플레이 설정하기 검색을 정지하고 계속해서 트랙을 검색을 정지하고 계속해서 트랙을 청취하기 청취하기 모드에서는 몇 가지의 디스플레 검색과정을 정지하려면, 이 타입 중에서 선택을 할 수 있습 버튼 을 누릅니다. 니다: MENU 현재 검색된 트랙이 정상적으로 계 •...
CD 모드 모드 MP3/WMA 모드 모드 MP3/WMA 모드 모드 CD 텍스트 켜기/끄기 전환하기 텍스트 켜기/끄기 전환하기 버튼 을 누릅니다. MENU 본 카 사운드 시스템에서는 뮤 표시창에“VARIOUS MENU”가 나 직파일이 들어 있는 CD-R과 CD-RW 타날 때 까지 또는 버튼 를재생할 수 있습니다. 또한 파...
Página 178
MP3/WMA 모드 모드 에서 정한 다이렉토리의 최 파일을 순서대로 정렬하려면, 파일 ISO 9660 대 계층은 단계임에도 불구하고본 을 알파벳과 숫자의 순서대로 정렬 기기에서는 귀하의 버너 소프트웨어 시키는 기능이 있는 버너 소프트웨 가 만들 수 있는 서브 다이렉토리를 어를 사용하십시오. 귀하의 소프트 무제한적으로...
MP3/WMA 모드 모드 MP3 모드로 전환하기 모드로 전환하기 주의: 주의: 에서 원하는 데이터 파일 모드는 일반 모드와 같은 방 을 신속하게 찾으려면 브라 법으로 작동됩니다. 자세한 설명은, 우즈모드를 사용하십시오. “CD 모드”에서“CD 모드로 전환 브라우즈 모드에서는 고속검색, 하기” 편을 참조하시기 바랍니다. 및...
MP3/WMA 모드 모드 디스플레이의 옵션을 전환하려면, 주의: 주의: 파일이 들어 있지 않은 다 버튼 을 누릅니다. MENU 이렉토리는 자동으로 건너뛰어 표시창에“VARIOUS MENU”가 나 집니다.디스플레이될 다이렉토 타날 때 까지 또는 버튼 리의 수가 수정되어 표시되고, 을 반복해서 누릅니다. 이 숫자는 귀하가 만들었던 다 버튼...
MP3/WMA 모드 모드 트랙/파일 선택하기 트랙/파일 선택하기 랜덤트랙 재생하기 – 랜덤트랙 재생하기 – 브라우즈 모드에서는 사용할 브라우즈 모드에서는 사용할 화살표 버튼으로 트랙/데이터 파 화살표 버튼으로 트랙/데이터 파 수 없음) 수 없음) 일 선택하기 (노멀, 시계 및 정보 일 선택하기 (노멀, 시계 및 정보 현재의...
MP3/WMA 모드 모드 재생을 일시정지하기 재생을 일시정지하기 주의: 주의: (PAUSE) 검색시간을 설정할 수 있습니다. 버튼 을 누릅니다. 검색시간의 설정에 관한 자세한 표시창에“PAUSE DISC”가 나타납니 설명은,“라디오 모드”의 “검 다. 색시간 설정하기” 편을 참조하 시기 바랍니다. 일시정지 취소하기 일시정지 취소하기 일시정지 중에, 버튼...
CD-체인져 모드 -체인져 모드 CD -체인져 모드 -체인져 모드 특정의 트랙 또는 특정의 트랙 또는 CD 전체를 전체를 반복하기 반복하기 (Repeat) 주의: 주의: 현재의 트랙을 반복하려면, 의 핸들링과 를 넣는 방법 버튼 을 짧게 누릅니 4 RPT 및 체인져의 조작에 대한 설 다.
CD-체인져 모드 -체인져 모드 시계의 시간 시계의 시간 시계의 시간 시계의 시간 MIX 취소하기 취소하기 버튼 을 짧게 누릅니다. 5 MIX 시간 표시하기 시간 표시하기 표시창에“MIX OFF”가 잠시 동안 나 타나고 표시등이 점멸합니다. 시간을 잠시 동안 표시하려면, 버튼 을 초 이상 DISPL 모든...
시계의 시간 시계의 시간 24-시간 시계모드 선택 -시간 시계모드 선택 설정을 완료한 후, 하기 하기 버튼 을 두 번 누릅니 MENU 다. 버튼 을 누릅니다. MENU 표시창에“CLOCK MENU”가 나타 기기가 꺼져 있는 동안에 시 기기가 꺼져 있는 동안에 시 날 때 까지 또는...
사운드 사운드 사운드 사운드 중간음 조절하기 중간음 조절하기 4 개의 센터 주파수 (500 kHz, 각 음원(라디오, CD, 체인져, kHz) 중에서 하나를 선택할 kHz, AUX, 전화/네비게이션)마다 사운드 수 있습니다. 또한, 선택한 센터 주 설정(저음, 중간음, 고음 및 서브- 파수의 레벨을 사이에서조절할 ±7 아웃)을...
사운드 사운드 프리앰프 출력 프리앰프 출력 프리앰프 출력 (프리앰 프리앰프 출력 (프리앰 표시창에 원하는 센터 주파수가 나타날 때 까지 또는 버튼 프-아웃/서브-아웃) 프-아웃/서브-아웃) 을 반복해서 누릅니다. 카 사운드 시스템의 프리앰프 출력 또는 버튼 을 눌러 레벨 (프리앰프-아웃)을 사용하여 외장앰 을 사이에서...
프리앰프 출력 프리앰프 출력 X-Bass 표시창에“SUBOUT”이 나타날 X-BASS 때 까지 또는 버튼 을반복 기능으로 낮은 음량에서도 저 X-Bass 해서 누릅니다. 음을 보강할 수 있습니다. 또는 버튼 을 한 번 누 선택한 는 모든 오디오 음원 X-Bass 릅니다. 에 적용됩니다 (라디오, CD, CD체인 표시창에...
기본 메세지 입력하기 “POP”및“CLASSIC” 음악에 적합 한 설정이 이미 프로그램되어 있습 기기를 켜면 짧은 메세지가 표시창 니다. 에 나타납니다. 공장 출고시의 기본 설정 텍스트는“BLAUPUNKT”입니 이퀄라이져의 설정을 선택하려면, 다. 이 문자 대신 최고 개의 문자 버튼 을 누릅니다. AUDIO 까지 원하는 텍스트를 입력할 수 있...
디스플레이 디스플레이 표시창의 밝기 조절하기 표시창의 밝기 조절하기 “AUTO DIM”이 나타날 때 까지 버튼 을 누릅니다. 카 사운드 시스템이 본 장착 설명 설정을 완료한 후, 서에 따라 설치되었고 자동차에 올 바로 연결되어 있을 경우, 자동차의 MENU 버튼 9 을 세 번 누릅 헤드라이트를...
디스플레이 디스플레이 표시창에“DISPLAY MENU”가 나 버튼 을 눌러 메뉴를 엽 타날 때 까지 또는 버튼 니다. 을 반복해서 누릅니다. 색을 혼합할 메뉴가 나타납니 버튼 을 눌러 메뉴를 엽니 다.“R”,“G” 및 “B”의 현재의 다. 설정값이 디스플레이됩니다.“R”의 설정이 활성화됩니다. 표 시 창 에 “ ”...
MENU 버튼 9 을 두 번 누릅 오디오 음원으로는 휴대용 CD플레이 니다. 어, 미니디스크 플레이어 또는 플레이어 등이 있습니다. 외장 오디오 음원을 연결하려면, 어 댑터 케이블이 있어야 합니다. 이 케이블 (Blaupunkt 번호: 7 607 897 대리점에서 구입하 093)은 Blaupunkt 실 수 있습니다. 메뉴에서...
외장 오디오 음원 외장 오디오 음원 주의: 주의: 입력이 작동중일 때에는, 버튼 을 눌러서 이를 SOURCE 선택할 수 있습니다. 프리앰프 조절하기 프리앰프 조절하기 음량의 차이를 조절하기 위하여, 입력의 레벨을 단계로 조절할 수 있습니다 (0에서 까지). 버튼 을 누릅니다. MENU 표시창에“AUX MENU”가...
Nous requirements, please contact your déclinerons toute responsabilité en cas Blaupunkt dealer, your vehicle manu- de dommages causés par des erreurs facturer or our telephone hotline. de montage ou de connexion et en cas...
fi ches pour les connecteurs Line In póngase en contacto con su proveedor ou Line Out. de artículos Blaupunkt o con el fabri- cante del vehículo, o llame a nuestro Les masses des appareils externes teléfono de atención al cliente.
Página 197
Caso as presentes instruções não se- jam adequadas para a montagem no Blaupunkt seu veículo, dirija-se ao revendedor da Blaupunkt, ao fabricante do seu veículo ou à nossa linha verde. No caso de montagem de um amplifi cador ou leitor multi-CD, é imprescindível ligar primeiro os aparelhos à...
Página 198
설명서의 내용과 다를 수도 있습 니다. 당사는 잘못된 설치나 연결 또는 이로 인하여 발생한 어떠한 손해도 책임지지 않습니다. 본 설명서에 따라 제품을 장착할 수 없을 때에는, Blaupunkt 대리 점이나 귀하의 자동차 제조업체 또는 당사의 핫라인으로 전화문 의 하시기 바랍니다. 앰프나 체인져를 설치할 때에는 때...
Página 199
Supplied Mounting Hardware Available as an optional accessory Materiel de montage fourni Disponible en option Ferretería de montaje suministrada De venta como accesorios especiales Elementos de fi xação fornecidos Disponíveis como acessórios opcionais 공급된 장착용 하드웨어 선택 액세서리로 별도 구입이 가능...
Página 201
Aut. antenna FB +12V / RC +12V +12V Amplifier 10 Ampere Somme Suma 300 mA Soma 합계 Automatic Sound Speaker out RR+ Radio Mute Speaker out RR- Sub-out Speaker out RF+ Permanent +12V Speaker out RF- Aut. antenna Speaker out LF+ Illumination Speaker out LF- Kl.15/Ignition...
Página 202
Preamp./Sub./Center - out cable 7 607 001 512 Relais +12V Amplifi er +12V Sub out 1 3 5 Kl. 15 +12V 2 4 6 Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 1 2 V Subject to changes! Sous réserve de modifi...
Página 203
Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! ¡Por favor, guardar el documento de radio rellenado en un lugar seguro! Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro! 기입한...