Nederlands
A. Schakel aandrijving in.
B. Beslissing gebruiker om te kalibreren.
C. Indicatie van kop en slang waarvoor pomp momenteel is gekalibreerd.
D. Indicatie van standaardinstellingen. Druk op Enter indien akkoord, druk op Step om instelling te veranderen.
E. Beslissing om instelling te veranderen.
F.
Kalibratie-optie: via pompkop en slang of via kalibratiedosering.
G. Referentie Kalibratie flowchart.
H. Keer na kiezen van kalibratie-instelling terug naar Hoofdmenu.
I.
Stel draairichting en snelheid in. Start draaien van de pomp.
Français
A. Mettre le moteur sous tension.
B. Étalonnage décidé par l'utilisateur.
C. Indication de la tête et de la tubulure pour lesquelles la pompe est actuellement calibrée.
D. Indication de la configuration par défaut. Appuyer sur Enter pour confirmer, appuyer sur Step pour modifier la configuration.
E. Décision de modifier la configuration.
F.
Option d'étalonnage par tête de pompe et tubulure ou par dose d'étalonnage.
G. Tableau d'étalonnage de référence.
H. Après la sélection du paramètre d'étalonnage, retourner au menu principal.
I.
Définir le sens et la vitesse. Démarrage de la pompe.
Português
A. Ligar para pôr em marcha
B. Decisão de calibrar, tomada pelo utilizador
C. Indicação da cabeça e da tubagem para que a bomba está calibrada actualmente.
D. Indicação de configuração por defeito. Prime Enter, caso esteja correcta; prima Step e Enter para alterar a configuração.
E. Decisão de modificar a configuração.
F.
Opção de calibragem por meio da cabeça e tubagens da bomba ou mediante a dose de calibragem.
G. Diagrama de fluxo de Calibragem de Referência.
H. Depois de seleccionar a configuração de calibragem, regresse ao Menu Principal.
I.
Determine a direcção e a velocidade. Ponha a bomba em marcha.
Suomi
A. Kytke virta käyttölaitteeseen
B. Käyttäjän päätös kalibroida
C. Pää ja letkut, joihin pumppu on nyt kalibroitu
D. Oletusasetus. Paina enter, jos OK, paina Step enter, jos haluat muuttaa asetusta.
E. Päätös muuttaa asetusta.
F.
Kalibrointivaihtoehto pumppauspään ja letkujen mukaan tai kalibrointiannoksen mukaan.
G. Referenssikalibroinnin vuokaavio.
H. Kun olet valinnut kalibrointiasetuksen, palaa päävalikkoon.
I.
Aseta suunta ja nopeus. Paina Start, kun haluat käyttää pumppua.
Norsk
A. Slå på strøm for drift
B. Operatør avgjør kalibrering
C. Indikasjon om hode og rør for pumpe som kalibreres for øyeblikket
D. Indikasjon om oppsett av standardinnstilling. Trykk 'Enter' hvis OK, trykk på 'Step enter' for å forandre oppsett.
E. Avgjørelse om å forandre oppsett.
F.
Kalibreringsopsjon ved pumpehode og rør eller ved kalibreringsdose.
G. Referanse for strømningsskjema til kalibrering.
H. Etter valg av kalibreringsinnstilling gå tilbake til hovedmeny.
I.
Innstill retning og hastighet. Start for å sette i gang pumpen.
17