Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Para el instalador especializado
Instrucciones de instalación y mantenimiento
auroSTEP plus
Sistema solar para el calentamiento de agua
ES
1.250
2.250

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vaillant auroSTEP plus Serie

  • Página 1 Para el instalador especializado Instrucciones de instalación y mantenimiento auroSTEP plus Sistema solar para el calentamiento de agua 1.250 2.250...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Lugar de colocación ............8 11.1 Condiciones de garantía .......... 28 Colocación del aparato ..........8 11.2 Servicio Técnico Oficial Vaillant ......29 Medidas del aparato y de las conexiones ....9 Montaje de los colectores ..........9 Datos técnicos ..........30 12.1 Acumulador VIH SN 250/3 i ........30 Instalación ............10...
  • Página 3: Observaciones Sobre La Documentación

    Utilización adecuada Observe asimismo todas las instrucciones de uso que Los sistemas solares auroSTEP plus de Vaillant han sido acompañan a los componentes de la instalación. fabricados según las normas de seguridad técnica y los últimos avances técnicos.
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad Y Normativas

    (Recomendamos el cinturón Si la instalación se efectúa de forma inadecua- de seguridad Vaillant, ref. art. 302066). Observe las dis- da, existe peligro de electrocución y, en conse- posiciones para la prevención de accidentes de las aso- cuencia, el aparato puede resultar dañado.
  • Página 5 1.1 Datos sobre el producto: miento previo (depuradora biológica). Nombre comercial Líquido solar Vaillant mezclado 6.3 Procedimiento de limpieza o absorción: 1.2 Datos sobre el suministrador: Contener el material derramado y cubrirlo con gran-...
  • Página 6 3 Indicaciones de seguridad y normativas 8.2 Medidas generales de protección e higiene: doras biológicas adaptadas no supone riesgos para Deben respetarse las medidas de protección usuales la degradación del lodo activado. para la manipulación de productos químicos. 12.2 Estimación de la toxicidad acuática: El producto no ha sido controlado.
  • Página 7: Normativas, Regulaciones Y Directivas

    Eurocódigo 1 – Bases de proyecto y acciones en estructu- ras. Parte 2–4: Acciones en estructuras. Cargas del vien- La instalación del aparato Vaillant debe ser llevada a cabo exclusivamente por un técnico autorizado. Este asumirá la responsabilidad de una correcta instala- Acumulador y montaje del acumulador ción y puesta en marcha.
  • Página 8: Montaje

    4 Montaje Montaje ¡Observación! Igual que todos los aparatos de calentamiento y Lugar de colocación suministro de agua caliente, también este sis- tema solar provoca ruidos, cuyo nivel se en- Acumulador solar cuentra en general por debajo de los provoca- •...
  • Página 9: Medidas Del Aparato Y De Las Conexiones

    Montaje 4 Medidas del aparato y de las conexiones Fig. 4.2 Medidas del acumulador y de las conexiones Leyenda Conexión de agua caliente R 3/4 Montaje de los colectores 2 Avance del acumulador R 1 Monte los colectores. Siga las instrucciones de montaje 3 Retorno del acumulador R 1 de los colectores planos auroTHERM classic VFK 135 D.
  • Página 10: Instalación

    Montar los conductos de conexión del agua potable Para la conexión de los conductos de agua potable al acumulador solar, Vaillant ofrece distintos juegos de tu- berías como accesorios para instalaciones cara vista o bajo revoque. Así se puede disponer de accesorios de conexión, entre otros, que, al realizar la conexión a un...
  • Página 11 100 mm. • Disponga la "tubería solar de cobre 2 en 1" de Vaillant desde el tejado hasta el lugar de colocación del acu- mulador. Tenga en cuenta las indicaciones acerca de la longitud máxima de los conductos de unión y acer-...
  • Página 12: Instalación Eléctrica

    5 Instalación • Conecte el conducto de la conexión solar superior del Instalación eléctrica colector (ida solar) con el tubo de cobre izquierdo en la parte superior del acumulador solar. 5.3.1 Normativas • Conecte el conducto de la conexión solar inferior del Para el cableado deben utilizarse cables de uso corriente.
  • Página 13 Instalación 5 Fig. 5.5 Tendido del conducto de conexión de red Fig. 5.6 Tender la conexión del sensor del colector • Debajo del revestimiento frontal superior se encuen- • Haga pasar el cable eléctrico del sensor del colector tra la caja de distribución (1). Este tornillo (2) se (1) que se encuentra en el aislamiento de la "tubería puede abrir lateralmente con un destornillador.
  • Página 14 5 Instalación Conexiones según el esquema hidráulico Para facilitar la instalación, se han colocado dos esque- mas hidráulicos en el regulador, de los que deberá esco- gerse el adecuado. Para el auroSTEP plus VIH SN 250/3 i debe escogerse el esquema hidráulico 2 que equivale a los ajustes de fábri- ca (véase tabla 6.1).
  • Página 15 Instalación 5 Col1 C1/C2 C1/C2 C1/C2 230 V Col1-P Fig. 5.8 Esquema hidráulico 2 Denominación en esquema hidráulico/ Componente esquema de conexiones Posibilidad de conexión de distintos generado- I, II, III res de calor para recargar el acumulador Conexiones para el control de los generadores C1/C2 de calor para recarga del acumulador Agua fría...
  • Página 16: Puesta En Marcha

    5 Instalación 6 Puesta en marcha VC/VK 230 V Col 2-P Col 1-P LEG/BYP * VRS 550 C1/C2 Col 1 SP 1 SP 2 * En la conexión LEG/BYP se puede conectar una bomba contra la legionela (accesorios). Fig. 5.9 Esquema de conexiones de plan hidráulico 2 Puesta en marcha ¡Observación! Al integrar el regulador, tenga en cuenta que...
  • Página 17: Ajuste De Los Parámetros De La Instalación

    Puesta en marcha 6 Ajuste de los parámetros de la instalación ¡Atención! Peligro de daños para la bomba del colector. En la primera puesta en marcha, desconecte las bombas del colector inmediatamente después de encender por primera vez la alimentación de corriente seleccionando el modo de servicio en el regulador.
  • Página 18 6 Puesta en marcha Pantalla Ajuste girando el botón de ajuste Margen de ajuste Ajuste de fábrica 2. Activar o desactivar la segunda bomba 0 [apagado], 1 [encendido] 0 [apagado] Seleccionar número de colectores 1, 2, 3 Ajuste del tiempo de bloqueo de las bombas 5 - 60 min 10 min del colector...
  • Página 19: Compensación De Presión Del Sistema Solar

    Puesta en marcha 6 Compensación de presión del sistema solar ¡Peligro! El aire que se encuentra en el colector se calienta du- Si no se realiza apropiadamente la ventilación rante la instalación de toda la instalación solar. Esto sig- del sistema de acuerdo con estas instrucciones, nifica que disminuye la densidad del aire en el colector.
  • Página 20: Comprobación De La Estanqueidad Del Sistema Solar

    En ese caso, Vaillant no se hace respon- • Entregue al usuario las instrucciones correspondien- sable del funcionamiento del sistema solar.
  • Página 21: Protocolo De Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 6 Protocolo de puesta en marcha La instalación solar de: se ha puesto en funcionamiento teniendo en cuenta los siguientes puntos: 1. MONTAJE O. K. Observación Se ha fijado correctamente el anclaje Se ha cableado el conducto solar con la conexión equipotencial Se ha colocado el recubrimiento del tejado según las normativas después de fijar los anclajes No se ha dañado la cobertura...
  • Página 22 6 Puesta en marcha 3. SISTEMAS DE REGULACIÓN O. K. Observación Los sensores de temperatura indican valores realistas La bomba solar está en marcha y hace circular el agua Circuito solar y acumulador se calientan 4. INSTRUCCIÓN Se ha instruido al usuario de la siguiente forma: –...
  • Página 23: Puesta Fuera De Funcionamiento

    Colectores Todos los colectores solares de la empresa Vaillant Comprobar el ánodo de protección y limpiar el GmbH cumplen con los requisitos del distintivo medio- recipiente interior ambiental alemán "Blauer Engel"...
  • Página 24: Comprobación De La Válvula De Seguridad

    • Llene el acumulador solar y compruebe su estanquei- Vaillant solo se hace responsable del funciona- dad. miento del sistema solar si se llena con el líqui- do solar Vaillant. La cantidad de llenado es de ¡Observación! aprox. 8,5 l. Como alternativa al mantenimiento regular aconsejamos instalar un ánodo de corriente ex-...
  • Página 25 • A continuación deje pasar con cuidado por el embudo aprox. 8,5 l de líquido solar Vaillant hasta que pueda verse el líquido a través del cristal visor (3). • Cierre la llave en la conexión superior de llenado (4).
  • Página 26: Colectores

    8 Mantenimiento • A continuación vuelva a unir los racores (1) y (2) entre Lista de verificación del mantenimiento el acumulador y la "tubería solar de cobre 2 en 1". recomendada Intervalo de Realizar la compensación de presión Trabajo de mantenimiento de mantenimiento Circuito solar ¡Observación!
  • Página 27: Servicio/Diagnóstico

    Servicio/diagnóstico 9 Servicio/diagnóstico Accederá al nivel de servicio/diagnóstico pulsando el botón de ajuste y la tecla de programación simultánea- mente (aprox. 3 seg). Pantalla Actores/valores de las sondas Procedimiento Prueba de la bomba del colector 1 Bomba del colector 1 en marcha, resto de actores desactivados Prueba de la bomba del colector 2 Bomba del colector 2 en marcha,...
  • Página 28: 10 Reciclaje Y Eliminación De Residuos

    Aparato La empresa Vaillant garantiza que el producto de alta En todos los productos Vaillant, el reciclaje y la elimina- calidad que ha adquirido no presenta defectos de fabri- ción de residuos ya se tienen en cuenta durante su fa- cación.
  • Página 29: Servicio Técnico Oficial Vaillant

    Vaillant se reserva bantes. el derecho de suministrar un producto similar. Las pres- taciones efectuadas en cumplimiento de la garantía no...
  • Página 30: 12 Datos Técnicos

    12 Datos técnicos 12 Datos técnicos 12.1 Acumulador VIH SN 250/3 i Unidad VIH SN 250/3 i Contenido nominal del acumulador Potencia de salida del agua caliente l/10 min Sobrepresión de servicio permitida Tensión de servicio V CA/Hz 230/50 Consumo de potencia máx.
  • Página 31: Curvas Características De Los Sensores

    Datos técnicos 12 12.2 Curvas características de los sensores Sonda del acumulador SP1 y SP2, modelo NTC 2,7 K Valor de la sonda Impedancia 0 °C 9191 ohmios 5 °C 7064 ohmios 10 °C 5214 ohmios 20 °C 3384 ohmios 25 °C 2692 ohmios 30 °C...

Este manual también es adecuado para:

Aurostep plus 1.250Aurostep plus 2.250

Tabla de contenido