Página 1
INSTRUCTION INSTRUCTION AND MANUAL SERVICE MANUAL Hydro-Pneumatic Blind Rivet Nut Tool Outil hydropneumatique pour rivets-écrous aveugles Remachadora hidroneumática de tuercas remachables Hydropneumatisches Blindnietmutter-Werkzeug Attrezzo idropneumatico per il piazzamento di inserti filettati Pneumatyczno-hydrauliczna nitownica do nitonakrętek Hydropneumatisch Blindklinkgereedschap Luftværktøj til montering af blindnitter med indvendigt gevind Hydropneumaattinen sokkoniittimutterityökalu Pneumatiskt verktyg för blindnitmutter Hydropneumatisk verktøy for popnaglemuttere...
STANLEY Engineered Fastening will not accept any liability for damage resulting from activities carried out by third parties. The working names, trade names, registered trademarks, etc. used by STANLEY Engineered Fastening should not be considered as being free, pursuant to the legislation with respect to the protection of trade marks.
• Only qualified and trained operators must install, adjust or use the tool. • DO NOT use outside the design intent of Placing STANLEY Engineered Fastening Rivet Nuts. • Use only parts, fasteners, and accessories recommended by the manufacturer. •...
E N G L I S H 1.2 Projectile Hazards • Disconnect the air supply from the tool before performing any maintenance, attempting to adjust, fit or remove a nose assembly or accessories. • Be aware that failure of the workpiece or accessories, or even of the inserted tool itself can generate high- velocity projectiles.
Keep dirt and foreign matter out of the hydraulic system of the tool as this will cause the tool to malfunction. STANLEY Engineered Fastening policy is one of continuous product development and improvement and we reserve the right to change the specification...
E N G L I S H 2. Specification The ProSert® XTN20 hydro-pneumatic tool is designed for placing STANLEY Engineered Fastening Blind Rivet Nuts through adjustment of the force and/or the stroke. The ProSert® XTN20 Tool is used to place Blind Rivet Nuts from a range of M3 to M10 when coupled with the relevant nose equipment.
E N G L I S H Pull-to-Force operating mode Pull-to-Stroke operating mode Auto Spin On/Spin Off Additional Features: Tool Free Mandrel fittings Manual Reverse override Hydraulic Lip Seals & O-rings Items with a * may require a mandrel adaptor kit (74202-02200 found in the Accessories Manual 07900-01073). A complete ProSert® XTN20 (74202) tool is made up of the base tool (part number 74202-02000) and the appropriate nose assembly for the insert.
E N G L I S H 2.3. Main components list ref fig. 1 & 2 Nr. in In- Re-order Re-order Thread Thread struction Desctription Spare part nrs. Spare part nrs. metric Imperial Manual Metric Imperial 07555-09004 8 UNC 07555-09058 07555-09005 10 UNF 07555-09070...
E N G L I S H 3. Tool Setup IMPORTANT - READ THE SAFETY RULES ON PAGE 6 & 8 CAREFULLY BEFORE PUTTING INTO SERVICE. Before Use • Select relevant size nose equipment and install. • Connect the placing tool to the air supply. Test pull and return cycles by depressing and releasing the trigger 20.
E N G L I S H 4.2 Air Supply • All tools are operated with compressed air at an minimum pressure of 5.0 bar. • Pressure regulators and automatic oiling/filtering systems to be used on the main air supply within 3 metres of the tool (see fig.
Página 16
E N G L I S H 4.3.1. Stroke Adjustment (see Fig. 1A & 3). To use this tool in stroke set operation, screw the Pressure Regulator 19 fully in to achieve full pressure then adjust Stroke Setter to the desired stroke length: •...
E N G L I S H 5. Operating Procedure Installing a Blind Rivet Nut (see Fig. 3). To install a Blind Rivet Nut. • Check that the correct Blind Rivet Nut has been selected. • Push Blind Rivet Nut into the application. •...
E N G L I S H 6. Servicing the Tool Regular servicing must be carried out by trained personnel and a comprehensive inspection performed annually or every 500,000 cycles, whichever is sooner. Cleaning and Maintenance DISCONNECT AIR SUPPLY Nose assemblies should be serviced at weekly intervals or every 5,000 cycles CAUTION - Blow dirt and dust out of the main housing with dry air as often as dirt is seen collecting in and around the air vents where the Pneumatic Cylinder connects to the plastic Handle Assembly.
Original Instruction E N G L I S H 7. EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declare under our sole responsibility that the product: Description ProSert® XTN20 Hydro-Pneumatic Blind Rivet Nut Tool Model POP-Avdel®...
Original Instruction E N G L I S H 8. UK DECLARATION OF CONFORMITY We, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declare under our sole responsibility that the product: Description ProSert® XTN20 Hydro-Pneumatic Blind Rivet Nut Tool Model POP-Avdel®...
STANLEY Engineered Fastening location. STANLEY Engineered Fastening will then replace, free of charge, any part or parts found by us to be defective due to faulty material or workmanship, and return the tool prepaid. This represents our sole obligation under this warranty.
Página 23
STANLEY Engineered Fastening rejette toute responsabilité quant aux dom- mages résultant d'activités effectuées par des tiers. Les appellations, noms commerciaux, marques commer- ciales déposées, etc. utilisés par STANLEY Engineered Fastening ne sont pas libres de droit, conformément à la législation sur la protection des marques.
L'installation, le réglage et l'utilisation de l'outil sont réservés aux seuls opérateurs, qualifiés et correctement formés. • N'utilisez PAS l'outil à d'autres fins que l'utilisation prévue, à savoir, la pose de rivets aveugles STANLEY Engineered Fastening. • N'utilisez que des pièces, fixations et accessoires, recommandés par le fabricant.
FRANÇAIS L'employeur/l'utilisateur doit contacter le fabricant pour obtenir des étiquettes de marquage de rechange en cas de nécessité. • L'outil doit en permanence être conservé en bon état de marche, l'absence de dommages et son bon fonctionnement doivent être vérifiés à intervalles réguliers par des personnes qualifiées. Les opérations de démontage sont réservées aux seuls personnes qualifiées.
FRANÇAIS • Si l'opérateur présente des symptômes persistants et récurrents tels qu'un inconfort, des douleurs, des endolorissements, des picotements, des engourdissements, des sensations de brûlure ou des rigidités, n'ignorez pas ces signaux d'alerte. L'opérateur doit en référer à son employeur et consultez un professionnel de santé...
Página 27
Gardez le système hydraulique exempt de toute saleté ou corps étranger qui pourraient provoquer le dysfonctionnement de l'outil. La politique STANLEY Engineered Fastening prévoit l'amélioration et le développement permanents de ses produits et nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques...
FRANÇAIS 2. Spécifications L'outil hydropneumatique ProSert® XTN20 est conçu pour la pose de rivets-écrous aveugles STANLEY Engineered Fastening par un réglage de force et/ou de course. L'outil ProSert® XTN20 est utilisé pour poser des rivets-écrous aveugles M3 à M10 accouplés à un nez adapté.
FRANÇAIS Mode de fonctionnement Traction jusqu'à une force Mode de fonctionnement Traction jusqu'à une course Caractéristiques Rotation avant/arrière auto supplémentaires : Accessoires mandrin sans clé Commande auxiliaire d'inversion manuelle Joints hydrauliques à lèvres et joints toriques Les éléments marqués d'un astérisque * peuvent nécessiter un kit Adaptateur de mandrin (74202-02200 disponible dans le manuel des accessoires 07900-01073).
FRANÇAIS 2.3 Liste des principaux composants Réf Fig. 1 et 2 N° dans Fileta- Re-commande Re-commande le manuel N° de pièce Filetage N° de pièce Descriptif QTÉ d'utilisa- métri- détachée Impériale détachée tion Métrique Impériale 07555-09004 8 UNC 07555-09058 07555-09005 10 UNF 07555-09070 Mandrin...
FRANÇAIS 3. Installation de l'outil IMPORTANT - LISEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DES PAGES 6 ET 7 ATTENTIVEMENT AVANT LA MISE EN SERVICE. Avant l'utilisation • Choisissez le nez de la bonne taille et installez-le. • Raccordez la sertisseuse à l'arrivée d'air. Testez les cycles de traction et de rappel en enfonçant et en relâchant la gâchette 20.
FRANÇAIS 4.2 Alimentation en air • Tous les outils fonctionnent avec de l'air comprimé à une pression minimale de 5,0 bars. • Les régulateurs de pression et les systèmes de lubrification/filtrage automatiques doivent être utilisés sur l'arrivée d'air principale à moins de 3 mètres de l'outil (voir fig. 4). •...
FRANÇAIS 4.3.1. Réglage de la course (voir fig. 1A et 3). Pour utiliser cet outil avec réglage de la course, vissez le régulateur de pression 19 complètement pour atteindre la pleine pression puis réglez le régleur de course à la longueur de course voulue : •...
FRANÇAIS 6. Entretenir l'outil Un entretien régulier doit être réalisé par du personnel qualifié et une inspection complète doit être effectuée tous les ans ou tous les 500000 cycles, au premier des deux termes échus. Nettoyage et Maintenance DÉBRANCHEZ L'ARRIVÉE D'AIR Les nez doivent être entretenus de façon hebdomadaire ou tous les 5 000 cycles ATTENTION - Soufflez les poussières et la saleté...
Date de diffusion : 01-04-2015 Le soussigné est responsable de la compilation du dossier technique pour les produits vendus au sein de l'Union européenne et il fait cette déclaration au nom de Stanley Engineered Fastening. Matthias Appel Team Leader Documentation technique Stanley Engineered Fastening, Tucker GmbH, Max-Eyth-Str.1,...
FRANÇAIS 8. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ RU Nous, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY Royaume Uni, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit : Désignation Outil de pose de rivets-écrous hydropneumatique ProSert® XTN20 Modèle...
9. Protégez votre investissement ! GARANTIE POUR OUTIL INSERT AVEUGLE POP®Avdel® STANLEY Engineered Fastening garantit que tous les outils ont été fabriqués avec soin et qu'ils seront exempts de défauts de matière ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pendant une période de un (1) an.
La información suministrada no puede reproducirse ni hacerse pública en ningún modo ni a través de ningún medio (ni en modo electrónico ni impreso) sin expresa autorización previa de STANLEY Engineered Faste- ning. La información suministrada se proporciona sobre la base de los datos conocidos en el momento de la presentación de este producto.
Solo los operadores cualificados y formados deben instalar, ajustar o usar la herramienta. • NO utilice la herramienta para fines distintos al previsto, que es la colocación de remaches ciegos de STANLEY Engineered Fastening. • Utilice solamente las piezas, remaches y accesorios recomendados por el fabricante.
SPANISH 1.2 Peligro por piezas que salen disparadas • Desconecte el suministro de aire de la herramienta antes de realizar cualquier mantenimiento o intento de ajuste, o de colocar o extraer el bloque de boquilla o los accesorios. • Sea consciente de que el fallo de la pieza de trabajo o de los accesorios, o incluso de la herramienta insertada, puede proyectar piezas a alta velocidad.
SPANISH • Utilice solo accesorios y consumibles de tipos y tamaños recomendados por el fabricante de la herramienta; no los utilice de otros tipos y tamaños. 1.6 Peligros del lugar de trabajo • Los resbalones, tropiezos y caídas son las principales causas de lesiones en el lugar de trabajo. Sea consciente de las superficies deslizantes provocadas por el uso de la herramienta y también de los peligros de tropiezo causados por el conducto de aire o la manguera hidráulica.
Página 43
No permita que entren polvo ni objetos extraños en el sistema hidráulico de la herramienta pues pueden causar fallos de funcionamiento de la herramienta. STANLEY Engineered Fastening ha adoptado una política de desarrollo y mejora continua de producto, por tanto nos reservamos el derecho de cambiar las especificaciones...
2. Especificaciones La herramienta hidroneumática ProSert® XTN20 ha sido diseñada para la colocación de tuercas remachables de STANLEY Engineered Fastening mediante el ajuste de fuerza y/o carrera. La herramienta ProSert® XTN20 se usa para colocar tuercas remachables de medida comprendida entre M3 y M10 montando la boquilla correspondiente.
SPANISH 3. Montaje de la herramienta IMPORTANTE - LEA ATENTAMENTE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LAS PÁGINAS 6 y 7 ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA HERRAMIENTA. Antes de usar • Seleccione el tamaño de boquilla que corresponda e instálelo. • Conecte la herramienta de colocación al suministro de aire. Pruebe ciclos de tracción y de retorno apretando y soltando el gatillo 20.
SPANISH 4.2 Suministro de aire • Todas las herramientas funcionan con aire comprimido a una presión mínima de 5.0 bar. • Los reguladores de presión y los sistemas de engrase/filtrado automáticos del suministro principal de aire deben usarse a no más de 3 metros de la herramienta (consultar la Fig. 4). •...
SPANISH 4.3.1. Regulación de carrera (consultar Figs. 1A y 3). Para usar esta herramienta con funcionamiento con regulador de carrera, atornille el regulador de presión 19 completamente para lograr una presión completa y ajuste el regulador de carrera con la carrera deseada: •...
SPANISH 6. Servicio de la herramienta El servicio regular debe ser realizado por personal capacitado y, anualmente o cada 500.000 ciclos, deberá realizarse una inspección completa. Limpieza y mantenimiento DESCONECTAR EL SUMINISTRO DE AIRE El mantenimiento de las boquillas debe realizarse a intervalos semanales o cada 5.000 ciclos. PRECAUCIÓN - Elimine el polvo y la suciedad del bastidor principal con aire seco tan pronto como se note la suciedad, recogiéndola de los respiraderos y la zona en que el cilindro neumático se conecta a la empuñadura de plástico.
2006/42/CE Directiva de máquinas (Instrumentos jurídicos de Reino Unido 2008, n.º 1597 - Normas de suministro de maquinaria [seguridad] a las que se refiere). El abajo firmante formula la presente declaración en nombre y representación de STANLEY Engineered Fastening A. K. Seewraj...
La documentación técnica ha sido completada de conformidad con las Normas de suministro de maquinaria (seguridad) de 2008, S.I. 2008/1597 (y sus modificaciones). El abajo firmante formula la presente declaración en nombre y representación de STANLEY Engineered Fastening A. K. Seewraj...
Reparación o modificaciones no autorizadas. Cualquier defecto o daño producido por un servicio, ajuste de prueba, instalación, mantenimiento o modificación llevado a cabo por personal que no sea de STANLEY Engineered Fastening, o alguno de sus centros autorizados, quedarán excluidos de la garantía. No se aplicará ninguna otra garantía, expresa o implícitamente indicada, incluyendo las garantías de comercialización o adecuación para un propósito concreto.
Página 55
Genehmigung von STANLEY Engineered Fastening vorliegt. Die bereitgestellten Informationen basieren auf den Daten, die zum Zeitpunkt der Einführung dieses Produkts bekannt sind. STANLEY Engineered Fastening verfolgt eine Politik der ständigen Produktverbesserung und somit können die Produkte Änderungen unter- liegen.
• Nur qualifiziertes und geschultes Personal darf das Werkzeug installieren, einstellen oder benutzen. • NICHT auf andere Weise verwenden als im Verwendungszweck unter „Setzen von STANLEY Engineered Fastening Blindnieten“ angegeben. • Verwenden Sie nur Teile, Verbindungselemente und Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden.
DEUTSCH • Das Werkzeug muss jederzeit in einem sicheren Betriebszustand gehalten und in regelmäßigen Abständen von geschultem Personal auf Beschädigungen und Funktion überprüft werden. Nur geschultes Personal darf das Gerät demontieren. Vor der Demontage dieses Werkzeugs ist die Wartungsanleitung zu lesen. 1.2 Gefahren durch umherfliegende Teile •...
DEUTSCH dauernden Aufgaben seine Körperhaltung regelmäßig verändern, um Beschwerden und Ermüdung zu vermeiden. • Falls der Bediener Symptome wie anhaltende oder wiederkehrende Beschwerden, Schmerzen, Pochen, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Steifheit verspürt, sollten diese Warnzeichen nicht ignoriert werden. Der Bediener sollte seinen Arbeitgeber informieren und sich an einen qualifizierten Arzt wenden. 1.5 Gefahren durch Zubehör •...
Página 59
• Halten Sie Schmutz und Fremdkörper aus dem Hydrauliksystem des Werkzeugs fern, da sonst Fehlfunktionen auftreten können. STANLEY Engineered Fastening verfolgt eine Politik der ständigen Produktentwicklung und -verbesserung und wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten eines Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
DEUTSCH 2. Technische Daten Das hydropneumatische Werkzeug ProSert® XTN20 ist für das Setzen von STANLEY Engineered Fastening Blindnietmuttern durch Anpassung der Kraft und/oder des Hubs des Werkzeugs vorgesehen. Das Werkzeug ProSert® XTN20 wird verwendet, um Blindnietmuttern der Größen M3 bis M10 zu setzen, wenn das entsprechende Mundstück angebracht ist.
DEUTSCH Pull-to-Force-Betriebsmodus Pull-to-Stroke-Betriebsmodus Automatisches Drehen ein/aus Weitere Merkmale: Werkzeugfreie Ziehschraubenmontage Manuelle Umkehrdeaktivierung Hydraulik Lippendichtungen und O-Ringe Mit * gekennzeichnete Artikel erfordern bei Verwendung von POP Gewindedornen ein Ziehschrauben-Adapter-Kit (74202-02200), siehe Zubehörhandbuch (07900-01073). Ein komplettes ProSert® XTN20 (74202) Werkzeug setzt sich aus dem Basiswerkzeug (Teilenummer 74202-02000) und dem entsprechenden Mundstück für den Einsatz zusammen.
DEUTSCH 3. Werkzeugeinrichtung WICHTIG - LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DIE SICHERHEITSHINWEISE AUF SEITE 6 & 7 GRÜNDLICH DURCH. Vor dem Gebrauch • Wählen Sie das passende Mundstück und Ziehschraube und Ziehschraube und bringen Sie es an. • Schließen Sie das Setzwerkzeug an die Luftzufuhr an. Testen Sie die Zug- und Rückführzyklen durch Drücken und Loslassen des Auslösers 20.
DEUTSCH 4.2 Luftzufuhr • Alle Werkzeuge werden mit Druckluft bei einem Mindestdruck von 5,0 bar betrieben. • Druckregler und automatische Schmier-/Filtersysteme zur Verwendung mit der Hauptluftzufuhr innerhalb von 3 Metern von dem Gerät (siehe Abb. 4). • Luftzufuhrschläuche müssen eine Mindestnenndruck von 150% des im System erzeugten Maximaldrucks haben, oder 10 bar, je nachdem, was höher ist.
DEUTSCH 4.3.1. Hubeinstellung (siehe Abb. 1A & 3). Um dieses Werkzeug mit eingestelltem Hub zu verwenden, schrauben Sie den Druckregler 19 vollständig herein, um den vollen Druck zu erreichen, und stellen Sie dann den Feststeller für die Hubeinstellung auf die gewünschte Hublänge ein: •...
DEUTSCH 6. Wartung des Werkzeugs Eine regelmäßige Wartung darf nur von geschultem Personal durchgeführt werden, und eine umfassende Inspektion ist jährlich oder alle 500.000 Zyklen erforderlich, je nachdem, was früher eintritt. Reinigung und Wartung LUFTZUFUHR TRENNEN Mundstücke sollten in wöchentlichen Abständen oder alle 5.000 Zyklen gewartet werden. VORSICHT - Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Staub aus dem Hauptgehäuse, wenn sich Schmutz sichtbar in und um die Lüftungsschlitze ansammelt, wo der Pneumatikzylinder mit dem Kunststoffgriff verbunden ist.
Letchworth Garden City, UK Datum der Ausstellung: 01-04-2015 Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers für Produkte, die in der Europäischen Union verkauft werden, und gibt diese Erklärung im Namen von Stanley Engineered Fastening ab. Matthias Appel Teamleiter Technische Dokumentation Stanley Engineered Fastening, Tucker GmbH, Max-Eyth-Str.1,...
Übersetzung der Originalanweisungen DEUTSCH 8. GB-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY, GROSSBRITANNIEN, erklären in unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt: Beschreibung ProSert® XTN20 Hydropneumatisches Blindnietmutter-Werkzeug Modell POP-Avdel® 74202 auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden festgelegten Normen übereinstimmt:...
Material oder Verarbeitung als defekt festgestellt wurden und das Werkzeug mit bezahlten Versandkosten zurücksenden. Das ist unsere einzige Verpflichtung unter dieser Garantie. In keinem Fall ist STANLEY Engineered Fastening haftbar für irgendwelche Folge- oder speziellen Schäden, die aus dem Kauf oder der Verwendung dieses Werkzeugs entstehen.
Página 71
(elettronico o meccanico) senza la preventiva ed esplicita autorizzazione scritta di STANLEY Engineered Fastening. Le informazioni fornite si basano su dati noti al momento dell'uscita di questo prodotto. STANLEY Engineered Fastening persegue una politica di continuo miglioramento dei propri prodotti, pertanto essi pos- sono essere soggetti a modifiche.
Questa rivettatrice deve essere installata, regolata o utilizzata esclusivamente da operatori qualificati e addestrati. • NON utilizzare la rivettatrice per scopi diversi dall'uso previsto di piazzamento di rivetti a strappo STANLEY Engineered Fastening. • Utilizzare solo componenti, dispositivi di fissaggio e accessori raccomandati dal costruttore.
ITALIANO qualificato. Qualsiasi procedura di smontaggio deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato. Non smontare il prodotto senza prima avere consultato le istruzioni di manutenzione. 1.2 Pericoli associati all'espulsione di parti e frammenti • Scollegare il tubo dell'aria dalla rivettatrice prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione e di tentare di regolare, inserire o rimuovere una testata.
ITALIANO 1.5 Pericoli riguardanti gli accessori • Scollegare la rivettatrice dall'alimentazione dell'aria ed elettrica prima di montare o rimuovere la testata o un accessorio. • Utilizzare solo dimensioni e tipi di accessori e materiali di consumo raccomandati dal produttore della rivettatrice; non usare accessori o materiali di consumo di tipi o dimensioni diversi. 1.6 Pericoli riguardanti il luogo di lavoro •...
Página 75
• Evitare l'ingresso di sporcizia e corpi estranei dall'impianto idraulico della rivettatrice per evitare malfunzionamenti della stessa. La politica di STANLEY Engineered Fastening è incentrata sullo sviluppo e miglioramento continuo dei propri prodotti. Ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche...
ITALIANO 2. Descrizione L’attrezzo idropneumatico ProSert® XTN20 è progettato per il piazzamento di inserti filettati di STANLEY Engineered Fastening attraverso la regolazione della forza e/o della corsa. Il ProSert® XTN20 viene utilizzato per piazzare gli inserti filettati da M3 a M10 quando è accoppiato alla rispettiva testata.
Gli articoli contrassegnati con un asterisco (*) potrebbero richiedere un kit adattatore per mandrino (art. 74202-02200 nel Manuale di accessori 07900-01073). Un attrezzo ProSert XTN20 (74202) completo è costituito dalla base (numero di parte 74202-02000) e dalla testata appropriata per l'inserto.
ITALIANO 2.3 Elenco dei componenti principali Fare riferimento alle Figg. 1 e 2. N. nel Filet- N. ricambi per manuale tatura N. ricambi per Filettatura Descrizione riordino Q.tà d'istru- metri- riordino Metrica Imperiale Imperiale zioni 07555-09004 8 UNC 07555-09058 07555-09005 10 UNF 07555-09070 Mandrino 07555-09006...
ITALIANO 3. Configurazione dell'attrezzo IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE LE NORME D SICUREZZA ALLE PAGINE 6 E 7 PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO. Prima dell'uso • Selezionare la testata delle dimensioni appropriate e installarla. • Collegare l’attrezzo di piazzamento all'alimentazione dell'aria. Testare i cicli di trazione e ritorno premendo e rilasciando il grilletto 20.
ITALIANO 4.2 Alimentazione dell'aria • Tutti gli utensili vengono adoperati con aria compressa ad una pressione minima di 5,0 bar. • I regolatori di pressione e i sistemi di filtraggio/lubrificazione automatici devono essere utilizzati sull'alimentazione dell'aria principale entro 3 metri dall'attrezzo (vedere Fig. 4). •...
ITALIANO 4.3.1. Regolazione della corsa (vedi Fig. 1A e 3). Per utilizzare questo attrezzo nella modalità di funzionamento con corsa impostata, avvitare completamente il regolatore di pressione 19 per ottenere la massima pressione, quindi regolare il dispositivo di impostazione della corsa alla lunghezza della corsa desiderata: •...
ITALIANO 6. Manutenzione dell'attrezzo Una regolare manutenzione deve essere eseguita da personale qualificato e un controllo completo eseguito annualmente o ogni 500.000 cicli, a seconda di quale si verifica per primo. Pulizia e manutenzione SCOLLEGARE L'ALIMENTAZIONE DELL'ARIA Le testate devono essere sottoposte a manutenzione a intervalli settimanali oppure ogni 5000 cicli. ATTENZIONE - Aspirare polvere e sporcizia dal corpo principale con aria secca non appena si nota l'accumulo di sporcizia dentro e intorno alle prese d'aria dove il cilindro pneumatico si collega all’impugnatura in plastica.
Traduzione delle istruzioni originali dall’inglese ITALIANO 7. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Noi, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY REGNO UNITO, dichiariamo sotto nostra completa responsabilità che il prodotto: Descrizione Attrezzo oleopneumatico per inserti filettati ciechi ProSert® XTN20 Modello POP-Avdel®...
Traduzione delle istruzioni originali dall’inglese ITALIANO 8. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PER IL REGNO UNITO Noi, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY REGNO UNITO, dichiariamo sotto nostra completa responsabilità che il prodotto: Descrizione Attrezzo oleopneumatico per inserti filettati ciechi ProSert® XTN20 Modello POP-Avdel®...
Questo costituisce l'unico obbligo da parte nostra ai sensi della presente garanzia. In nessun caso STANLEY Engineered Fastening sarà ritenuta responsabile per eventuali danni consequenziali o speciali derivanti dall'acquisto o dall'uso di questo attrezzo.
Página 87
żadne szkody wynikające z modyfikacji oryginalnych danych technicznych produktu. Dołożono wszelkich starań, aby informacje zawarte w niniejszym dokumencie były odpowiednie. Mimo tego, STANLEY Engineered Fastening nie ponosi odpowiedzialności za żadne błędy dotyczące treści ani ich konse- kwencje. STANLEY Engineered Fastening nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane działaniem osób trzecich.
• Narzędzie mogą instalować, regulować i używać wyłącznie wykwalifikowani i przeszkoleni operatorzy. • Nie stosować niezgodnie z przeznaczeniem, które polega na mocowaniu nitów zrywalnych STANLEY Engineered Fastening. • Stosować jedynie części, elementy złączne i akcesoria zalecane przez producenta.
POLSKI przeprowadzać jedynie przeszkolony personel. Nie demontować tego narzędzia bez wcześniejszego zapoznania się z instrukcją konserwacji. 1.2 Zagrożenia związane z wyrzuconymi w powietrze elementami • Odłączyć dopływ powietrza od narzędzia przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, prób regulacji, montażu lub demontażu zespołu głowicy przedniej. •...
POLSKI 1.5 Zagrożenia związane z akcesoriami • Odłączyć narzędzie od dopływu powietrza przed zamontowaniem lub zdjęciem zespołu głowicy przedniej lub akcesorium. • Używać wyłącznie akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych o rozmiarach i typów zalecanych przez producenta narzędzia. Nie używać akcesoriów ani materiałów eksploatacyjnych innych rozmiarów i typów. 1.6 Zagrożenia związane z miejscem pracy •...
Página 91
Chronić otwory wentylacyjne przed zatkaniem lub zasłonięciem. • Chronić układ hydrauliczny narzędzia przed zanieczyszczeniami i ciałami obcymi, ponieważ mogą one spowodować usterkę narzędzia. Polityka STANLEY Engineered Fastening opiera się na ciągłym doskonaleniu i rozwoju naszych produktów i zastrzegamy sobie prawo do zmiany danych technicznych dowolnego produktu bez powiadomienia.
2. Dane techniczne Nitownica pneumatyczno-hydrauliczna ProSert® XTN20 jest przeznaczona do mocowania nitonakrętek STANLEY Engineered Fastening poprzez regulację siły i/lub skoku. Nitownica ProSert® XTN20 służy do mocowania nitonakrętek w zakresie rozmiarów od M3 do M10 w połączeniu z odpowiednim osprzętem noska. Dostępny jest również osprzęt noska w rozmiarach imperialnych do mocowania nitonakrętek o rozmiarach gwinta UNC oraz UNF...
POLSKI 2,3. Lista głównych części Patrz rys. 1 i 2. Ponowne Ponowne Nr w in- Gwint zamówienie zamówienie Gwint LICZBA strukcji Opis Metry- Numery cz. Numery cz. Calowy SZTUK obsługi czny zamiennych zamiennych Metryczny Calowy 07555-09004 8 UNC 07555-09058 07555-09005 10 UNF 07555-09070 Trzpień...
POLSKI 3. Konfiguracja narzędzia WAŻNE - UWAŻNIE PRZECZYTAĆ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA NA STR. 6 I 7 PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI. Przed użyciem • Wybrać i zamontować odpowiedni osprzęt noska. • Podłączyć nitownicę do zasilania powietrzem. Przetestować cykle zaciągania i powrotu, wciskając i zwalniając spust 20. • Ustawić...
POLSKI 4.2 Zasilanie powietrzem • Wszystkie narzędzia pracują ze sprężonym powietrzem z minimalnym ciśnieniem 5,0 barów. • Regulatory ciśnienia i automatyczne układy smarowania/filtrowania muszą znajdować się na głównym układzie zasilania powietrzem w odległości do 3 metrów od narzędzia (patrz rys. 4). • Węże powietrzne mają minimalne robocze skuteczne ciśnienie znamionowe wynoszące 150% maksymalnego ciśnienia wytwarzanego w układzie lub 10 barów, w zależności od tego, która wartość...
POLSKI 4.3.1. Regulacja skoku (patrz Rys. 1A i 3). Aby pracować narzędziem z określonym skokiem, wkręcić regulator ciśnienia 19 do końca, aby uzyskać pełne ciśnienie, a następnie ustawić regulator skoku na żądaną długość skoku: • Otworzyć tylną zaślepkę • Kołek blokady skoku 13 zostanie zwolniony. •...
POLSKI 6. Serwisowanie narzędzia Przeszkolony personel musi przeprowadzać regularne serwisowanie, a szczegółowy przegląd należy przeprowadzać raz na rok lub co 500 000 tys. cykli, w zależności od tego, co wystąpi wcześniej. Czyszczenie i konserwacja ODŁĄCZYĆ DOPŁYW POWIETRZA Zespoły noska należy serwisować w odstępach tygodniowych lub co 5 000 cykli. PRZESTROGA - Wydmuchiwać...
Tłumaczenie oryginału instrukcji POLSKI 7. DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE My, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY WIELKA BRYTANIA, oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt: Opis Pneumatyczno-hydrauliczna nitownica do nitonakrętek ProSert® XTN20 Model POP-Avdel® 74202 którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z następującymi normami zharmonizowanymi:...
Tłumaczenie oryginału instrukcji POLSKI 8. DEKLARACJA ZGODNOŚCI DLA WLK. BRYT. My, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY WIELKA BRYTANIA, oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt: Opis Pneumatyczno-hydrauliczna nitownica do nitonakrętek ProSert® XTN20 Model POP-Avdel®...
Nieuprawnione serwisowanie lub modyfikacja. Uszkodzenia lub usterki wynikające z serwisowania, próbnej regulacji, instalacji, konserwacji, jakichkolwiek zmian lub modyfikacji przeprowadzonych przez osobę inną niż pracownik STANLEY Engineered Fastening lub pracownik autoryzowanego centrum serwisowego tej firmy nie są objęte gwarancją. Wszelkie inne oświadczenia i zapewnienia, wyrażone lub domniemane, w tym gwarancje przydatności do sprzedaży lub do określonego celu są...
Página 103
STANLEY Engineered Fastening. De verstrekte informatie is gebaseerd op de gegevens die bekend waren op het moment van het verschijnen van dit product. STANLEY Engineered Fastening voert een beleid van continue productverbetering, wijzigingen zijn derhalve voorbehouden. De verstrekte informatie is geldig voor het product zoals dit door STANLEY Engineered Fastening is geleverd.
Uitsluitend gekwalificeerde en geschoolde gebruikers mogen dit gereedschap installeren, aanpassen en/ of gebruiken. • Niet voor andere doeleinden gebruiken dan het plaatsen van STANLEY Engineered Fastening Blindklinknagels. • Gebruik alleen onderdelen, blindklinknagels en accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen.
NEDERLANDS nodig, dient de werkgever/gebruiker contact op te nemen met de fabrikant voor het verkrijgen van vervangende etiketten resp. labels. • Het gereedschap moet te allen tijde in een veilige omgeving onderhouden worden en regelmatig door getraind personeel worden gecontroleerd op schade en juiste werking. Demontage-werkzaamheden moeten altijd door getraind personeel worden uitgevoerd.
NEDERLANDS • Bij het hanteren van het gereedschap moet de gebruiker een comfortabele houding aannemen, terwijl tegelijkertijd een goede en veilige stand van de voeten wordt behouden en een ongemakkelijke en/ of onevenwichtige houding wordt voorkomen. Bij langdurige werkzaamheden moet de gebruiker van houding veranderen;...
Página 107
• Houd stof en vuil uit het hydraulische systeem van het gereedschap omdat dit een storing kan veroorzaken. Het STANLEY Engineered Fastening beleid is een beleid van constante productontwikkeling en verbetering en we behouden ons het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving...
NEDERLANDS 2. Specificaties Het ProSert® XTN20 hydraulisch-pneumatisch gereedschap is ontworpen voor het plaatsen van STANLEY Engineered Fastening blindklinkmoeren door het instellen van de kracht en/of de slag. Het ProSert® XTN20 gereedschap kan worden gebruikt met blindklinkmoeren van M3 tot M10 in samenwerking met het bijbehorende neusstuk.
NEDERLANDS Trekkracht bedieningsmodus Slagkracht bedieningsmodus Automatisch inschakelen/uitschakelen Extra functies: Draadstift plaatsen zonder gereedschap Handmatig terugloop overbrugging Hydraulische lipafdichting & O-ringen Voor voorwerpen met een * heeft u een spil adapter set (74202-02200 nodig, die u kunt vinden in de Accessoires Handleiding 07900-01073). Een compleet ProSert® XTN20 (74202) gereedschap bestaat uit het basisgereedschap (onderdeelnummer 74202-02000) en de benodigde neusstuk-uitrusting.
NEDERLANDS 3. Het apparaat instellen BELANGRIJK - LEES VOOR GEBRUIK EERST AANDACHTIG DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OPPAGINA 6 & 7. Voor gebruik • Kies het benodigde neusstuk en bevestig het. Sluit het gereedschap aan op de luchttoevoer. Test het gereedschap door de trekker 20 in te drukken en •...
NEDERLANDS 4.2 Luchttoevoer • Al het gereedschap werkt op perslucht, bij een minimale druk van 5,0 bar. • Drukregelaars en automatische olie-/filtersystemen kunnen binnen 3 meter van het gereedschap op de hoofdluchttoevoer worden gebruikt (zie afb. 4). • Luchtslangen hebben een minimale effectieve werkdruk van 150% van de maximale druk die in het systeem wordt geproduceerd of 10 bar, de hoogste van de twee.
NEDERLANDS 4.3.1. Slag afstelfunctie (zie Afb. 1A & 3). Als u dit gereedschap in de slagkracht stand wilt gebruiken, draai dan de drukregelaar 19 helemaal tot maximale druk, en stel daarna de juiste slagdiepte in: • Open Eindkap De slagvergrendelingspen 13 wordt vrijgegeven. •...
NEDERLANDS 6. Onderhoud aan het gereedschap Regelmatig onderhoud moet worden uitgevoerd door getraind personeel en een uitgebreide inspectie moet jaarlijks worden uitgevoerd, of na elke 500.000 cycli. Reiniging en onderhoud KOPPEL DE LUCHTTOEVOER LOS Neusstukken moeten wekelijks worden onderhouden of steeds na een cyclus van 5.000 slagen LET OP - Blaas vuil en stof met droge lucht uit de behuizing wanneer er zich maar vuil of stof ophoopt in en rond de luchtopeningen waar de pneumatische cilinder is verbonden met de kunststof handgreep.
Letchworth Garden City, UK Afgiftedatum: 01-04-2015 Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van de technische documentatie voor producten die binnen de Europese Unie worden verkocht en stelt deze verklaring op uit naam van Stanley Engineered Fastening. Matthias Appel Team Leader Technical Documentation Stanley Engineered Fastening, Tucker GmbH, Max-Eyth-Str.1,...
Vertaling van de originele instructie NEDERLANDS 8. VK VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY VERENIGD KONINKRIJK, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving ProSert® XTN20 hydropneumatisch Blindklinkgereedschap Model POP-Avdel®...
STANLEY Engineered Fastening-servicecentrum bij u in de buurt kunt vinden. STANLEY Engineered Fastening vervangt dan gratis elk onderdeel dat wij defect achten, ten gevolge van slechte materialen of slecht vakmanschap, en zal het gereedschap daarna gratis terugsturen. Dit geeft onze enige verplichting onder deze garantie weer.
Página 119
STANLEY Engineered Fastening. De foreliggende oplysninger er baseret på de data, der er kendt på tidspunktet for introduktionen af dette produkt. STANLEY Engineered Fastening fører en politik om løbende produktforbedringer, derfor kan og vil produkterne løbende blive ændret.
• Kun kvalificerede og udlærte operatører må installere, justere eller bruge værktøjet. • STANLEY Engineered Fastening blindnitteværktøjer må IKKE anvendes til andre formål end de tilsigtede formål. • Brug kun reservedele, blindnitter og tilbehør anbefalet af STANLEY Engineered Fastening. •...
DANSK • Vær opmærksom på, at fejl i arbejdsemnet eller tilbehøret, eller endda af det indsatte værktøj, kan generere projektiler med høj hastighed. • Brug altid slagfast øjebeskyttelse under betjening af værktøjet. Den påkrævede beskyttelsesgrad skal vurderes for hver brug. • Risikoen for andre bør også...
Udluftningshullerne må ikke blokeres eller dækkes. • Undgå snavs og fremmedlegemer i værktøjets hydrauliksystem, da dette vil medføre funktionsfejl på værktøjet. Stanley Engineered Fastening's politik er fortsat produktudvikling og løbende forbedring. Vi forbeholder os retten til at ændre specifikationer for alle produkter uden forudgående varsel.
DANSK 2. Specifikationer ProSert® XTN20 luftværktøj er designet til montering af STANLEY Engineered Fastening blindnittemøtrikker med indvendigt gevind. Trækstyrke og/eller slaglængde justeres afhængig af den enkelte møtrik. ProSert® XTN20 kan montere alle blindnitter fra M3-M10. Næsemøtrik og spindel tilpasses den enkelte dimension.
DANSK Manuel indstilling af trækkraft Manuel indstilling af slaglængde Automatisk on/off montering Funktioner og fordele: Hurtig udskifning af næse og spindel Manuel frigørelse af spindel Hydrauliske pakninger og O-ringe Emner med et * kan kræve et dadaptorsæt (74202-02200 som findes i Tilbehørsmanualen 07900-01073). Et komplet ProSert® XTN20 værktøj (74202) består af baseværktøjet (delnummer 74202-02000) leveres med standard spindler og næsemøtrikker.
DANSK 3. Forberedelser før brug FORSIGTIG – LÆS OMHYGGELIGT SIKKERHEDSREGLERNE PÅ SIDE 6 OG 7 FØR VÆRKTØJET TAGES I BRUG. Før brug • Vælg den korrekte næsemøtrik og gevindspin. Tilslut værktøjet til luftforsyningen. Kontrollér træk og retur ved at trykke på aftrækkeren 20. •...
DANSK 4.2 Lufttilslutning • Alle værktøjer drives med komprimeret luft ved et minimum tryk på 5,0 bar. • Hvis trykregulatorer og vandudskiller kræves, skal det monteres inden for 3 meter af værktøjet (se fig. 4). • Luftslangerne vil have et minimum effektivt arbejdstryk på 150% af det maksimale tryk produceret i systemet eller 10 bar, alt efter hvilket der er det højeste.
DANSK 4.3.1. Justering af slaglængde (se fig. 1A & 3). For at anvende korrekt slaglængde, skru trykregulatoren 19 helt ind for at opnå fuldt tryk, justér derefter slaglængde justeringen til den ønskede slaglængde: • Åbn endehættesamling • Slaglængde låsestiften 13 vil blive udløst. •...
DANSK 6. Vedligeholdelse Regelmæssig service skal udføres af uddannet personale, og en omfattende inspektion skal foretages årligt eller efter hver 500.000 monteringer, alt efter hvad der kommer først. Rengøring og vedligeholdelse SØRG ALTID FOR AT LUFTEN ER FRAKOBLET Der skal udføres service på forstykke og næsesamlinger med ugentlige intervaller eller efter hver 5.000 monteringer. FORSIGTIG - Blæs støv og snavs ud af hovedhuset med tør luft, lige så...
Oversættelse fra original vejledning DANSK 7. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY STORBRITANNIEN, erklærer på eget ansvar, at produktet: Beskrivelse ProSert® XTN20 Luftværktøj til montering af blindnitter med indvendigt gevind Model POP-Avdel®...
Oversættelse fra original vejledning DANSK 8. UK OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY STORBRITANNIEN, erklærer på eget ansvar, at produktet: Beskrivelse ProSert® XTN20 Luftværktøj til montering af blindnitter med indvendigt gevind Model POP-Avdel®...
Besøg vores websted www.StanleyEnigineeredFastening.com for at finde den nærmeste STANLEY Engineered Fastening filial udenfor USA og Canada. STANLEY Engineered Fastening vil derefter gratis erstatte enhver del eller dele, som vi finder er defekte på grund af materiale- eller fabrikationsfejl og returnere værktøjet forudbetalt. Dette repræsenterer vores eneste forpligtelse under denne garanti.
Página 133
STANLEY Engineered Fastening pyrkii jatkuvaan tuotekehitte- lyyn ja tämän vuoksi tuotteita saatetaan muuttaa. Annetut tiedot soveltuvat tuotteeseen siinä muodossa, kuin STANLEY Engineered Fastening on sen toimittanut. Tämän vuoksi STANLEY Engineered Fasteningia ei voida pi- tää vastuussa mistään vahingoista, jotka aiheutuvat poikkeamista tuotteen alkuperäisistä teknisistä tiedoista.
Muutoin seurauksena voi olla vakava henkilövahinko. • Ainoastaan pätevät ja koulutetut käyttäjät saavat asentaa tämän työkalun tai säätää ja käyttää sitä. • ÄLÄ käytä muuhun käyttötarkoitukseen kuin STANLEY Engineered Fastening -sokkoniittien kiinnittämiseen. • Käytä vain valmistajan suosittelemia osia, kiinnikkeitä ja lisävarusteita. •...
SUOMI • Käytä aina iskuilta suojaavia suojalaseja työkalun käyttämisen aikana. Vaadittu suojaustaso tulee arvioida kunkin käyttökerran yhteydessä. • Arvioi tällöin myös sivullisille aiheutuvat vaarat. • Varmista, että työstökappale on kiinnitetty hyvin. • Tarkista, että kiinnittimien ja/tai karan suojat ovat paikoillaan ja hyväkuntoisia. •...
Ilma-aukkoja ei saa tukkia tai peittää. • Pidä lika ja vieraat esineet poissa työkalun hydraulijärjestelmästä, koska ne voivat aiheuttaa työkalun toimintahäiriön. STANLEY Engineered Fastening -ohjeistus on jatkuvan tuotekehityksen ja parantelun alaisena, ja varaamme oikeuden muuttaa minkä tahansa tuotteen teknisiä tietoja ilman etukäteisilmoitusta.
SUOMI 2. Tekniset tiedot Hydropneumaattinen ProSert® XTN20 -työkalu on suunniteltu STANLEY Engineered Fastening -sokkoniittimutterien asettamiseen säätämällä voimaa ja/tai iskua. ProSert® XTN20 -työkalua käytetään asettamaan M3–M10:n kokoisia niittimuttereita, kun työkaluun on yhdistetty sopiva kärkilaitteisto. Imperial-mittajärjestelmän mukaisia kärkilaitteita on myös saatavissa UNC- ja UNF-tuumakierteisten sokkoniittimutterien kiinnittämiseen.
SUOMI Pull-to-Force-käyttötila Kyllä Pull-to-Stroke-käyttötila Kyllä Autom. pyöriminen päälle / pyöriminen pois Kyllä Lisäominaisuudet: Karan kiinnikkeet ilman työkaluja Kyllä Manuaalinen peruutuksen ohitus Kyllä Hydrauliset reunatiivisteet & O-renkaat Kyllä Tuotteet, jotka on merkitty asteriskilla * saattavat vaatia karan sovitinsarjan (74202-02200 löytyy lisävarusteiden käyttöohjeesta 07900-01073).
SUOMI 2.3 Pääkomponenttien luettelo katso kuva 1 ja 2 Kierteet Uudelleentilaus Kier- Uudelleentilaus Englan- Varaosanume- Nro ohje- Kuvaus teet Varaosanume- tilainen rot Englantilai- Määrä kirjassa metrit rot Metrit mittajär- nen mittajärjes- jestelmä telmä 07555-09004 8 UNC 07555-09058 07555-09005 10 UNF 07555-09070 Kara 07555-09006...
SUOMI 3. Työkalun asennus TÄRKEÄÄ - LUE TURVASÄÄNNÖT SIVULTA 6 JA 7 HUOLELLISESTI, ENNEN KUIN OTAT LAITTEEN KÄYTTÖÖN. Ennen käyttöä • Valitse sopiva kärkilaitteisto ja asenna. • Liitä asetustyökalu ilmansyöttöön. Testaa veto- ja palautussyklejä painamalla ja vapauttamalla liipaisinta • Aseta työkalua halutulle iskulle/paineelle. HUOMIO - oikea syöttöpaine on tärkeää...
SUOMI 4.2 Ilmansyöttö • Kaikki työkalut toimivat paineilmalla vähintään 5,0 baarin paineessa. • Paineen säätimiä ja automaattisia voitelu-/suodatinjärjestelmiä käytetään pääilmansyötössä 3 metrin säteellä työkalusta (katso kuva 4). • Ilmansyöttöletkuilla on tehollinen käyttöpaineen vähimmäisraja 150 % järjestelmän tuottamasta enimmäispaineesta tai 10 bar, kumpi on korkeampi. •...
SUOMI 4.3.1. Iskun säätö (katso kuvat 1A ja 3). Kun haluat käyttää työkalua iskun asetustoiminnassa, ruuvaa paineensäädin 19 kokonaan sisään, jotta saavutat täyden paineen, ja säädä sitten iskun asettimella täysi paine haluttua iskun pituutta varten: • Avaa päätysuojakokoonpano • Iskun lukitustappi 13 vapautetaan. •...
SUOMI 6. Työkalun huolto Koulutetun henkilöstön täytyy suorittaa säännöllinen huolto ja kattava tarkastus tulee suorittaa vuosittain tai joka 500 000 syklin jälkeen, sen mukaan kumpi tapahtuu aikaisemmin. Puhdistus ja ylläpito IRROTA ILMANSYÖTTÖ Kärkikokoonpanot tulee huoltaa viikoittain tai 5 000 syklin välein HUOMIO - Puhalla lika ja pöly pois pääkotelosta kuivalla ilmalla aina, kun likaa kerääntyy, ja ilma-aukkojen ympäriltä, jossa pneumaattinen sylinteri yhdistyy muoviseen kahvakokoonpanoon.
Alkuperäisten ohjeiden käännös SUOMI 7. EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Me, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, vakuutamme vastuunalaisina, että seuraava tuote: Kuvaus ProSert® XTN20 Hydropneumaattinen niittimutterityökalu Malli POP-Avdel® 74202 jota tämä vakuutus koskee, täyttää seuraavien yhdenmukaistettujen standardien vaatimukset:...
Alkuperäisten ohjeiden käännös SUOMI 8. ISON-BRITANNIAN VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Me, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, vakuutamme vastuunalaisina, että seuraava tuote: Kuvaus ProSert® XTN20 Hydropneumaattinen niittimutterityökalu Malli POP-Avdel® 74202 jota tämä vakuutus koskee, täyttää seuraavien standardien vaatimukset:...
SUOMI 9. Turvaa sijoituksesi! POP®Avdel® -SOKKONIITTIMUTTERITYÖKALUN TAKUU STANLEY Engineered Fastening takaa, että kaikki sähkötyökalut on valmistettu huolellisesti ja että niissä ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä normaalissa käytössä yhden (1) vuoden aikana. Tämä takuu koskee työkalun ensimmäistä ostajaa vain alkuperäisessä käytössä.
Página 147
STANLEY Engineered Fastening har en policy med kontinuerliga produktför- bättringar och produkterna kan därför förändras. Informationen som är tillämplig för produkten tillhandahålls av STANLEY Engineered Fastening. Därför kan inte STANLEY Engineered Fastening hållas ansvariga för skador som uppstår som följer av ändringar från originalspecifikationerna för produkten.
• Endast kvalificerade och utbildade operatörer får installera, justera eller använda verktyget. • Använd INTE för andra ändamål än den avsedda installationen av STANLEY Engineered Fastening blindnitar. • Använd endast delar, fästelement och tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. •...
SVENSKA 1.2 Projektilrisker • Koppla ifrån luftslangen från verktyget innan något underhålls eller inställningar utförs, fastsättning eller borttagning av nosmontaget eller tillbehör. • Tänk på att fel på arbetsstycket eller tillbehören, eller till och med det insatta verktyget självt kan generera projektiler med hög hastighet.
Ventilationshålen får inte blockeras eller täckas över. • Håll smuts och främmande föremål undan från det hydrauliska systemet eftersom verktyget kan få funktionsfel. Stanley Engineered Fastening policy är en kontinuerlig produktutveckling och -förbättring och vi förbehåller oss rätten att ändra specifikationen på produkterna utan vidare meddelande.
SVENSKA 2. Specifikation ProSert® XTN20 pneumatiska verktyg är designat för infästning av STANLEY Engineered Fastening popnitmuttrar genom inställning av kraften och/eller slaglängden. ProSert® XTN20 verktyget används för montering av popnitmuttrar från M3 till M10 vid fastsatt relevant dragdorn och munstycke. Dragdorn och munstyck för tummått finns också tillgänglig för montering av UNC och UNF gängstorlekar för popnitmuttrar.
SVENSKA Montering via inställning av dragkraft Montering via inställning av draglängd Automatisk på/av spinnin Ytterligare funktioner: Byte av dragdorn utan verktyg Manuell möjlighet till avspinning Hydraulik tåliga tätningar & o-ringar Poster med en * kan en spindeladaptersats (74202-02200 hittas i tillbehörsmanualen 07900-01073). Ett komplett ProSert® XTN20 (74202) verktyg består av basverktyget (artikelnummer 74202-02000) och lämpligt dragdorn och munstycke för monteringen som skall genomföras.
SVENSKA 3. Verktygsinställning ViKTIGT - LÄS IGENOM SÄKERHETSREGLERNA PÅ SIDAN 6 och 7 NOGA INNAN ANVÄNDNING. Innan användning • Välj relevant storlek på dragdorn och munstycke och installera dessa. • Anslut fästverktyget till luftförsörjningen. Testa dragkraften och returen genom att trycka och släppa avtryckaren 20.
SVENSKA 4.2 Luftförsörjning • Alla verktyg drivs med tryckluft vid minimalt tryck på 5,0 bar. • Tryckjusteringer och automatisk olje-/filtreringssystem skall användas på lufttillförseln inom tre meter från verktyget (se bild 4). • Luftförsörjningslangar skall ha specificerat minimum effektivt arbetstryck på 150 % av det maximala trycket i systemet eller 10 bar, vilkendera som är högst.
SVENSKA 4.3.1. Justering av slaglängden (se fig. 1A och 3). För att använda verktyget med reglerad slaglängd, skruva tryckjustering 19 in helt för att få fullt tryck, skruva därefter slaglängdregulatorn till önskad slaglängd: • Öppna kapselmuttermontaget • Låspinne slaglängd 13 lossnar. •...
SVENSKA 6. Service av verktyget Regelbunden service skall utföras av utbildad personal och en omfattande efterkontroll skall göras varje år eller efter 500 000 cykler, beroende på vad som inträffar först. Rengöring och underhåll KOPPLA IFRÅN LUFTTILLFÖRSELN Nosmoduler skall ha service varje vecka eller efter 5000 cykler FÖRSIKTIGHET - Blås ut smuts och damm från verktygshöljet så...
Översättning av originalbruksanvisningen SVENSKA 7. EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY STORBRITANNIEN, försäkrar under eget ansvar att denna produkt: Beskrivning ProSert® XTN20 Pneumatiskt verktyg för blindnitmutter Modell POP-Avdel® 74202 som denna deklaration relaterar till uppfyller följande standarder:...
Översättning av originalbruksanvisningen SVENSKA 8. SV DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY STORBRITANNIEN, försäkrar under eget ansvar att denna produkt: Beskrivning ProSert® XTN20 Pneumatiskt verktyg för blindnitmutter Modell POP-Avdel® 74202 som denna deklaration relaterar till uppfyller följande standarder:...
Utanför USA och Kanada, besök vår hemsida www.StanleyEnigineeredFastening.com för att hitta närmaste STANLEY Engineered Fastening-plats. STANLEY Engineered Fastening kommer sedan att ersätta, utan kostnad, någon del eller delar som vi hittar som är defekt på grund av materialfel eller tillverkningsfel och returnera verktyget med betald retur. Detta utgör vår enda skyldighet enligt denna garanti.
Página 161
STANLEY Engineered Fastening tar intet ansvar for handlinger utført av tredjepart. Arbeidsnavn, handelsnavn, registrerte varemer- ker osv. som brukes av STANLEY Engineered Fastening skal ikke regnes som frie, men er underlagt lovgivning med hensyn til beskyttelse av varemerker og lignende.
• Kun kvalifiserte og opplærte skal installere, justere og bruke verktøyet. • Skal ikke brukes for andre formål enn den påtenkte installasjonen av STANLEY Engineered Fastening popnagler. • Bruk kun deler, nagler og tilbehør som anbefalt av produsenten.
NORSK 1.2 Fare fra prosjektiler • Koble fra luftslangen fra verktøyet før du foretar vedlikehold, justeringsforsøk, setter på eller tar av nesemodul. • Vær oppmerksom på at svikt i arbeidsstykker eller tilbehør – og i det anvendte verktøyet selv – kan utløse prosjektiler med høy hastighet.
Ventilasjonsåpningene skal ikke blokkeres eller dekkes til. • Hold smuss og fremmedlegemer ute av hydraulikksystemet, det kan føre til at verktøyet feiler. STANLEY Engineered Fastenings policy er kontinuerlig produktutvikling og -forbedring og vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjonene...
NORSK 2. Spesifikasjon ProSert® XTN20 hydropneumatisk verktøy er designet for innsetting av STANLEY Engineered Fastening popnaglemuttere ved justering av kraften og/eller slaglengden. ProSert® XTN20 verktøy for innsetting av popnaglemuttere i størrelse fra M3 til M10 ved påsatt relevant neseutstyr. Neseutstyr for tomme-mål er tilgjengelig for innsetting av muttere i UNC og Blind Rivet Nuts gjengestørrelser.
NORSK Trekk-for-kraft bruksmodus Trekk-for-slaglengde bruksmodus Auto spinn på / spinn av Ekstra funksjoner: Verktøyfrie dor-fittings Manuell revers overstyring Hydrauliske leppepakninger & o-ringer Deler med * krever kanskje et doradaptersett (74202-02200 i tilbehørsmanualen 07900-01073). Et komplett ProSert® XTN20 (74202) består av basisverktøy (delenummer 74202-02000) og passende nesemodul for naglene som skal brukes. 2.2.
NORSK 3. Oppsett av verktøy VIKTIG - LES SIKKERHETSREGLENE PÅ SIDE 6 OG 7 NØYE FØR DU TAR VERKTØYET TIL SERVICE. Før bruk • Velg relevant størrelse av neseutstyr og sett det på. • Koble nagleverktøyet til luftforsyningen. Test trekkraften og returen ved å trykke og slippe avtrekkeren 20. •...
NORSK 4.2 Luftforsyning • Alle verktøy drives med trykkluft ved minimum trykk på 5,0 bar. • Trykkregulatorer og automatiske olje/filter systemer skal brukes på luftforsyningen innen 3 meter fra verktøyet (se figur 4). • Luftforsyningsslangene skal ha spesifisert minimum effektivt arbeidstrykk på 150% av maksimale trykket i systemet eller 10 bar, velg det høyeste.
NORSK 4.3.1. Justering av slaglengde (se fig. 1A & 3). For å bruke verktøyet med regulert slaglengde, skru trykkregulatoren 19 helt inn for å få fullt trykk, skru deretter slaglengderegulatoren til ønsket slaglengde: • Åpne endehettemodulen • Slaglåsepinnen 13 løsner. •...
NORSK 6. Service på verktøyet Regelmessig vedlikehold skal utføres av opplært personell og et omfattende ettersyn skal gjøres hvert år eller etter 500 000 sykluser, etter hva som inntrer først. Rengjøring og vedlikehold KOBLE FRA LUFTFORSYNINGEN Nesemoduler skal ha service hver uke eller etter 5000 sykluser FORSIKTIG –...
Utgivelsesdato: 01-04-2015 Undertegnede er, som autorisert representant, ansvarlig for sammenstilling av den tekniske dokumentasjonen for produkter som selges i EU/EØS og avgir denne erklæringen på vegne av Stanley Engineered Fastening. Matthias Appel Team Leader Technical Documentation Stanley Engineered Fastening, Tucker GmbH, Max-Eyth-Str.1, 35394 Gießen, Tyskland...
Oversettelse fra originale instruksjoner NORSK 8. SAMSVARSERKLÆRING (UK) Vi, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, erklærer, under vårt eneansvar, at produktet: Beskrivelse ProSert® XTN20 Hydropneumatisk verktøy for popnaglemuttere Modell POP-Avdel® 74202 som denne erklæringen angår, er i samsvar med følgende standarder:...
STANLEY Engineered Fastening-representant. STANLEY Engineered Fastening vil så skifte ut, uten noen kostnad, en del eller deler som vi finner å være defekt på grunn av feil ved materiale eller produksjon, og returnerer verktøyet uten kostnad. Dette er vår eneste forpliktelse under denne garantien.
Página 175
As informações fornecidas não podem ser reproduzidas e/ou tornadas públicas por qualquer forma ou qualquer meio (electrónica ou mecânica) sem a permissão prévia explícita e escrita por parte da STANLEY Engineered Fastening. As informações fornecidas têm como base dados conhecidos aquando da introdução deste produto.
• Apenas os operadores qualificados e com formação devem instalar, regular ou utilizar a ferramenta. • NÃO utilize o equipamento para outro efeito que não seja fixar rebites cegos da STANLEY Engineered Fastening. • Utilize apenas as peças, rebites e acessórios recomendados pelo fabricante.
PORTUGUÊS Os procedimentos de desmontagem devem ser efectuados apenas por técnicos qualificados. Só deve desmontar esta ferramenta depois de consultar as instruções de manutenção. 1.2 Risco de projecção • Desligue o fornecimento de ar da ferramenta antes de efectuar qualquer manutenção, regulação, instalação ou remoção de um conjunto de ponteiras ou acessórios.
PORTUGUÊS 1.5 Risco relacionado com acessórios • Desligue a ferramenta do fornecimento de ar antes de montar ou retirar o conjunto da ponteira ou o acessório. • Utilize apenas acessórios e consumíveis cujo tamanho e tipo sejam recomendados pelo fabricante da ferramenta. Não utilize acessórios ou consumíveis de outro tipo ou tamanho. 1.6 Risco no local de trabalho •...
Página 179
• Mantenha o sistema hidráulico da ferramenta limpo de sujidade e substâncias estranhas, porque podem causar uma avaria da ferramenta. A política da STANLEY Engineered Fastening defende um desenvolvimento e melhoramento contínuos dos produtos e reservamo-nos o direito de alterar as especificações de qualquer produto sem aviso prévio.
PORTUGUÊS 2. Especificações A ferramenta hidropneumática ProSert® XTN20 foi concebida para a fixação de porcas de rebitar da STANLEY Engineered Fastening através do ajuste da força e/ou do curso. A Ferramenta ProSert® XTN20 é utilizada para fixar porcas de rebitar, cujo tamanho pode variar entre M3 e M10, quando são fixadas com o respectivo equipamento de bocal.
Página 181
PORTUGUÊS Porca padrão* M3-M10 M3-M8 M4-M6 Porca serrilhada* M4-M8 M4-M6 Porca com extremidade M3-M10 M3-M8 M4-M6 fechada* POP Nut® Porca hexagonal* M4-M8 M4-M8 M4-M6 Gama de produtos: Porca Tetra* M4-M8 M4-M8 Parafuso HB* M6-M8 M6-M8 Porca de tubo* Modo de funcionamento Pull-to-Force Modo de funcionamento Pull-to-Stroke Fixação/libertação automáticos Funções adicionais:...
PORTUGUÊS 2.3 Lista de componentes principais consulte as Fig. 1 e 2 Encomendar de Encomendar de N.º no Rosca novo novo manual Rosca Descrição métri- N.º da peça N.º da peça Qtd. de instru- Imperial sobresselente sobresselente ções Métrico Imperial 07555-09004 8 UNC 07555-09058 07555-09005...
PORTUGUÊS 3. Configuração da ferramenta IMPORTANTE: LEIA COM ATENÇÃO AS REGRAS DE SEGURANÇA INDICADAS NAS PÁGINAS 6 E 7 ANTES DA PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM SERVIÇO. Antes de utilizar o equipamento • Seleccione o equipamento do bocal com o respectivo tamanho e instale-o. • Ligue a ferramenta de fixação ao fornecimento de ar. Teste os ciclos de tracção e retorno premindo e libertando o gatilho 20.
Página 184
PORTUGUÊS 4.2 Fornecimento de ar • Todas as ferramentas funcionam com ar comprimido a uma pressão mínima de 5,0 bar. • Os reguladores de pressão e os sistemas de lubrificação/filtragem automáticos devem ser utilizados no fornecimento de ar principal a 3 metros de distância da ferramenta (consulte a Fig. 4). •...
PORTUGUÊS 4.3.1. Ajuste do curso (consulte a Fig. 1A e 3). Para utilizar esta ferramenta na operação regulada de curso, aperte o regulador de pressão 19 totalmente para obter a pressão máxima e, em seguida, ajuste o sistema de fixação do curso para o comprimento de curso pretendido: •...
PORTUGUÊS 6. Assistência da ferramenta A assistência periódica deve ser efectuada por pessoal com formação e deve ser efectuada uma inspecção rigorosa todos os anos ou a cada 500 000 ciclos, a que for mais cedo. Limpeza e manutenção DESLIGAR O FORNECIMENTO DE AR Os conjuntos do bocal devem ser reparados em intervalos semanais ou a cada 5 000 ciclos CUIDADO retire a sujidade e o pó...
Tradução das instruções originais PORTUGUÊS 7. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE Nós da Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declaramos por nossa completa responsabilidade, que o produto: Descrição ProSert® XTN20 Ferramenta Hidropneumática de Rebites Roscados Modelo POP-Avdel®...
Página 188
Tradução das instruções originais PORTUGUÊS 8. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DO REINO UNIDO Nós da Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declaramos por nossa completa responsabilidade, que o produto: Descrição ProSert® XTN20 Ferramenta Hidropneumática de Rebites Roscados Modelo POP-Avdel®...
Assistência ou modificação não autorizadas. Os defeitos ou danos que resultem da assistência, ajuste de teste, instalação, manutenção, alteração ou modificação por qualquer forma por qualquer pessoa que não seja a STANLEY Engineered Fastening, ou os respetivos centros de assistência autorizados, estão excluídos da cobertura.