LEISTUNG 1625 AC Manual De Usuario

Mesa de anestesia
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEISTUNG 1625 AC

  • Página 3: Declaración Del Fabricante

    Leistung Ingeniería S.R.L. Bv. Los Venecianos 6595 Córdoba (X5022RWT) Teléfono/Fax: 54 • 0351 • 4759112/15 Pasteur 721, Capital Federal (C1028AAO) Teléfono/Fax: 54 • 011 • 49542339 E-mail: info@leistungargentina.com.ar www. leistungargentina.com.ar Dirección Técnica: Ing. Verónica E. Sánchez Mat. Prof.: 30844447/5833 Fecha de edición: Agosto 2021.
  • Página 4: Asistencia Técnica

    NOTAS Para servicios técnicos, reparaciones, dudas, reclamos, sugerencias e información de asistencia técnica, consulte con Leistung Ingeniería S.R.L. Asistencia técnica +54 9 3512 38-3134 www.leistungargentina.com.ar/reclamos 1625-MUATG...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Declaración del fabricante..................3 Capítulo 1 - Presentación...................9 Clasificación.......................9 Uso previsto ......................10 Contraindicaciones de uso..................11 Advertencias......................11 Precauciones......................13 Notas........................13 Principio de operación....................14 Compatibilidad electromagnética................15 Normativa aplicable....................18 Simbología.....................19 Capítulo 2 - Especificaciones..................23 Modos de ventilación....................23 Parámetros configurables..................24 Parámetros monitoreables..................25 Mecánica ventilatoria....................25 Alarmas programables.....................26 Alarmas automáticas....................26 Gráficos........................26 Características accesibles desde el menú..............27...
  • Página 6 Pantalla principal......................56 Panel de íconos......................57 Área de información ....................59 Área de selección.....................59 Área de señales de alarma..................60 Área de monitoreo dinámico y configuración de alarmas........60 Área de ajustes......................61 Área de gráficos.......................62 Accesos directos......................63 Área de menú principal.....................65 Modos ventilatorios....................66 Mecánica ventilatoria....................68 Gráficos........................70 Monitoreo remoto.....................71 Mecánica ventilatoria....................72...
  • Página 7 Capítulo Anexo 1 - Capnografía................103 Consideraciones con cada uso................103 Adaptador para circuito paciente................104 Forma de iniciar la medición...................104 Detección del sensor....................105 Luces indicadoras del sensor................106 Limpieza......................106 Capítulo Anexo 2 - Lista de verificación pre-anestesia........107 Garantía.....................111 1625-MUATG...
  • Página 8 1625-MUATG...
  • Página 9: Capítulo 1 - Presentación

    En este manual de usuario se encuentra toda la información necesaria para un uso correcto y seguro de la máquina de anestesia 1625 AC. Por favor, lea atentamente este manual antes de operar la máquina de anestesia 1625 AC, contiene información importante para poner en marcha el equipo y también se de- claran las instrucciones necesarias para guiar al profesional médico durante el funcio-...
  • Página 10: Dimesiones

    Sólo se entrega un circuito respiratorio con la máquina de anestesia 1625 AC como accesorio para su funcionamiento, no estando dentro del alcance de la empresa la fa- bricación de este accesorio.
  • Página 11: Contraindicaciones De Uso

    (RMN). Esto puede afectar el desempeño de la máquina de anestesia y poner en peligro la seguridad del paciente. • La máquina de anestesia 1625 AC no es apta para ser utilizada en un ambiente enri- quecido en oxígeno ya que existe el peligro de explosión o incendio.
  • Página 12 • Las alarmas no significan seguridad total en caso de presentarse un problema en la máquina de anestesia. Se requiere atención inmediata una vez activadas. • Para evitar el riesgo de choque eléctrico, la máquina de anestesia 1625 AC debe estar conectada a una red de suministro eléctrico con sistema IT (sistema aislado) o sistema TT (referenciado a tierra de protección).
  • Página 13: Precauciones

    • Cualquier monitor de O2 usado con el sistema de anestesia debe cumplir con ISO 80601-2-55. • La máquina de anestesia 1625 AC no se provee con un oxímetro de pulso. En caso de utilizar uno con el sistema de anestesia, este debe cumplir con ISO 9919 o con ISO 80601-2-61.
  • Página 14: Principio De Operación

    PRINCIPIO DE OPERACIÓN La máquina de anestesia 1625 AC, constituye un sistema de inhalación de gases anestésicos que recibe gases del suministro de gases medicinales (aire, oxígeno y óxido nitroso), reduciendo su presión a un nivel seguro y controlando el flujo deseado de los mismos.
  • Página 15: Compatibilidad Electromagnética

    1625 DECLARACIONES DEL FABRICANTE - Emisión electromagnética La máquina de anestesia 1625 AC está destinada para utilizarse en un ambiente electromagnético como se especifica a continuación. El usuario de la máquina de anestesia 1625 AC deberá...
  • Página 16 DECLARACIONES DEL FABRICANTE - Inmunidad electromagnética La máquina de anestesia 1625 AC está destinada para utilizarse en un ambiente electromagnético como se especifica a continuación. El usuario de la máquina de anestesia 1625 AC deberá asegurarse de que sea utilizada en tales ambientes.
  • Página 17 DECLARACIONES DEL FABRICANTE - Inmunidad electromagnética La máquina de anestesia 1625 AC está destinada para utilizarse en un ambiente electromagnético como se especifica a continuación. El usuario de la máquina de anestesia 1625 AC deberá asegurarse de que sea utilizada en tales ambientes.
  • Página 18: Normativa Aplicable

    Si la medida de la intensidad del campo en el local donde la Máquina de anestesia 1625 AC es usada excede el nivel de conformidad, esta debería ser observada para verificar su normal operación. Si se observa un desempeño anormal, pueden ser necesarios procedimientos adicionales , tales como la reorientación o reubicación de la máquina...
  • Página 19: Simbología

    SIMBOLOGÍA Significado de los símbolos impresos en el manual de usuario del equipamiento. Símbolo Norma Descripción ¡ADVERTENCIA! IEC 60601-1:2005 Este símbolo indica la posibilidad ISO 7010-W001 de peligro de lesiones graves o muerte ¡PRECAUCIÓN! IEC 60601-1:2005 Este símbolo indica la posibilidad ISO 7000-0434A de riesgo de lesiones o de daño del equipo...
  • Página 20 Significado de los símbolos normalizados, impresos en el embalaje del equipamiento. Símbolo Norma Descripción ISO 7000 FRÁGIL Nº 0621 Manipular con precaución ESTE LADO HACIA ARRIBA ISO 7000 Indica la posición correcta de la Nº 0623 cara superior del embalaje PROTEGER DE LA LUZ SOLAR ISO 7000 El embalaje debe permanecer...
  • Página 21: Acción Obligatoria

    Significado de los símbolos normalizados impresos en el equipamiento, internos y externos. Símbolo Norma Descripción IEC 60601-1:2005 Corriente alterna Nº 60417-5032 IEC 60601-1:2005 Corriente continua Nº 60417-5031 ¡PRECAUCIÓN! IEC 60601-1:2005 Este símbolo indica la posibilidad ISO 7000-0434A de riesgo de lesiones o de daño del equipo.
  • Página 22 1625-MUATG...
  • Página 23: Capítulo 2 - Especificaciones

    CAPÍTULO 2 ESPECIFICACIONES MODOS DE VENTILACIÓN PACIENTE TIPO VENTILACIÓN CON CONTROL DE VOLUMEN (VCV) CON CONTROL DE PRESIÓN (PCV) ASISTIDO PRESIÓN REGULADA CON CONTROL DE CONTROLADO VOLUMEN ADULTO (PRVC) PEDIÁTRICO PRESIÓN DE SOPORTE (PSV) ESPONTÁNEO PRESIÓN POSITIVA CONTINUA (CPAP) SIMV (VCV) + PSV VARIABLES SIMV (PCV)+ PSV 1625-MUATG...
  • Página 24: Parámetros Configurables

    ± 7 %. • La compliance o distensibilidad interna de la máquina de anestesia 1625 AC es de 6 mL/cmH2O a una presión de 30 HPa (30 cmH2O). • No está disponible una presión negativa (subatmosférica) en la fase espiratoria.
  • Página 25: Parámetros Monitoreables

    • La monitorización de la presión de la vía aérea tiene una precisión de ± 2 % del valor máximo de la escala + 4 % de la lectura. El resto de los valores declarados tienen un error máximo de ± 10 %. •...
  • Página 26: Alarmas Programables

    ALARMAS PROGRAMABLES PRESIÓN INSPIRATORIA MÁXIMA 3 a 120 cmH2O PRESIÓN INSPIRATORIA MÍNIMA 3 a 120 cmH2O VOLUMEN ESPIRADO MÁXIMO 0,05 a 1,60 L 0,05 a 1,60 L VOLUMEN ESPIRADO MÍNIMO 3 a 150 c/min FRECUENCIA MÁXIMA 0,05 a 1,60 L VOLUMEN MINUTO MÁXIMO 0,05 a 1,60 L VOLUMEN MINUTO MÍNIMO...
  • Página 27: Características Accesibles Desde El Menú

    CARACTERÍSTICAS ACCESIBLES DESDE EL MENÚ HISTORIAL DE ALARMAS/EVENTOS TENDENCIAS SUSPIROS IDIOMA (ESPAÑOL, INGLÉS y PORTUGUÉS) COMPENSACIÓN DE ALTITUD FECHA Y HORA NIVEL DE SONIDO DE LAS ALARMAS HORAS DE USO Y SERVICIOS TÉCNICOS REALIZADOS (MANTENIMIENTO) ILUMINACIÓN LED • Todas las variables ventilatorias son filtradas a 30 Hz y acondicionadas utilizando técnicas analógicas y digitales de procesamiento de datos.
  • Página 28 1625-MUATG...
  • Página 29: Capítulo 3 - Instalación Y Conexiones

    Colocar el interruptor de alimentación, ubicado en la parte posterior de la mis- ma, en la posición de encendido. Indicado por el símbolo La máquina de anestesia 1625 AC dispone de tres tomacorrientes auxiliares, los cua- les cumplen con IRAM 2073, para alimentación de otros equipos médicos, tales como: monitor multiparamétrico;...
  • Página 30 El funcionamiento de la máquina de anes- tesia 1625 AC en modo batería no permite la activación de los tomas auxiliares y, por lo tanto, se interrumpe el funcionamiento de los equipos conectados.
  • Página 31: Fuente De Gases

    ISO 5359. La conexión a la fuente de gases se encuentra en la parte posterior de la máquina de anestesia 1625 AC, en donde se indican las presiones de ingreso y las advertencias para su uso seguro. Estas entradas de gases están diseñadas para prevenir conexiones incorrectas, siendo específicas y no intercambiables para la conexión de las mangueras flexibles de aire,...
  • Página 32 PRESIÓN DE OXIDO NITROSO (N2O) PRESIÓN DE OXIGENO DE RESERVA (O2) ¡ATENCIÓN! Los manómetros ubicados en la parte frontal de la máquina de anestesia 1625 AC indican las presiones de ingreso de los gases medicinales de la red de suministro. 1625-MUATG...
  • Página 33 PARTE FRONTAL DE LA MÁQUINA DE ANESTESIA 1625 AC. • Se recomienda colocar un filtro con trampa de agua entre la entrada de aire medicinal del equipo y la manguera de suministro de aire de la red de gases de la institución.
  • Página 34: Tubo De Oxígeno De Reserva

    ¡ATENCIÓN! • La Máquina de anestesia 1625 AC no se provee con un tubo de oxígeno. • Sólo dispone de la conexión normalizada. • La presión de ingreso se debe visualizar en la reguladora de presión del tubo de O2.
  • Página 35: Vaporizador

    VAPORIZADOR La máquina de anestesia 1625 AC, no se provee con vaporizadores de anestésicos. Cualquier vaporizador conectado en la máquina de anestesia, debe cumplir con ISO 8835-4 o con ISO 80601-2-13, para utilizarse con un monitor de agentes anestésicos que cumpla con ISO 21647 o con ISO 80601-2-55.
  • Página 36: Soporte Para Vaporizadores Selectatec (Opcional)

    SOPORTE PARA VAPORIZADORES SELECTATEC (OPCIONAL) Se dispone de un soporte opcional para el montaje de hasta dos vaporizadores selecta- tec que dispongan de un mecanismo de bloqueo de seguridad. Para mayor información sobre los vaporizadores selectatec consultar las instrucciones de uso del fabricante. 1625-MUATG...
  • Página 37: Módulo Fuelle Circular

    MÓDULO FUELLE CIRCULAR (CIRCUITO CIRCULAR SEMICERRADO) Este módulo constituye un circuito circular semicerrado, el cual se conecta al ventila- dor anestésico para conformar el sistema respiratorio anestésico. El módulo fuelle circular es el encargado de conducir la mezcla de gases frescos y los gases espirados por el paciente.
  • Página 38 3 Canister para cal sodada Es un recipiente rígido transparente que permite contener la cal sodada. La cal sodada se utiliza como absorbente del CO del aire espirado, liberándolo de este gas y aprove- chando la mezcla anestésica que el paciente espira. Así...
  • Página 39 • Se recomienda reemplazar el filtro viral / bacterial cada 500 hs (aproxi- mádamente una vez por mes). La máquina de anestesia 1625 AC no se suministra con cal sodada. Es crucial la buena calidad de la misma para garantizar la absorción total del CO2 del aire espirado.
  • Página 40: Válvulas Unidireccionales (Inspiratoria - Espiratoria)

    La válvula unidireccional espiratoria asegura que el aire espirado no retorne hacia el paciente. • El mal funcionamiento de las válvulas unidireccionales produce re- inhalación del CO2. Por tal motivo se debe verificar su funcionamiento antes de cada anestesia y durante el funcionamiento de la máquina de anestesia 1625 AC. 1625-MUATG...
  • Página 41 5 Selector fuelle-bolsa La selección del modo fuelle para ventilación mecánica, o modo bolsa para ventilación manual, se comanda desde el selector fuelle – bolsa, tal como se observa en las si- guientes imágenes: 6 Conectores para el circuito paciente La conexión del circuito paciente se encuentra indicada mediante los conectores “a paciente”...
  • Página 42: Importante

    1625 AC, tengan una complacencia o distensibilidad aproximada a 2 mL/ cmH2O y una resistencia menor a 0,1 cmH2O/mL/min. • El volumen interno total de la máquina de anestesia 1625 AC es de 5,7 L. El mismo se determinó con el circuito paciente entregado como acce- sorio del equipo.
  • Página 43 • Es de suma importancia conectar un filtro viral - bacterial (A) en la co- nexión de paciente (B), como indica la imagen para prevenir que el aire que espira el paciente, contamine el módulo fuelle circular. A su vez, el filtro debe combinarse con un intercambiador de calor y humedad para evitar que los fluidos del paciente ingresen al circuito circular.
  • Página 44 8 Conectores para el sistema de evacuación de gases anestésicos La máquina de anestesia 1625 AC requiere conectarse a un sistema seguro para la eli- minación de los vapores y gases anestésicos del ambiente del quirófano, sin perjuicio para el personal y profesionales de la salud.
  • Página 45 9 Conector para la bolsa reservorio La máquina de anestesia 1625 AC se provee con una bolsa de reservorio que cumple con ISO 5362 y una tubuladura asociada a la bolsa, para usarse en ventilación manual. La conexión se realiza de la siguiente forma: 10 Válvula APL (Limitación de la presión ajustable)
  • Página 46 11 Alojamiento para el Sensor de O2 La máquina de anestesia 1625 AC se entrega con un sensor de oxígeno, modelo MAX-13, fabricado por Maxtec ®, el cual se debe conectar en el alojamiento para el mismo dispuesto en el módulo fuelle circular.
  • Página 47: Caudalímetro Con Vaso Humidificador

    CAUDALÍMETRO CON VASO HUMIDIFICADOR El flowmeter con vaso humidificador suministrado como accesorio, presenta una rosca normalizada para su montaje en la máquina de anestesia 1625 AC, la cual cuenta con un sistema de cierre automático, cuando el mismo se encuentra desconectado. El flujo máximo de oxígeno que entrega el flowmeter con humidificador es de 16 L/min.
  • Página 48: Sensor De Flujo Proximal

    CO2. RECIPIENTE DE ASPIRACIÓN La máquina de anestesia 1625 AC cuenta con un sistema de aspiración. Se debe insta- lar el recipiente de aspiración roscándolo en el frente de la máquina. Se debe conectar en la boquilla del recipiente de aspiración un tubo de succión que cumpla con ISO 8836.
  • Página 49: Conexión Del Brazo Soporte

    CONEXIÓN DEL BRAZO SOPORTE Este dispositivo se utiliza para brindar soporte a la conexión del circuito paciente. La conexión del brazo soporte se realiza de la siguiente forma: Sujetar el brazo articulado armado. Posicionar el mismo sobre el parante vertical izquierdo. Roscar la pieza en el soporte lateral de la estructura.
  • Página 50 1625-MUATG...
  • Página 51: Capítulo 4 - Instrucciones De Operación

    CAPÍTULO 4 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AUTOTEST INICIAL Al encender el equipo, aparecerá el reloj de espera y proceso. Mientras se muestra en pantalla, el equipo hace las primeras pruebas automáticas iniciales: puesta a cero de los sensores de presión, compensación de la densidad de los gases y detección de la celda de oxígeno.
  • Página 52: Áreas De Pantalla

    ÁREAS DE LA PANTALLA PANEL DE ÍCONOS Inicialmente en el panel aparecen tres íconos. FECHA Y HORA: Indica fecha y hora en la que fue encendido el equipo y la hora actual. MANO: Desactiva / Activa la función touch de la pantalla LÍNEA: Indica que el equipo está...
  • Página 53: Características De La Interfaz Respiratoria

    Como segunda opción, se seleccionará sexo: hombre o mujer. La altura, peso teórico y volumen se ajustan con las flechas arriba-abajo, ubicadas en los costados del mismo botón. Si se selecciona el tipo de paciente Adulto, quedarán activados los ajustes de altura del paciente y del volumen ventilatorio por kg, y el equipo calculará...
  • Página 54: Autotest Secundario

    “Y” puede producir que el equipo indique pérdidas en el sistema. En caso de usar sensor de O2 es importante que el mismo se encuentre conecta- do a la máquina de anestesia 1625 AC para su correcta detección. Cerrar totalmente los rotámetros de los gases O2, N2O, Aire.
  • Página 55 En el caso de que se haya detectado durante el autotest secundario una fuga en el cir- cuito, la máquina de anestesia 1625 AC mostrará en la pantalla un mensaje indicando “El circuito tiene fugas mayores a 4 L/min a 60 cmH2O”. Es de suma importancia que no haya ninguna fuga en el circuito paciente para que el equipo funcione correctamen- ¡IMPORTANTE!
  • Página 56: Pantalla Principal

    PANTALLA PRINCIPAL Una vez que la máquina de anestesia 1625 AC pasa la prueba de línea, aparecerá la pantalla principal. La misma se encuentra distribuida de tal forma que permite al operador una rápida ubicación de la información que necesita visualizar, ofreciendo alta operatividad.
  • Página 57: Panel De Íconos

    PANEL DE ÍCONOS El panel de íconos se encuentra en la zona superior derecha, en el cual se efectúan las operaciones básicas, como hora de encendido del equipo y hora actual, activación y desactivación del touch, si se encuentra funcionando a batería o a tensión 220 V de alimentación, entre otras.
  • Página 58: Mantenimiento

    A continuación se explican los íconos que aparecen en esta área: FECHA Y HORA : Indica fecha y hora en la que fue encendido el equipo y la hora actual. TOUCH: Indica que la función touch está activada. NO TOUCH: Indica que la función touch está desactivada. CONECTADO A 220V: Indica que el equipo está...
  • Página 59: Área De Información

    ÁREA DE INFORMACIÓN Se divide en 3 partes: • ÁREA FUNCIONAL En esta área se indica el modo ventilatorio en el que está trabajando el equipo y el tipo de paciente seleccionado. • TIPO DE DISPARO El tipo de disparo se representa por medio de tres íconos. •...
  • Página 60: Modo Standby

    ¡IMPORTANTE! El valor del volumen tidal se encuentra compensado automáticamente con la compla- cencia interna de la máquina de anestesia 1625 AC, cuando se usa el sensor de flujo proximal. En la columna de la derecha se encuentran los parámetros que no poseen alarma.
  • Página 61: Barras De Presión De La Vía Aérea

    BARRAS DE PRESIÓN DE LA VÍA AÉREA A la derecha de las áreas de monitoreo se encuentra una barra vertical de color blanco que indica la presión en la vía aérea. A su izquierda, se observan en color rojo los valores programados de las alarmas de presión máxima y mínima.
  • Página 62: Área De Gráficos

    ÁREA DE GRÁFICOS En el área de gráficos se pueden visualizar hasta 5 gráficos simultaneos. La máquina de anestesia posee 5 tipo de curvas y 3 loops distintos. CURVA DE PRESIÓN - TIEMPO: el gráfico de presión - tiempo muestra los •...
  • Página 63: Accesos Directos

    Línea c-d: la curva muestra una meseta y luego valor pico de concentración de • CO2 el cual coincide con el final de la fase espiratoria. Línea d-e: se produce un descenso abrupto de la curva hasta el cero, lo cual •...
  • Página 64 PAUSA INSPIRATORIA: es una pausa de 0,5 a 2 segun- • dos, al final de la inspiración, durante la cual la presión se mantiene constante y el flujo es cero. Se encuentra dispo- nible en modo VCV, ya que en modo PVC, al tener una va- riable de ciclado por tiempo, puede lograrse la misma fun- ción, con la prolongación del tiempo inspiratorio.
  • Página 65: Área De Menú Principal

    ÁREA DE MENÚ PRINCIPAL Al presionar sobre la palabra “Menú”, se deslizará la ventana del menú principal, don- de se encuentran 6 opciones. Se debe presionar sobre la opción deseada. Si transcu- rridos 10 segundos no se presiona ninguna opción, el menú se ocultará. MODOS VENTILATORIOS: Se ingresa al menú...
  • Página 66: Modos Ventilatorios

    La máquina de anestesia 1625 AC no deja de funcionar durante el cambio de un modo a otro. Se dividen los modos ventilatorios en modos básicos y modos integrados; dentro de los primeros se incluyen los modos de ventilación controlada por volumen, controlada por...
  • Página 67 VENTILACIÓN CON SOPORTE DE PRESIÓN (PSV) Y CPAP Es un modo diseñado para adaptar el ventilador de la Máquina de anestesia 1625 AC a la ventilación espontánea del paciente, siendo el nivel de cambio de presión sobre la base, la única variable de control que deberá...
  • Página 68: Ventilación Mandatoria Intermitente Sincronizadapor Presión Con Presión De Soporte Simv (Pcv) + Psv

    Es un modo asistido / controlado en el cual el operador deberá establecer el volumen corriente deseado y el nivel de presión control máximo. Una vez iniciado el ventilado de la máquina de anestesia 1625 AC modificará auto- máticamente el nivel de presión control a fin de asegurar el volumen solicitado por el operador.
  • Página 69 COMPLACENCIA / RESISTENCIA (Disponible en modo asistido/controlado) Explora la distensibilidad toracopulmonar y la resistencia de la vía aérea, a través de relacionar los valores obtenidos de presión pico, Plateau, PEEP y volumen corriente. Se muestran en pantalla los siguientes valores: •...
  • Página 70: Gráficos

    UNA CURVA DOS CURVAS TRES CURVAS CUATRO CURVAS CINCO CURVAS ¡IMPORTANTE! La máquina de anestesia 1625 AC brinda la posibilidad de elegir que parámetros visualizar en cada gráfico, entre los cuales podemos optar: • Curva de PRESIÓN - TIEMPO •...
  • Página 71: Monitoreo Remoto

    ESCALA / TIEMPO Permite realizar la configuración de la escala de tiempo en los MONITOREO REMOTO En este menú se encuentran disponibles el Historial de alarmas y las Tendencias que permiten conocer lo que ha ocurrido con el equipo desde que fue apagado por última vez.
  • Página 72: Tendencias

    TENDENCIAS Accediendo a la opción Tendencias se muestran las va- riables almacenadas. Aparecerá un nuevo gráfico donde el equipo brinda 3 opciones de visualización 6, 12 y 18 horas. La escala vertical se acomoda automáticamente por el ventilador anestésico no pudiendo ser modificada por el operador.
  • Página 73: Configuración Funcional

    CONFIGURACIÓN FUNCIONAL • ALARMA DE PEEP En esta opción se permite la modificación de los valores de alar- ma de PEEP entre 2 y 10 cmH2O. La alarma se activará siempre que la presión se encuentre por debajo o por encima del valor fijado de PEEP.
  • Página 74: Configuración Operativa

    CONFIGURACIÓN OPERATIVA • MANTENIMIENTO En esta opción se visualiza la versión de software, las horas de uso de la máquina de anestesia 1625 AC, así como las horas de uso y fecha correspondiente en el que se efectuaron los mantenimientos.
  • Página 75: Calibración De Pantalla Táctil

    El pulsador de O2+, de accionamiento manual, se encuentra en el frente de la máquina de anestesia 1625 AC. Aporta un caudal entre 35 y 75 L/min de Oxígeno 100 %, en la salida de gases frescos, el cual llena el fuelle y se utiliza para insuflar la rama inspira- toria.
  • Página 76 1625-MUATG...
  • Página 77: Capítulo 5 - Alarmas

    Las alarmas son utilizadas para vigilar la relación entre el paciente y la máquina de anestesia 1625 AC y se activan cuando por algún motivo se alcanzan valores peli- grosos para el paciente. El propósito de esta sección es definir las categorías de las alarmas, indicadores visuales, auditivos y grados de urgencia de la respuesta del operador.
  • Página 78: Condición De Alarma De Alta Prioridad

    Se establecen de fábrica los siguientes niveles de prioridad para las alarmas: 1 Baja presión de gases. 2 Batería baja. CONDICIÓN DE ALARMA 3 Presión inspiratoria máxima. DE ALTA PRIORIDAD 4 Desconexión de paciente. 5 Presión inspiratoria mínima 6 FiO2 Mínima. 7 FiO2 Máxima.
  • Página 79 2 BATERÍA BAJA Se activa la señal auditiva y el mensaje en pantalla que indica baja carga de batería. • Las funciones ventilatorias no se encuentras afectadas, la ventilación puede continuar funcionando por un tiempo muy breve. CAUSA SILENCIO ACCIÓN NECESARIA •...
  • Página 80: Condición De Alarma De Media Prioridad

    5 PRESIÓN INSPIRATORIA MÍNIMA Se activa la señal auditiva y el mensaje en pantalla que indica baja presión inspiratoria. CAUSA SILENCIO ACCIÓN NECESARIA Al finalizar una inspiración la pre- • Controlar el circuito paciente. sión no supera el valor mínimo del (30 / 60 s) •...
  • Página 81 8 ALARMA DE APNEA Se activa la señal auditiva y el mensaje en pantalla dando aviso de esta situación. • La máquina de anestesia 1625 AC cambia automáticamente al modo ventilación de respaldo, hasta que se restablece el esfuerzo inspiratorio del paciente o se selecciona otro modo de ventilación.
  • Página 82 9 VOLUMEN TIDAL MÍNIMO Se activa la señal auditiva y el mensaje en pantalla de volumen tidal mínimo. CAUSA SILENCIO ACCIÓN NECESARIA El valor de volumen tidal se man- • Verificar los parámetros venti- tiene por debajo del valor de límite (30 / 60 s) latorios.
  • Página 83: Condición De Alarma De Baja Prioridad

    CONDICIÓN DE ALARMA DE BAJA PRIORIDAD 12 ALARMA DE PEEP Se activa la señal auditiva y el mensaje en pantalla “pérdida de PEEP”. No se permite la modificación de los valores de alarma de PEEP. CAUSA SILENCIO ACCIÓN NECESARIA La alarma se activará cuando •...
  • Página 84 15 FALTA DE ENERGÍA Se activa la señal auditiva y el mensaje en pantalla dando aviso de esta situación. Automáticamente, se produce la conmutación a la alimentación por medio de batería interna. CAUSA SILENCIO ACCIÓN NECESARIA • Falla el suministro de energía •...
  • Página 85: Configuración Por Defecto De Alarmas

    CONFIGURACIÓN POR DEFECTO DE ALARMAS P. máx. = 40 cmH2O P. mín. = 5 cmH2O Vol. máx. (*) Vol. min. (*) SIMV Vol. minuto máx.(*) ADULTO CPAP + PSV Vol. minuto min. (*) PRVC Frec. Máx. = 30 cpm PEEP = 4 cmH2O Apnea = 15 segundos P.
  • Página 86: Verificación De Alarmas

    COMPROBACIÓN DE ALARMAS DEPENDIENTES DEL OPERADOR La verificación se realiza con la máquina de anestesia 1625 AC conectada a un pul- món de prueba provisto por la empresa. Se deben configurar las siguientes condicio- nes: •...
  • Página 87 registrado, aguardar 5 a 10 ciclos y verificar la activación de alarma. - Volumen minuto mínimo: setear el límite inferior de la alarma 1 L por encima del valor registrado aguardar 5 a 10 ciclos y verificar la activación de alarma. •...
  • Página 88 • Alarma de FiO2 Registrar el valor de la fracción de oxígeno inspirada. - FiO2 Máxima: setear la alarma en 0.21, aguardar 5 a 10 ciclos y verificar la activación de la alarma correspondiente. - FiO2 Mínima: setear la alarma en 1.00 aguardar 5 a 10 ciclos y verificar la activación de la alarma correspondiente.
  • Página 89: Capítulo 6 - Limpieza Y Desinfección

    CAPÍTULO 6 LIMPIEZA y Desinfección Una vez realizada la instalación, y previo al uso en pacientes, se recomienda realizar la limpieza externa de los componentes rígidos del equipo y luego proceder a la cone- xión de los accesorios vinculados al paciente. Se deben limpiar las superficies externas con un paño de tela humedecido con agua y detergente enzimático que debe estar aprobado por una autoridad sanitaria.
  • Página 90: Limpieza De Componentes Reutilizables

    Deberán respetarse las instrucciones de limpieza, para cada caso: LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DE LA MÁQUINA DE ANESTESIA 1625 AC Para el proceso de limpieza de la superficie de la máquina de anestesia 1625 AC debe hacerse únicamente con un paño embebido con alcohol al 70 %.
  • Página 91: Secado

    SECADO El secado es un proceso muy importante que debe realizarse inmediatamente después del enjuague para evitar la contaminación posterior y el deterioro del material. El secado manual se debe hacer utilizando paños de tela absorbente o de fibra celulo- sa, limpios, únicamente destinados para este fin, pudiendo utilizarse aire filtrado (aire comprimido medicinal), máquinas secadoras (aire caliente o frío) o estufas secadoras.
  • Página 92 • Después de la desinfección del bols de aspiración, se debe manipular según protocolo del servicio responsable de llevar adelante los procesos de limpieza y desinfección. 1625-MUATG...
  • Página 93: Capítulo 7 - Mantenimiento, Servicio Técnico Y Reparaciones

    CAPÍTULO 7 Mantenimiento, servicio técnico y reparaciones MANTENIMIENTO PREVENTIVO MÓDULO FUELLE CIRCULAR Debe colocarse un filtro viral / bacterial ente el restrictor unidireccional y la tubuladura del canister. La función del filtro es evitar el paso de partículas de cal sodada al módu- lo fuelle.
  • Página 94: Mantenimiento Preventivo En Servicio Técnico

    • No debe realizarse el mantenimiento del equipo mientras esté conecta- do al paciente. • Leistung no se hace responsable por cualquier daño o perjuicio que pudiera originarse por la falta de mantenimiento del equipo o por su uso fuera de las recomendaciones de este manual.
  • Página 95 FALLA CAUSA SOLUCIÓN Verificar que el canister de cal sodada no se encuentre fisurado. Verificar que el vaporizador se en- cuentre cerrado, sin pérdidas y que las mangueras estén bien conectadas. Verificar que las perillas de control de flujo de O2, aire y N2O se encuentren totalmente cerradas.
  • Página 96 NOTAS Para servicios técnicos, reparaciones, dudas, reclamos, sugerencias e información de asistencia técnica, consulte con Leistung Ingeniería S.R.L. Asistencia técnica +54 9 3512 38-3134 www.leistungargentina.com.ar/reclamos 1625-MUATG...
  • Página 97: Capítulo 8 - Disposición Final

    CAPÍTULO 8 DISPOSICIÓN FINAL • El equipo contiene componentes eléctricos y electrónicos que no deben ser desechados junto con los residuos normales. Su disposición final debe realizarse de acuerdo a las reglamentaciones locales. Si son desechados inadecuadamente pueden poner en riesgo el medio ambiente, generando afectación del suelo, de ríos y de aguas subterrá- neas, etc.
  • Página 98 1625-MUATG...
  • Página 99: Capítulo 9 - Accesorios

    Capítulo 9 Accesorios CIRCUITO PACIENTE EN Y X5600---L- CLIP DOBLE PARA Circuito paciente ADULTO X5608---L- CLIP PARA Circuito paciente ADULTO X5609---L- BOLSA DE RESERVORIO X5604---L- BRAZO ARTICULADO X1119---- SENSOR PROXIMAL TREYMED X5300C--L- FILTRO BACTERIAL VIRAL / HUMID. HMEF. X0361--L-- CELDA DE OXÍGENO E1564--S- 1625-MUATG...
  • Página 100 BOLS P1011C03-- CONJUNTO FLOW LEISTUNG P1160C---A MANUAL DE USO 1625-MUATG CABLE 220 TIPO PC X0777---- MANGUERA DE OXÍGENO P1041C01-A MANGUERA DE AIRE P2141C01-A MANGUERA DE ÓXIDO NITROSO P2141C03-- LLAVE DE CERRADURA X0702----- 1625-MUATG...
  • Página 101: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales SOPORTE VAPORIZADOR DOBLE M5501C---- SENSOR CO2 E1600---S- SENSOR DE DEDO ADULTO E0934---S- SENSOR DE DEDO PEDIÁTRICO E0937---S- 1625-MUATG...
  • Página 102 1625-MUATG...
  • Página 103: Capítulo Anexo 1 - Capnografía

    CAPÍTULO ANEXO 1 CAPNOGRAFÍA El capnógrafo puede ser utilizado en pacientes adultos / pediátricos y neonatales. Su función es la de monitorear, en tiempo real, la concentración de dióxido de carbono (CO2) en los gases ventilatorios desde y hacia el paciente. •...
  • Página 104: Adaptador Para Circuito Paciente

    ADAPTADOR PARA CIRCUITO PACIENTE El capnógrafo es tipo mainstream, lo que hace necesario el uso de un adaptador para integrarlo en el circuito paciente conectado al equipo. Con el capnógrafo se suministran dos tipos de conectores para tres tipos de paciente, según lo determinado por el fabricante: adulto / pediátrico o neonatal, y es responsabili- dad del operador conectar el adaptador adecuado al paciente a tratar.
  • Página 105: Detección Del Sensor

    • El botón “Detectar capnografía” permite detectar la presencia del capnó- grafo y realizar su calibración. • DETECCIÓN DEL SENSOR La detección del capnógrafo automática se realiza cuando se conecta al equipo y pasa la prueba de linea, o cuando se selecciona manualmente desde el área de “Accesos directos”...
  • Página 106: Luces Indicadoras Del Estado Del Capnógrafo

    LUCES INDICADORAS DEL ESTADO DEL CAPNÓGRAFO Luz indicadora Estado Acción - El capnógrafo está conectado y luego de 30 segundos está listo para Luz verde continua ser detectado. - Luego de ser detectado el capnógrafo se encuentra midiendo, y su valor es confiable.
  • Página 107: Referencias

    LISTA DE VERIFICACIÓN PRE ANESTESIA Las comprobaciones del estado general y del funcionamiento de la máquina de anes- tesia 1625 AC, deben realizarse previo a su uso diario. También hay ciertos comproba- ciones que deben verificarse antes del uso con cada paciente.
  • Página 108: Comprobaciones Una Vez Realizada La Prueba De Línea

    Asegurarse de que el filtro no haya D y P superado las 500 hs de uso (aproximadamente una vez por mes). Si se pretende utilizar la máquina de anestesia 1625 AC con sensor de D y P O2, asegurarse que esté correctamente conectado.
  • Página 109 Mantener el flujo de O2 y de N2O hasta 3 L/min. Cerrar la alimentación de gas del suministro principal y desconectar la manguera de O2. Se deberá activar la alarma de baja presión de gas de ingreso y deberá cortarse automáticamente el flujo de N2O.
  • Página 110 1625-MUATG...
  • Página 111: Garantía

    • La vida útil la máquina de anestesia 1625 AC se define en 10 años, pudiendo variar de acuerdo a las condiciones de uso y del cumplimiento del mantenimiento preventivo seguro y eficaz.
  • Página 112 1625-MUATG...
  • Página 113 Los productos LEISTUNG están garantizados al primer comprador por medio de la presentación de la factura de venta, por un período de un año. La garantía cubre la reparación o reemplazo de partes que, luego de examinadas, muestren alteraciones o defectos de manufactura.

Tabla de contenido