Resumen de contenidos para Vaillant auroSTEP VIH SN 150 i
Página 1
Para el usuario y el técnico especializado Instrucciones de uso e instalación auroSTEP Sistema de calentamiento solar de agua potable VIH SN 150 i...
Observaciones sobre la documentación 1 Descripción del sistema 2 Observaciones sobre la Descripción del sistema documentación Esta descripción del sistema se dirige tanto al usuario del sistema auroSTEP como al personal instalador cuali- Las siguientes indicaciones sirven de guía para toda la ficado.
Página 4
17 Tornillo con cabeza de martillo de acero fino M10x30 3 Palpador del colector (9 unidades) 4 Acumulador auroSTEP VIH SN 150 i 18 Tuerca de acero fino M10 para tornillo con cabeza de martillo (13 unidades) Tubo solar de cobre 2 en 1 (accesorios): 19 Borne de unión para colector (4 unid.)
Anclaje de cabrio para placas de onda corta tipo según necesidad para los calefactores Vaillant. Berliner Welle Los acumuladores Vaillant VIH SN 150 i se utilizan como Tornillos acumuladores solares de calentamiento indirecto para el nº art. 302 353 suministro de agua caliente por calentamiento solar.
Por esta razón sólo está autorizado reemplazar el líquido existente con el líqui- do solar Vaillant (art. n° 302 363) y sin añadirle nin- gún tipo de aditivos. � Ámbito de función del regulador solar Las instalaciones solares auroSTEP se regulan a través...
Montaje y funcionamiento La instalación solar Vaillant auroSTEP es una instalación Recalentamiento solar térmica para la obtención de agua caliente. El recalentamiento sirve para calentar a una temperatu- Durante el período de inactividad de la instalación solar,...
(7). El colector (15) y los tubos solares de cobre (1) y Vaillant recomienda utilizar el “tubo solar de (14) sólo estarán llenos de aire. cobre 2 en 1” de fácil montaje y disponible como No es necesario integrar un recipiente de expansión en...
8,4 mm. ción del tubo solar de cobre (1) para llegar al intercam- Vaillant recomienda utilizar el “tubo solar de cobre 2 biador solar de calor (7). La mayor parte de aire se acu- en 1”, por ser de montaje rápido y fácil y adaptarse de...
Los presentes datos hacen referencia al líquido solar Vaillant (art. n° 302 363) de prescripción obligatoria. ¡Peligro de quemaduras! El líquido solar Vaillant es un agente anticorrosivo y Para evitar lesiones al tocar partes calientes de antiheladas listo para el uso, compuesto de aprox. un los colectores, todos los trabajos a realizar en 50 % de glicol de propileno con inhibidores de corrosión...
Página 11
� � � � � � Fig. 2.6 Corte transversal del colector plano Vaillant auro- THERM VFK 900 Leyenda Cristal solar de seguridad 2 Perfil EPDM en todos lados 3 Aislamiento delimitador para aislamiento térmico 4 Perfil de apriete en todo los lados para montaje rápido sobre el tejado y colocación libre...
2 Seguridad Observaciones sobre la Seguridad documentación Las instalaciones solares auroSTEP de Vaillant han sido Las siguientes indicaciones sirven de guía para toda la fabricadas según las normas de seguridad técnica y los documentación. últimos avances técnicos. Sin embargo, en caso de una Estas instrucciones de uso e instalación se complemen-...
Nunca manipule el acumulador o el regulador, Para el funcionamiento sin problemas de su instalación los conductos para agua y corriente, el conduc- solar Vaillant tenga por favor en cuenta las siguientes indicaciones: to de purga, la válvula de seguridad para el agua del acumulador u otras piezas de la instalación.
3 Observaciones sobre el servicio 4 Uso Requisitos del lugar de colocación El lugar de instalación debe estar protegido, por regla general, contra heladas. En caso de que no pueda asegu- Vista general de los elementos de mando rar este punto, tenga en cuenta las medidas de protec- ción contra heladas.
Funciones especiales: símbolos y se basa en el concepto de manejo “girar y hacer clic” de Vaillant. Puede hacer clic sobre el botón No se utiliza en el auroSTEP VIH SN 150i de ajuste y consultar así varios valores. Haciendo girar el botón de ajuste modificará...
4 Uso Pantalla nivel de información Pantalla funciones especiales Llegará al nivel de información pulsando la tecla de Las funciones especiales no se utilizan en la instalación información. Primero aparece la indicación que figura auroSTEP VIH SN 150i. abajo. Puede consultar otras informaciones pulsando Llegará...
Uso 4 4.3.5 Mostrar valores de ajuste y servicio Avisos de errores Puede consultar los valores ajustados uno tras otro, pul- El regulador solar muestra avisos de errores en el nivel sando varias veces la tecla de información. principal de manejo en caso de averías en el palpador de Las informaciones consultadas aparecen en pantalla la temperatura.
4 Uso Eliminación de averías Protección contra heladas En caso de que su acumulador solar esté colocado en un Observación espacio sin protección frente a heladas y no caldeado, existe peligro de que se congele en invierno. En este En caso de escapes en las tuberías de agua entre el acumulador y el grifo de agua, cierre caso vacíe el acumulador solar.
En el volumen de suministro de los acumuladores Vaillant está incluido un ánodo de protección de magne- sio. El técnico autorizado debe revisar el desgaste del mismo una vez al año durante la inspección/ mantenimiento.
Página 23
Para el instalador Instrucciones de instalación y mantenimiento auroSTEP Índice Comprobación de la estanqueidad de la instalación solar ......18 Observaciones sobre la documentación .
Conservación de la documentación Entregue estas instrucciones de manejo e instalación, El acumulador auroSTEP VIH SN 150 i puede utilizarse así como toda la demás documentación al usuario del en combinación con un aparato de recalentamiento. En equipo. Éste se encarga de la conservación de las ins- su oficina distribuidora Vaillant obtendrá...
(nº art. 302 363) instrucciones. Datos sobre el suministrador: Vaillant GmbH, Berghauser Str. 40, 42859 ¡Peligro! Remscheid, teléfono (02191) 18 - 0, fax (02191) Peligro de muerte por electrocución en conexio- 182810, nes conductoras de tensión.
Página 26
3 Indicaciones de seguridad y normas y de las condiciones del incendio. El agua de Medidas generales de protección e higiene extinción contaminada debe eliminarse de acuer- Deben respetarse las medidas de protección usua- do con las normativas oficiales locales. les durante el trabajo con sustancias químicas.
Observaciones sobre la eliminación nicos, normas y disposiciones en su versión vigente. 13.1 Eliminación: El líquido solar Vaillant (art. n° 302 363) debe eli- Observación minarse respetándose las normativas locales por El siguiente listado de normas no pretende ser ej. en un vertedero de basuras adecuado o una completo.
Página 28
3 Indicaciones de seguridad y normas ISO/TR 10217 DIN EN 12976-2 Solar energy – Water heating systems – Guide to mate- Sistemas solares térmicos y sus componentes - Sistemas rial selection with regard to internal corrosion prefabricados - Parte 2: Métodos de ensayo; versión ale- mana prEN 12976-2:2000 Colectores y montaje de colectores Colectores y montaje de colectores...
Montaje 4 Montaje Colocación del aparato El acumulador solar se suministra totalmente montado. Lugar de colocación Una empuñadura empotrada en el fondo del revesti- miento facilita el transporte del aparato. Acumulador solar • Para evitar pérdidas de calor, coloque el acumulador solar lo más cerca posible del colector;...
4 Montaje Medidas del aparato y de las conexiones �� ��� ��� � � � � � � � Fig. 4.2 Medidas del aparato Leyenda Conexión de agua caliente R 3/4 2 Conexión de agua fría R 3/4 3 Adhesivo con esquema de conexiones 4 sin función 5 Ánodo de protección de magnesio 6 Tubo de inmersión para palpador de acumulador Sp1...
Montaje de los conductos de conexión de agua potable Para la conexión de los conductos de agua potable al acumulador solar, Vaillant ofrece distintos conjuntos de tuberías como accesorios para instalaciones salientes o empotradas. Así se puede disponer de accesorios de conexión, entre otros, que, al realizar la conexión al...
Página 32
(avance solar) en la parte superior del acumulador con el tubo de cobre izquierdo del • Disponga el “tubo solar de cobre 2 en 1” de Vaillant acumulador solar. desde el tejado hasta el lugar de colocación del acu- •...
Instalación 5 El acumulador solar deberá conectarse a través de una conexión fija y un dispositivo de separación para todos los polos con mínimo 3 mm de intervalo de abertura de contactos (p. ej. fusibles o desconectador para corte en carga).
Página 34
En el caso de auroSTEP VIH SN 150 i debe escogerse el plano hidráulico 1, lo que se corresponde también con los ajustes de fábrica (véase tabla 6.1).
Página 35
Instalación 5 ���� �� � ����� ����� ��� ��� ��� ��� �� �� ������ Fig. 5.9 Plano hidráulico 1 Denominación Pieza constructiva en plano hidráulico/ esquema de conexiones I, II Posibilidad de conexión de distintos generado- res de calor para recalentamiento del agua C1/C2 Interrupción del recalentamiento, en caso que la temperatura del agua del acumulador sea...
• Llenar de agua potable el acumulador y purgar los En combinación con los aparatos combinados conductos de agua caliente Vaillant VCW debe transmitirse al calentador, a • Ajustar los parámetros del regulador prefijados en través del contacto C1/C2 del regulador, una fábrica para optimizar la instalación...
Puesta en marcha 6 Ajuste de los parámetros de la instalación ¡Atención! Llegará a este nivel de manejo pulsando durante 3 segundos la tecla de programación. ¡Peligro de daños en la bomba solar! En la primera puesta en marcha, desconecte la A continuación podrá...
6 Puesta en marcha Pantalla Ajuste girando el botón de ajuste Zona de ajuste Ajuste de fábrica Ajuste del tiempo de bloqueado de la bomba 1 - 60 min 10 min solar Activar el retraso de recarga 0=desactivado; 1=activado Ajustar el día actual 1-31 Ajustar el mes actual 1-12...
Puesta en marcha 6 Compensación de presión de la instalación • No introduzca el extremo de la manguera en el líquido solar solar, para estar así protegido contra la posible salida El aire que se encuentra en el colector se calienta duran- de vapor caliente y líquido solar.
Adviértale que las instrucciones deben guardarse cerca tiempo, pueden producirse daños en la instala- de la instalación. ción solar. Vaillant no se hace responsable, bajo ningún concepto, del funcionamiento del siste- • Retire la manguera de la conexión superior de llenado.
Puesta en marcha 6 Protocolo de puesta en marcha La instalación solar de: ______________________________ se ha puesto en servicio teniendo en cuenta los siguien- tes puntos: 1. Montaje realizado Observaciones Anclaje de colector fijado reglamentariamente Se ha tendido la conexión solar con conexión equipotencial Se ha colocado de nuevo el recubrimiento del tejado reglamentariamente después de fijar los anclajes No se ha dañado el tejado Se han retirado las posibles cubiertas de los colectores...
7 Mantenimiento Mantenimiento • Limpie el recipiente desde dentro hacia fuera con un chorro de agua. En caso necesario, elimine los depósi- El requisito para una disposición continua de funciona- tos con un medio auxiliar adecuado (p. ej. una espátula miento, fiabilidad y una larga durabilidad es una inspec- sintética o de madera), y enjuague el depósito para ción / un mantenimiento regulares de la instalación...
• A continuación deje pasar con cuidado por el embudo • Conecte una manguera (3) (aprox. 1,5 m long.) en la aprox. 8,5 l de líquido solar Vaillant (art. n° 302 363) conexión inferior de llenado (4). hasta que pueda verse el líquido a través de la mirilla •...
Comprobar el indicador de temperatura de los palpa- anual Piezas de repuesto dores La relación de piezas que pueda necesitar podrá consul- tarse en el catálogo vigente Vaillant de repuestos. Recalentamiento Para más información, póngase en contacto con el Comprobar el ajuste del temporizador/programa tem- anual departamento de ventas y el servicio de atención al...
Servicio/diagnóstico 8 Servicio/diagnóstico Accederá al nivel de servicio/diagnóstico pulsando el Haciendo nuevamente clic sobre el botón de ajuste botón de ajuste y la tecla de programación simultánea- puede revisar las indicaciones de pantalla. Con otro clic mente (durante unos tres segundos). Haciendo clic se le mostrará...
En la dirección que figura en el reverso de estas instruc- Aparato ciones podrá consultar las disposiciones de garantía En todos los productos Vaillant, el reciclaje y la elimina- actuales. ción de productos ya se tienen en cuenta durante su fabricación.
Datos técnicos 11 11.2 Curvas características del palpador 11.3 Colector plano VFK 900 Palpador del acumulador Sp1 y Sp2, tipo NTC 2,7 K Denominación del aparato Unidad VFK 900 Superficie (bruto, abertura/ 2,24 / 2,01 Valor del palpador Impedancia neto) Altura 1160 0 °C...