durante esta operación (para evitar malas maniobras en el
momento de recortarlas) y deben ser puestas en su lugar
después del corte.
Etapa 4: Verificación de la colocación y del nivel de
dolor antes del ajuste de la corrección
Solicitar al paciente que se ponga de pie y dé una decena
de pasos marchando de manera normal y mirando al frente.
Control de flexión/extensión:
Por omisión, la rodillera está en posición de limitación de
extensión a 0°. Para ajustar o modificar este ajuste, seguir
las siguientes instrucciones, que deben repetirse con la
misma limitación en las dos articulaciones. Las limitaciones
de extensión y de flexión se encuentran sobre un soporte
plástico incluido en la caja (figura 4A, 5A).
Limitaciones de extensión posibles: 0°, 5°, 10°, 15°, 20°, 30°.
Limitaciones de flexión posibles: 0°, 30°, 45°, 60°, 75°, 90°,
110º.
Instrucciones Para El Ajuste De Los Topes De Extension
Durante la fabricación se instalan en cada articulación
TM5+ topes de extensión a 0°. Para cambiar los topes de
extensión, hay que seguir las instrucciones siguientes:
1. Desprender el par de topes deseados del montante
plástico con todos los topes disponibles. Instalar topes
de extensión idénticos en las dos articulaciones.
2. Retirar el tornillo situado al lado de cada articulación ❹.
3. Después de haber retirado el tornillo, plegar la órtesis
y retirar el tope a 0° de cada articulación. Observar la
orientación de cada tope.
4. Insertar los topes deseados, con la extremidad perforada
hacia adelante, y la extremidad que forma un gancho
encima y girada hacia adelante. Enderezar la órtesis en
extensión completa para hundir los topes. El pequeño
agujero de cada tope debe quedar en el eje y ser visible
a través del agujero del tornillo, de tal manera que el
tornillo pueda introducirse en el tope.
5. Volver a insertar y apretar el tornillo. Plegar y estirar la
órtesis varias veces para verificar que el tope se mantiene
en el lugar y funciona correctamentece.
Instrucciones Para El Ajuste De Los Topes De Flexion
(Opcion)
1. Para limitar la flexión, desprender los topes deseados de
los dos montantes metálicos, junto con todos los topes
disponibles. La angulación de cada tope está grabada
en la superficie. Los topes deben instalarse con la misma
angulación en las dos articulaciones.
2. Si se instalan los topes de flexión a 110°, retirar los dos
tornillos de la cara posterior de cada protector de
articulación ❺ y retirar el calce instalado en fábrica.
Solamente hay un agujero en el tope a 110°. Insertar el
tope, con la extremidad plana hacia arriba y posicionarlo
de tal manera que el agujero sea visible a través del
agujero del tornillo inferior del protector. El tornillo debe
atravesar el capuchón y llegar hasta el máximo para
fijar el tope en la correcta posición. El segundo tornillo
(tornillo de arriba) puede volver a ponerse en el lugar en
el protector de articulación para cerrar el agujero vacío.
3. Si se instalan los topes de flexión a 0°, 30°, 45°, 60°, 75°
o 90°, retirar los dos tornillos de la cara posterior de cada
protector de articulación y retirar el calce instalado en
fábrica. Insertar el tope, con la extremidad plana hacia
arriba, y posicionarlo de tal manera que sus dos agujeros
sean visibles a través de los agujeros del tornillo del
protector. Introducir los tornillos a través del protector y
en los dos agujeros del tope, y apretarlos.
4. Plegar la órtesis hasta que el montante se ponga en
contacto con los topes, con el fin de verificar el correcto
funcionamiento de éstos.
Atención:
El ajuste de la flexión/extensión debe ser definido y
realizado por el profesional de salud y no por el paciente.
Se deben imperativamente hacer los mismos ajustes de
ángulo en ambas articulaciones. En caso contrario, las
articulaciones corren el riesgo de lesionarse y el paciente
podría herirse.
Instrucciones de colocación destinadas a los pacientes:
El profesional de salud que realizó la adaptación inicial
de su órtesis procedió a todos los ajustes necesarios para
adaptar la fuerza de corrección ejercida por la rodillera,
las almohadillas condilares y el largo de las correas. Debe
además explicarle a usted la manera de colocarse su
órtesis. Aunque es relativamente simple, le aconsejamos
tomar conocimiento de las instrucciones que siguen para
asegurar una colocación correcta de la rodillera.
Colocación de la órtesis:
Etapa 1: Sentarse en el borde de una silla flexionando
ligeramente la pierna (60 a 90°).
Etapa 2: Posicionar la rodillera sobre su pierna de modo
que las almohadillas ovales fijadas al interior de las
articulaciones se apoyen en los costados de la rodilla. El
centro de las almohadillas debe estar alineado entre la
mitad y el tercio superior de la rótula, y encontrarse en la
mitad del costado de la pierna ❷.
Etapa 3: La correa de suspensión ❶ A debe ser posicionada
por encima del contorno natural de la pantorrilla. Esta
correa debe ser ajustada en el pliegue de flexión detrás de
la rodilla. Es la correa más importante para sujetar bien la
rodillera sobre la pierna e impedirle deslizarse. El hecho de
ajustar la correa de suspensión A en el pliegue de flexión
detrás de la rodilla y encima del músculo de la pantorrilla, le
permitirá asegurar que las articulaciones se encuentren en
la altura correcta sobre la pierna
Etapa 4: Cerrar y apretar a continuación la correa inferior
C, y después las dos correas posteriores del muslo D y
E. Normalmente no es necesario reajustar las correas
anteriores B y F.
Respetar las instrucciones de su médico en relación con
su actividad física, y las especificidades en la utilización de
este producto. Es probable que le sean necesarias varias
semanas para acostumbrarse al porte de la rodillera.
Ajuste de la corrección:
Durante la adaptación inicial, el profesional de la salud
ha realizado los ajustes necesarios para lograr una fuerza
correctora de base. Si usted tiene necesidad de una
mayor corrección en el futuro, siente incomodidad o
tiene cualquier otro problema con el ajuste de la rodillera,
suspender temporalmente el uso de la rodillera y volver
a ver a un profesional de la salud. Thuasne no puede
ser responsable de los problemas y daños corporales
provocados por ajustes no controlados.
Precauciones:
• Seguir los consejos del profesional de salud que prescribió
o entregó el producto. En caso de incomodidad, de
molestia o de cualquier reacción no habitual durante la
utilización del producto, retirar la rodillera y consultar con
ese profesional de salud.
• Limitarse
estrictamente
a
las
autorizadas y validadas por el profesional de salud; éste
podrá definirlas en función del estado del paciente y
podrá validar la posibilidad de practicar esas actividades
durante el uso de la rodillera.
• La utilización de las órtesis rígidas se desaconseja durante
la práctica de deporte o actividad que genere choques.
• Guardar a temperatura ambiente, de preferencia
en el embalaje de origen. No exponer la rodillera a
temperaturas extremas. Debido a problemas de higiene
y eficacia, no reutilizar este dispositivo en otro paciente.
Mantenimiento y garantía:
Mantenimiento de la rodillera
• Articulaciones: Las articulaciones de la rodillera
son lubricadas en la planta. Pueden ser lubricadas
nuevamente si se ha introducido arena, polvo, tierra
o agua en las articulaciones. Si usted observa que las
articulaciones se vuelven más duras, puede depositar
algunas gotas de lubricante de síntesis. Retirar todo
exceso de lubricante antes de colocarse la rodillera para
evitar manchar la ropa.
• Correas: Si después de un uso prolongado las fibras de
las correas no pegan tan bien como antes la patilla en el
auto-adhesivo, corte la correa de manera que el auto-
adhesivo se fije en una parte de la correa donde las fibras
estén menos desgastadas. Si no es posible, contactar al
profesional de la salud que ajustó su rodillera.
• Almohadillas: La rodillera está rellenada con el fin de
crear una interfaz cómoda entre la pierna y el casco. Las
correas también están dotadas de almohadillas. Estas
no deben ser retiradas de la rodillera ni de las correas.
Escurrirlas después de cada utilización para eliminar la
humedad y dejarlas secar al aire libre. Puede también
limpiar las almohadillas con un jabón antibacteriano
suave y enjuagarlas con agua dulce. No lavarlas en
máquina ni secarlas en secadora de ropa.
Mantenimiento:
• No utilizar detergentes, suavizantes ni productos
agresivos (productos clorados).
• Escurrir presionando.
• Secar lejos de una fuente de calor.
Composición:
Aluminio, acero inoxidable, nailon, poliuretano, vinilo
Eliminación
Eliminar conforme a la reglamentación local vigente.
Piezas y servicio postventa:
Las almohadillas de relleno, las almohadillas condilares,
las cubiertas para ocultar las articulaciones, las correas y
otras piezas de la rodillera se desgastan y pueden requerir
una reparación o un reemplazo. Si es el caso, contacte el
profesional que encargó y adaptó su órtesis. Algunas piezas
están cubiertas por una garantía limitada (ver informaciones
más adelante).
Garantía:
En condiciones normales de utilización, los cascos, hebillas
y la articulación de la rodillera se encuentran cubiertos
por una garantía de un año contra defectos y rupturas.
Las correas, el relleno y las almohadillas condilares se
encuentran cubiertas por una garantía de seis meses. En
caso de problema con la adaptación o el funcionamiento
de la rodillera, contactar con el profesional que realizó el
aparejamiento.
Exclusión de responsabilidad:
Esta rodillera es un producto prescrito por un médico
que debe ser utilizado de acuerdo con sus instrucciones,
en el marco de un plan de salud global. Debido a las
variaciones del estado de salud entre pacientes, Thuasne
no formula ninguna recomendación específica sobre las
actividades adecuadas para quienes portan esta rodillera.
No correspondiendo al fabricante ningún papel en la
selección del paciente, el aparejamiento y la adaptación de
la rodillera, la formación del paciente y/o el seguimiento del
uso de la rodillera, no puede ser considerado responsable
de los resultados relacionados con el porte de una rodillera.
actividades
físicas
Conservar estas instrucciones.