Sony DWR-R03D Instrucciones De Funcionamiento
Sony DWR-R03D Instrucciones De Funcionamiento

Sony DWR-R03D Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para DWR-R03D:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

4-739-826-44 (1)
Digital Wireless
Receiver
Instrucciones de funcionamiento
DWR-R03D
© 2018 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DWR-R03D

  • Página 1 4-739-826-44 (1) Digital Wireless Receiver Instrucciones de funcionamiento DWR-R03D © 2018 Sony Corporation...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Ajuste del modo de códec de audio (CODEC Índice MODE)..........23 Ajuste del nivel de salida de audio analógico Características..........4 (MAIN OUT LEVEL)....... 23 Identificación de las piezas ......6 Ajuste de derivación a tierra (GROUND Panel frontal..........6 LIFT) ..........23 Panel posterior ..........
  • Página 3 Elementos relacionados con las alertas Degradación del audio debido a una recepción (submenú ALERT FUNCTION)..31 débil ........... 40 Ajuste de la sensibilidad para la alerta de Licencias............ 41 calidad de la señal recibida (QL ALERT Especificaciones ........41 SENS)..........32 Frecuencias portadoras e intervalos de canales ..........
  • Página 4: Características

    DWX es el nombre del nuevo sistema de microfonía * El sistema de diversidad exclusivo combina la inalámbrica digital de Sony. La serie DWX refleja la amplia experiencia de Sony en micrófonos profesionales diversidad de varias dimensiones diferentes con la y diseño del sonido.
  • Página 5 los ajustes de cada receptor y transmisor. Al guardar las conectores de entrada y no es posible realizar una configuraciones de ajuste como archivos de ajustes y conexión de cascada. Si quiere utilizar dos o más canales cargar los archivos, es posible configurar grupos de cuando esté...
  • Página 6: Identificación De Las Piezas

    Identificación de las piezas Panel frontal Pantalla (página 7) Controles (página 8) a Interruptor POWER Permite encender y apagar el receptor. Para encenderlo, ajuste el interruptor en \. Para apagar la alimentación, ajuste el interruptor en a. b Botón UTILITY (menú UTILITY) Púlselo para visualizar el menú...
  • Página 7 1 Pantalla A continuación, se describen los contenidos que aparecen en la pantalla antes de que la unidad acceda al menú (pantalla principal). Dado que la pantalla principal muestra información contenida en los metadatos enviados desde el transmisor, además de los ajustes y el estado del receptor, esto puede utilizarse para supervisar el funcionamiento. Los contenidos de la pantalla de los canales 1 y 2 del receptor son los mismos.
  • Página 8: Controles

    2 Controles Para obtener más información sobre la configuración del indicador de batería restante y sobre la sustitución de la Las áreas de control del canal 1 y el canal 2 son idénticas. batería, consulte las instrucciones de funcionamiento del transmisor.
  • Página 9: Panel Posterior

    Dante) a/b en “0dB” y ANT DC OUT en “OFF” en cualquier Use estos conectores para establecer conexiones de red unidad DWR-R03D que no esté directamente 1000BASE-T. Conecte a un ordenador Windows o un conectada a la antena. concentrado y utilice Wireless Studio para comunicarse.
  • Página 10 IN se emitirá a través del conector OUT. • La impedancia nominal de los conectores ANTENNA En la unidad DWR-R03D solamente, ajuste el interruptor IN es de 50 Ω. Si se utiliza el cable con una impedancia de terminación de 75 Ω al final de la conexión de cascada de 75 Ω, la pérdida de señal real será...
  • Página 11: Preparación

    Conecte las unidades RMU-01 y esta unidad a la misma red. La función de control remoto inalámbrico recibe una DWR-R03D instrucción de cambio del receptor o del RMU-01 a través de una señal de 2,4 GHz y responde con los metadatos en Tornillos el conjunto de audio.
  • Página 12: Uso De Las Antenas Suministradas

    Uso de las antenas suministradas Para maximizar el rendimiento de la recepción de esta unidad, es recomendable utilizar las antenas de UHF opcionales AN-820A o AN-01. Sin embargo, para las zonas con un servicio de recepción estrecho, también puede utilizar las antenas de látigo suministradas.
  • Página 13: Ajuste Del Canal De Recepción

    SYNC OUT de este dispositivo. canales, consulte las “Listas de frecuencia del sistema de En la unidad DWR-R03D solamente, ajuste el interruptor de terminación de 75 Ω al final de la conexión de cascada micrófono inalámbrico digital de Sony” suministradas en el CD-ROM “Manuals for Digital Wireless Receiver”.
  • Página 14: Selección De La Banda De Frecuencias

    Gire el mando giratorio para mover el cursor hacia la indicación del bloque de bandas que desee seleccionar y, a continuación, pulse el dial. Selección de la banda de frecuencias Ajuste la banda de frecuencias antes de ajustar el grupo/ canal.
  • Página 15: Acerca Del Uso Del Mismo Grupo Y Canal En Un Sistema Adyacente

    Pulse el botón RX para seleccionar el menú Esta función busca una frecuencia inalámbrica digital de RECEIVER. Sony en las listas de canales del GP (grupo) seleccionado durante la función de selección de GP/CH. Gire el mando giratorio para mover el cursor hacia la Nota indicación CLEAR CH SCAN y, a continuación,...
  • Página 16: Uso De La Función De Analizador De Espectro

    – Mismo ajuste BAND que la unidad DWR-R03D que existentes. Seleccione NO para descartar las asignaciones busca canales vacíos de canal y volver al submenú...
  • Página 17: Asignación De Canales Manual

    DWR-R03D anfitrión para realizar la comunicación entre los dispositivos DWX Se muestran los nombres de grupo y los canales – La unidad DWR-R03D anfitrión está conectada a la vacíos correspondientes en la BAND buscada. misma red – Mismos ajustes de grupo que la unidad DWR-R03D Gire el mando giratorio para seleccionar el grupo que anfitrión...
  • Página 18: Operación De Anfitrión

    Este receptor es capaz de recibir señales codificadas de transmisores inalámbricos digitales de Sony. Esta función Pulse el botón UTILITY para seleccionar el menú impide el pirateo de la señal.
  • Página 19: Uso Del Modo De Contraseña (Password)

    1 En el menú RECEIVER, gire el mando giratorio Para cancelar la introducción de la contraseña para mover el cursor hacia la indicación ENCRYPTION y, a continuación, pulse el dial. Gire el mando giratorio para seleccionar CANCEL y, 2 Gire el mando giratorio para seleccionar SECURE a continuación, pulse el dial.
  • Página 20: Ajuste Del Modo De Códec De Audio

    Ajuste del modo de Pantallas de menú y códec de audio configuración detallada Este receptor dispone de cuatro modos de códec de audio. Estructura y jerarquía del menú Cambie de uno a otro en función de sus necesidades de funcionamiento. MODE1: modo de códec de audio compatible con los Estructura del menú...
  • Página 21 Menú TRANSMITTER NETWORK RECEIVER NAME NAME NETWORK MODE POWER SAVE DANTE ID RF POWER RECEIVER IP INPUT LEVEL DANTE MAIN IP DANTE SUB IP +48V ALERT FUNCTION RF LOW TIME RF OVER INTERNAL SG QL LOW LOCK AF PEAK PWR SW STATE TX BATTERY LOW BATT REMAIN ENCRYPTION UNMATCH...
  • Página 22: Funcionamiento Del Menú Básico

    Funcionamiento del menú básico Menú RECEIVER En la siguiente ilustración, se utilizan los controles del canal 1 con fines explicativos. Para obtener información detallada acerca del funcionamiento del menú, consulte “Funcionamiento del Nombre de la función Elemento que desea configurar menú...
  • Página 23: Función De Barrido De Canal Libre (Clear Ch Scan)

    Tiempo de retraso del audio durante la Función de barrido de canal libre transmisión y la recepción (CLEAR CH SCAN) El tiempo de retraso del audio que coincide en el La función de barrido de canales libres funciona. transmisor y el receptor para cada modo es el que se indica a continuación.
  • Página 24: Ajuste De La Salida De Audio (Af Output)

    seleccionada, es posible que la unidad sea más susceptible El método de entrada es el mismo que el que se describe al ruido exógeno. en “Uso del modo de contraseña (PASSWORD)” (página 19). Para copiar el nombre del transmisor, seleccione “COPY Ajuste de la salida de audio TX”...
  • Página 25: Menú Transmitter (Transmitter Virtual)

    (página 33). de audio (INPUT LEVEL) El transmisor inalámbrico digital de Sony no sólo envía Se muestra el ajuste del nivel de entrada de audio del señales digitales de audio, sino que también envía otra transmisor cuya transmisión se está recibiendo información diferente (metadatos) relacionada con los...
  • Página 26: Estado Del Interruptor Power (Pwr Sw State)

    Para que funcione correctamente, puede que tenga que actualizar el software. Si desea obtener más detalles sobre actualizaciones de software, póngase en contacto con su distribuidor Sony. Para más información acerca de las versiones del software del transmisor que son compatibles con este receptor, consulte “Versión del software del transmisor”...
  • Página 27: Uso De Cross Remote Con Una Sincronización Anterior

    Uso de Cross Remote con una Ajuste el transmisor para establecer el control en modo de sincronización. sincronización anterior Si el icono de condición del control remoto inalámbrico Para obtener más información acerca de las aparece en la pantalla superior del receptor cuando el operaciones del transmisor, consulte el manual de transmisor está...
  • Página 28: Visualización Del Modo Remoto (Mode)

    La sincronización puede ser más difícil cuando hay otro Menú UTILITY receptor cercano en proceso de sincronización. • Cuando el control remoto no funciona bien, puede mejorar el control remoto desactivando y activando de nuevo la función RF REMOTE y efectuando la Para obtener información detallada acerca del sincronización nuevamente con el transmisor (cambie a funcionamiento del menú, consulte “Funcionamiento del...
  • Página 29: Ajuste Del Atenuador De La Antena

    MONITOR de la unidad, también puede monitorizar el La unidad puede mostrar el tiempo de retraso total de la audio de otra unidad DWR-R03D conectada a través de la señal de audio del transmisor y el receptor para cada canal red de audio Dante.
  • Página 30: Elementos Relacionados Con La Redundancia (Submenú Redundancy)

    (AUTO FREQ CHANGE) Ajuste de modo de red Esta función busca canales en la unidad DWR-R03D (NETWORK MODE) anfitrión y, a continuación, cambia automáticamente los Establezca la señal transmitida desde el conector LAN en canales asignados a otras unidades DWR-R03D clientes la red.
  • Página 31: Elementos Relacionados Con Las Alertas (Submenú Alert Function)

    desde el conector PRIMARY y las señales para la red Visualización de dirección IP para la secundaria Dante se transmiten desde el conector comunicación secundaria Dante (DANTE SECONDARY. Seleccione esto cuando desee asegurar la SUB IP) redundancia del audio de Dante usando dos redes. Muestra el IP MODE (fijado en AUTO), la dirección IP y SEPARATE: separe la red Dante de la red para la la máscara de subred utilizados para la comunicación...
  • Página 32: Ajuste De La Sensibilidad Para La Alerta De

    Desajuste de cifrado Atenuación automática de la pantalla (ENCRYPTION UNMATCH) (DIMMER MODE) Permite especificar si desea visualizar una advertencia La pantalla de diodos orgánicos emisores de luz puede mediante el indicador ALERT cuando se detecta que los ajustarse para atenuarse o apagarse tras un período de ajustes de comunicación cifrada del transmisor y del tiempo determinado.
  • Página 33: Cambio De Los Ajustes En El Transmisor

    Ajuste de ahorro de alimentación Cambio de los ajustes en (POWER SAVE) el transmisor Para ahorrar alimentación, este ajuste le permite cambiar el transmisor a modo espera utilizando la función de control remoto inalámbrico. Para obtener información detallada acerca del Nota funcionamiento del menú, consulte “Funcionamiento del menú...
  • Página 34: Ajuste Del Filtro De Corte Bajo (Lcf)

    Notas Ajuste del filtro de corte bajo (LCF) • Según el transmisor, es posible que esta función no esté Puede cambiarse el ajuste del filtro de corte bajo del disponible. • Cuando se fija en TIME, el valor TIME se muestra en transmisor.
  • Página 35: Esquema Funcional

    Esquema funcional Divisor (modo de 4 antenas) Sintonizador inalámbrico digital 2 Interruptor Terminador de 75 Ω Salida en cascada (modo de 2 antenas) Procesador de la señal digital (modo de 4 antenas) Interruptor Sintonizador inalámbrico Salida en cascada (modo de 2 antenas) digital 1 Divisor...
  • Página 36: Cuando Se Ilumina El Indicador De Alert

    Cuando se ilumina el indicador de ALERT Indicación de otros indicadores Causa de la alerta Solución El indicador AF/PEAK se ilumina en La entrada de audio del Cambie el atenuador de entrada de audio del rojo. transmisor ha superado el nivel transmisor para que el nivel de entrada no supere el máximo.
  • Página 37: Mensajes De Error

    Mensajes de error Mensaje Significado PLL UNLOCK El PLL está desbloqueado. FAN STOP El ventilador de refrigeración no funciona. PHONES OVER CURRENT La salida de audio del terminal PHONES supera la corriente máxima permitida, o bien, el terminal ha sufrido un cortocircuito. ANTENNA OVER CURRENT Las salidas de cc de los conectores ANTENNA IN superan la corriente máxima permitida, o bien, los conectores han sufrido un cortocircuito.
  • Página 38: Solución De Problemas

    Si encuentra un problema al utilizar este receptor, utilice la siguiente lista de control para encontrar una solución. Para cualquier problema con el transmisor o adaptador, consulte el manual de instrucciones suministrado con el respectivo dispositivo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony. Síntomas Significados Solución...
  • Página 39 Síntomas Significados Solución Se produce ruido en la La opción LIFT está seleccionada para el Es posible que al seleccionar el ajuste GROUND se salida de audio MAIN ajuste GROUND LIFT. resuelva el problema (página 23). OUTPUT. Wireless Studio no Está...
  • Página 40: Notas Importantes Sobre El Funcionamiento

    – donde un equipo adyacente pueda chocar contra el finalmente se corta. Los sistemas inalámbricos digitales sintonizador de Sony suprimen la incidencia de grandes ruidos entre Mantenga el receptor lo más alejado posible de dicho estos dos puntos mientras se debilita la señal. Como equipo o utilice un material protector.
  • Página 41: Licencias

    El producto puede incluir software (incluido software de WiDIF-HP (×2) código abierto) con licencia de acuerdo con los términos Tipo de receptor especificados por propietarios distintos de Sony. Diversidad real Para obtener más información sobre los términos de uso Sistema de circuito del software de terceros, consulte los códigos fuente,...
  • Página 42: Otros Equipos

    REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA De 0 °C a 50 °C UNIDAD O POR TERCEROS. Temperatura de almacenamiento y transporte • SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA De –20 °C a +60 °C FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR Dimensiones (unidad: mm)
  • Página 43: Frecuencias Portadoras E Intervalos De Canales

    Frecuencias portadoras e intervalos de canales Los elementos subrayados son los ajustes de fábrica. Modelos de EE. UU. Intervalo de canales: 25 kHz N.º de modelo BAND BLOCK Banda de frecuencia Frecuencia Grupo/canal (ajuste de fábrica) TV14-17 470,125-493,875 MHz TV14-25 TV18-21 494,125-517,875 MHz TV22-25...
  • Página 44 Sony Corporation...

Tabla de contenido