Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

4-585-175-43 (1)
Digital Wireless
Receiver
Manual de instrucciones
DWR-R02DN
© 2015 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DWR-R02DN

  • Página 1 4-585-175-43 (1) Digital Wireless Receiver Manual de instrucciones DWR-R02DN © 2015 Sony Corporation...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Función de derivación a tierra Índice (GROUND LIFT)......26 Ajuste de la salida de audio Características..........4 (AF OUTPUT) ........26 Identificación de las piezas ......6 Menú TRANSMITTER Panel frontal..........6 (Transmitter Virtual) ......26 Panel posterior ..........9 Visualización del nombre del transmisor Preparación..........11 (NAME) ..........
  • Página 3 Cambio de los ajustes en el transmisor ...........33 Ajuste de la banda de frecuencias (BAND)..........33 Ajuste de grupo/canal (GP/CH)....33 Ajuste del nombre del transmisor (NAME) ..........33 Ajuste de ahorro de alimentación (POWER SAVE) ..........33 Ajuste de la alimentación de la transmisión (RF POWER) ........
  • Página 4: Características

    Sony en micrófonos profesionales y inalámbrico independiente) diseño del sonido. Representa una fabulosa combinación El DWR-R02DN emite señales de control a través de la de los conocimientos de Sony, la tecnología inalámbrica antena de látigo instalada en el conector REM ANT para reconocida por su estabilidad y la tecnología más avanzada...
  • Página 5 ALERT en el panel frontal para que pueda responder rápidamente. Montaje en soporte El DWR-R02DN puede montarse en un soporte EIA estándar de 19 pulgadas (de tamaño 1U). Se ha utilizado una estructura sólida multifunción en los soportes de los tornillos y en los paneles laterales.
  • Página 6: Identificación De Las Piezas

    Identificación de las piezas Panel frontal 1 Interruptor POWER 2 Botón UTILITY 3 Indicadores del monitor d Control VOLUME 1 Pantalla (consulte la página 7) 5 Terminal PHONES 2 Controles (consulte la página 8) a Interruptor POWER Permite encender y apagar el receptor. Para encenderlo, ajuste el interruptor en \.
  • Página 7 1 Pantalla A continuación, se describen los contenidos que aparecen en la pantalla antes de que el DWR-R02DN acceda al menú (pantalla principal). Dado que la pantalla principal muestra información contenida en los metadatos enviados desde el transmisor, además de los ajustes y el estado del receptor, esto puede utilizarse para supervisar el funcionamiento.
  • Página 8 g Indicación de la alimentación de la transmisión 2 Controles Indica el ajuste de la alimentación de la transmisión actual. Las áreas de control del canal 1 y el canal 2 son idénticas. Este ajuste se puede cambiar en el menú TRANSMITTER (consulte la página 26).
  • Página 9: Panel Posterior

    Cuando se conecta la antena con amplificador al Cuando conecte directamente el ordenador y el DWR-R02DN y la ganancia de la antena supera la pérdida DWR-R02DN: utilice un cable cruzado. del cable coaxial situado entre la antena y el Cuando utilice un concentrador entre el ordenador y el DWR-R02DN, es posible que se reciba la señal RF que...
  • Página 10 18 dB 22 dB IN se emitirá a través del conector OUT. En la unidad DWR-R02DN solamente, ajuste el Para obtener información detallada sobre la ganancia del interruptor de terminación de 75 Ω al final de la conexión amplificador de la antena, consulte el manual de de cascada en ON.
  • Página 11: Preparación

    Coloque la cara adhesiva de los pies en las marcas circulares situadas en la parte inferior de la unidad. Para instalar el DWR-R02DN en el soporte, asegúrese de extraer los pies instalados.
  • Página 12: Ejemplos De Configuración Del Sistema

    Entre 1 y 41 Transmisor Entre 1 y 82 Entre 1 y 6 Entre 1 y 82 Acople las antenas de látigo suministradas. inalámbrico digital de Sony RMU-01 No requerido Entre 1 y 9 requerido Wireless Puede utilizarse para supervisar el estado...
  • Página 13 Utilice cables BNC disponibles en el mercado (50 Ω , de 60 cm o más largos) para conectar las monturas de antena con conectores BNC a los conectores ANTENNA a/b IN del panel posterior de la unidad. Instalación en el panel posterior Acople las antenas de látigo suministradas a los conectores ANTENNA a/b IN del panel posterior.
  • Página 14: Ejemplo De Configuración De Sistemas Multicanales

    2) Pueden utilizarse hasta 41 unidades DWR-R02DN mediante la incorporación de unidades WD-850 opcionales. 3) Si conecta unidades DWR-R02DN en cascada, ajuste ANT ATT a/b en “0dB” y ANT DC OUT en “OFF” en cualquier unidad DWR-R02DN que no esté directamente conectada a la antena.
  • Página 15 Ejemplo de uso del divisor de antena Ejemplo de un sistema que conecta un total de 41 unidades (82 canales) en cascada a través de un WD-850 (se vende por separado) Antenas UHF WD-850 (se vende por separado)
  • Página 16 Con este sistema se conecta la señal de entrada del word clock principal en cascada a través del conector WORD SYNC OUT de este dispositivo. En la unidad DWR-R02DN solamente, ajuste el interruptor de terminación de 75 Ω al final de la conexión de cascada en ON.
  • Página 17: Ejemplo De Configuración De Sistemas Remotos St

    REM ANT del panel posterior. Nota En el sistema remoto ST, cada unidad DWR-R02DN utiliza un canal de ondas de radio. Si se utilizan más transmisores en el sistema, es posible que se congestione la comunicación, provocando una respuesta lenta en los dispositivos controlados.
  • Página 18: Ejemplo De Configuración De Sistemas Remotos Nt

    1) Si se utilizan 41 unidades DWR-R02DN, pueden utilizarse hasta 82 transmisores. 2) Pueden instalarse hasta nueve unidades RMU-01 para ampliar el área de operaciones remotas de NT. 3) Pueden utilizarse hasta 41 unidades DWR-R02DN mediante la incorporación del WD-850 opcional.
  • Página 19: Ajuste Del Canal De Recepción

    Para obtener más información acerca de grupos y canales, consulte las “Listas de frecuencia del sistema de micrófono inalámbrico digital de Sony” suministradas en el CD-ROM “Digital Wireless Receiver”. Para obtener más información acerca del funcionamiento del menú, consulte “Funcionamiento del menú...
  • Página 20: Uso De La Función De Barrido De Canales Activos

    Cuando Cross Remote (consulte la página 28) El barrido comienza. Cuando se detecta una frecuencia está funcionando: inalámbrica digital de Sony, el barrido se detiene y se Si cambia el ajuste del canal en el receptor, el nuevo ajuste muestra la frecuencia.
  • Página 21: Uso De La Función Transmisión Cifrada

    Si gira el mando giratorio, selecciona OK y pulsa el dial, el Este receptor es capaz de recibir señales codificadas de canal seleccionado se aplicará al transmisor. transmisores inalámbricos digitales de Sony. Esta función impide el pirateo de la señal. Notas Para utilizar esta función, seleccione uno de los siguientes...
  • Página 22: Uso Del Modo De Contraseña (Password)

    Intercambio de la clave de cifrado En el transmisor, ponga la misma contraseña que se utilizó en el receptor. El receptor busca el transmisor con el que ha sido sincronizado. Cuando el receptor detecta el Para obtener más información acerca de las transmisor, este intercambia la clave de cifrado con el operaciones del transmisor, consulte el manual de receptor y comienza la transmisión cifrada.
  • Página 23: Ajuste Del Modo De Códec De Audio

    El tiempo de retraso actualmente en comunicación con el canal del receptor 1/2. es de 4,0 ms con la salida analógica del DWR-R02DN. Menú RF REMOTE En MODE2, el tiempo de retraso es de 1,5 ms cuando se Menú...
  • Página 24: Funcionamiento Del Menú Básico

    Menú UTILITY Gire el mando giratorio para seleccionar el elemento que desea ajustar y, a continuación, pulse el dial. BAND BLOCK Para obtener más información acerca de los ANT ATT a ANT ATT b elementos que contiene cada menú, consulte ANT DC OUT “Estructura y jerarquía del menú”...
  • Página 25: Menú Receiver

    Función de barrido de canal libre Menú RECEIVER (CLEAR CH SCAN) La función de barrido de canales activos funciona. Para obtener información detallada acerca del funcionamiento del menú, consulte “Funcionamiento del Para obtener más información, consulte “Uso de la menú básico” en la página 24. función de barrido de canales libres”...
  • Página 26: Ajuste Del Nivel De Salida De Audio Analógico (Bal Out Level)

    33. Cuando la opción LIFT está seleccionada, la clavija 1 El transmisor inalámbrico digital de Sony no sólo envía (GROUND) del conector XLR se deriva de la conexión a señales digitales de audio, sino que también envía otra tierra del chasis para evitar zumbidos, murmullos y información diferente (metadatos) relacionada con los...
  • Página 27: Visualización Del Ajuste De Ahorro De

    Visualización del ajuste de ahorro de Estado del interruptor POWER (PWR alimentación SW STATE) (POWER SAVE) Se muestra el estado del interruptor POWER del Se muestra el ajuste de ahorro de alimentación del transmisor. transmisor. Visualización del ajuste de alimentación de la transmisión POWER) Muestra el ajuste de alimentación de la transmisión del transmisor cuya transmisión se está...
  • Página 28: Menú Rf Remote

    Indicación de la condición de Cross Remote póngase en contacto con su distribuidor Sony. Para más información acerca de las versiones del software del transmisor que son compatibles con este receptor, consulte “Versión del software del transmisor”...
  • Página 29: Visualización Del Modo Remoto (Mode)

    Uso de Cross Remote con una • Cuando el control remoto no funciona bien, puede mejorar el control remoto desactivando y activando de sincronización anterior nuevo la función RF REMOTE y efectuando la Si el icono de condición del control remoto inalámbrico sincronización nuevamente con el transmisor (cambie a aparece en la pantalla superior del receptor cuando el un canal con menos interferencias).
  • Página 30: Menú Utility

    Si conecta unidades DWR-R02DN en cascada, ajuste ajustes básicos del receptor, como las visualizaciones. ANT DC OUT en “OFF” en cualquier unidad DWR-R02DN que no esté directamente conectada a la En esta sección, se explican las funciones incluidas en el antena.
  • Página 31: Elementos Relacionados Con La Red (Submenú Network)

    Los tiempos de retraso de los canales 1 y 2 del receptor NT. Asegúrese de volver a realizar la sincronización. pueden variar si se utiliza la unidad DWR-R02DN con dos transmisores inalámbricos digitales de modelos diferentes. Elementos relacionados con las En estos casos, si se ajusta esta función de compensación...
  • Página 32: Ajuste De La Sensibilidad Para La Alerta De Calidad De La Señal Recibida (Ql Alert Sens)

    ajustes de comunicación cifrada del transmisor y del AUTO OFF: la pantalla se apaga transcurridos 30 receptor no coinciden. segundos. La pantalla vuelve a encenderse cuando se ON/OFF utiliza cualquier botón/control. AUTO DIMMER: la pantalla se atenúa transcurridos 30 segundos. La pantalla vuelve a iluminarse cuando se Error de sincronización con la señal de utiliza cualquier botón/control.
  • Página 33: Cambio De Los Ajustes En El Transmisor

    Ajuste de ahorro de alimentación Cambio de los ajustes en (POWER SAVE) el transmisor Para ahorrar alimentación, este ajuste le permite cambiar el transmisor a modo espera utilizando la función de control remoto inalámbrico. Para obtener información detallada acerca del funcionamiento del menú, consulte “Funcionamiento del Nota menú...
  • Página 34: Restauración Del Tiempo De Uso Acumulado Del Transmisor (Time)

    Restauración del tiempo de uso acumulado del transmisor (TIME) El tiempo de uso acumulado del transmisor se puede restaurar. Ajuste del modo de códec de audio (CODEC MODE) Ajuste el modo de códec de audio. Nota Según el transmisor, es posible que esta función no esté disponible.
  • Página 35: Esquema Funcional

    Esquema funcional Divisor Sintonizador inalámbrico digital 1 Procesamiento de la señal digital Sintonizador inalámbrico digital 2 Terminación 75 ohmios Divisor...
  • Página 36: Cuando Se Ilumina El Indicador De Alerta

    Cuando se ilumina el indicador de alerta Causa de la alerta Indicación de otros indicadores Solución El indicador AF/PEAK se ilumina La entrada de audio del transmisor ha Cambie el atenuador de entrada de audio del en rojo. superado el nivel máximo. transmisor para que el nivel de entrada no supere el límite.
  • Página 37: Mensajes De Error

    Mensajes de error Mensaje Significado PLL UNLOCK El PLL está desbloqueado. FAN STOP El ventilador de refrigeración no funciona. PHONES OVER CURRENT La salida de audio del terminal PHONES supera la corriente máxima permitida, o bien, el terminal ha sufrido un cortocircuito. ANTENNA OVER CURRENT Las salidas de cc de los conectores ANTENNA IN superan la corriente máxima permitida, o bien, los conectores han sufrido un cortocircuito.
  • Página 38: Solución De Problemas

    Si encuentra un problema al utilizar este receptor, utilice la siguiente lista de control para encontrar una solución. Para cualquier problema con el transmisor o adaptador, consulte el manual de instrucciones suministrado con el respectivo dispositivo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony. Síntomas Significados Solución...
  • Página 39 Síntomas Significados Solución La pantalla está El brillo de la pantalla está ajustado en bajo. Ajuste el brillo de la pantalla (consulte la página 32). demasiado oscura. La alimentación no Se está recibiendo un suministro de alimentación Apague la fuente de alimentación externa que está se apaga incluso de cc.
  • Página 40: Notas Importantes Sobre El Funcionamiento

    - cerca de altavoces de megafonía se corta. Los sistemas inalámbricos digitales de Sony - donde un equipo adyacente pueda chocar contra el suprimen la incidencia de grandes ruidos entre estos dos sintonizador puntos mientras se debilita la señal.
  • Página 41: Especificaciones

    Otros equipos Especificaciones Word Sync Conector de entrada: BNC-R con un interruptor de terminación de 75 Ω Conector de salida: BNC-R Sección de recepción Word Sync externo: de 32 kHz a 96 kHz Control remoto inalámbrico Tipo de receptor Cross Remote (norma IEEE802.15.4 Montaje en soporte (2 canales) sobre la frecuencia 2,4 GHz) Método de transmisión...
  • Página 42 • SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS. • SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER SERVICIO RELACIONADO CON...
  • Página 43: Frecuencias Portadoras E Intervalos De Canales

    Frecuencias portadoras e intervalos de canales Los elementos subrayados son los ajustes de fábrica. Modelos de EE. UU. Intervalo de canales: 25 kHz Nº de Banda de BAND BLOCK Frecuencia Grupo/canal (ajuste de fábrica) modelo frecuencia del TV-14 al TV-17 470,125-493,875 MHz del TV-14 al TV-25 del TV-18 al TV-21...
  • Página 44 Sony Corporation...

Tabla de contenido