• Ikke vikle ledningen rundt apparatet. Kontroller
4 Sätt i vattenbehållaren igen tills den knäpper
ledningen for slitasje og skader regelmessig.
fast.
Ledningen på apparatet må kun byttes ved et
5 Anslut till ett eluttag. Kontrollampan tänds.
autorisert Braun-servicesenter. Ukvalifisert
Låt produkten värmas upp på « »-inställ-
reparasjonsarbeid kan medføre stor fare for
ningen. Klar för ångbehandling efter
brukeren.
2 minuter.
• Ta alltid ut støpselet etter bruk. Hvis støpselet
Efter användning
står i, vil apparatet fortsatt varmes opp, selv
Töm alltid vattenbehållaren.
med innstillingen « ». Også når det er slått av
medfører apparatet en fare når det er i nær-
Styling
heten av vann.
• Stor borste för stora lockar (g)
• Maksimum romtemperatur når du bruker dette
• Liten borste för mellanstora och små lockar (h)
apparatet er 30 °C.
• Volymuppbyggare (i)
Beskrivelse
Ångfunktion
a Vanntank
Ångfunktionen kan användas med alla tillbehör.
b Utløserknapp for tilbehør
Om du vill applicera ånga på en hårslinga trycker
c Bryterring (fungerer med varm eller kald luft,
du på toppen av vattenbehållaren (du hör ett
avhengig av innstillingen):
klick). Ånga kommer att släppas ut ur tångens
= Oppvarmingssystemet for dampfunks-
öppningar och tillföra håret ytterligare värme
jonen er aktivert og fungerer etter ca.
samt lagom mängd naturlig fuktighet för en
2 minutter.
varaktig frisyr.
«1» = Bruk varmluftsinnstillingen til å forme
Användning av produkten i torrt hår med ånga
middels og små mengder hår, og til å
6 Sätt på önskat tillbehör.
gi volum ved hårrøttene.
7 Ta en hårslinga och linda den runt borsten.
«2» = Tørke/forme-innstillingen brukes til å
Aktivera ångfunktionen genom att trycka
forme store mengder hår.
på toppen av vattenbehållaren i ungefär
«3» = Ekstra styrke-innstilling for rask tørking
5 sekunder när den är inställd på « », och
av vått hår, spesielt med ekstrautstyret
styla hårslingan på inställningen «1» eller «2» i
for økt volum.
ungefär 15 sekunder.
= Kaldt skudd for at frisyren skal
8 För ett varaktigt resultat och bättre elasticitet
holde lenger. Aktiveres ved alle
ska du aktivera kalluftsfunktionen genom
innstillinger («1», «2», «3») ved å
att dra ned och hålla kvar strömbrytarringen i
dra og holde bryterringen.
ungefär 5 sekunder. Ta försiktigt bort borsten
1 2 3
från hårslingan.
Användning av produkten i fuktigt hår
d Avtakbart filter
9 Förtorka håret på inställning «3» med volym-
e Strømindikator
uppbyggaren. Fortsätt med volymuppbyg-
f
Opphengskrok
garen på inställning «1» eller «2», eller använd
g Stor børste (tilbehør)
i stället någon av borstarna.
h Liten børste (tilbehør)
10 Tryck ned knappen för att lossa tillbehör när
i
Volumtilbehør
du ska byta tillbehör (b).
(Som i punkt 8: För ett varaktigt resultat och
Før bruk
bättre elasticitet ska du aktivera kallufts-
Koble alltid fra apparatet før du fyller på vann.
funktionen genom att dra ned och hålla kvar
1 Trekk vanntanken av apparatet.
strömbrytarringen i ungefär 5 sekunder.
2 Vri for å åpne vanntanken.
Ta försiktigt bort borsten från hårslingan.)
3 Fyll vannbeholderen med vann fra springen til
toppen av den svarte gummiringen og lukk
Rengöring
vanntanken tett igjen.
11 Efter användning ska du dra ur produktens
4 Sett vanntanken tilbake på apparatet, og la
elkontakt. Rengör tillbehören med en fuktig
den smekke ordentlig på plass.
trasa och motordelarna med en torr trasa.
5 Sett i støpselet. Strømindikatoren lyser. La
Ta bort damm från filtret med fingret. Om det
apparatet varmes opp på innstillingen « ».
är mycket dammigt kan du ta bort filtret och
Klar for damping etter 2 minutter.
rengöra det under vatten.
Etter bruk
Kan ändras utan föregående meddelande.
Tøm alltid vanntanken.
Styling
När produkten är förbrukad får den inte
• Bruk den store børsten for store krøller (g)
kastas tillsammans med hushållssoporna.
• Bruk den lille børsten for middels og små
Avfallshantering kan ombesörjas av
krøller (h)
Braun servicecenter eller på din lokala
• Volumtilbehør (i)
återvinningsstation.
Dampfunksjon
Dampfunksjonen kan brukes med alle tilbehø-
rene. Hvis du vil bruke damp på en stripe med
Suomi
hår, trykker du på toppen av vanntanken (du
hører et klikk). Dampen som kommer ut av
Tuotteemme on kehitetty täyttämään tiukat
åpningene i børsten, gir håret litt ekstra varme
vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun
og nøyaktig den riktige mengden naturlig fuktig-
suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta
het som gjør at frisyren holder lengre.
Braun-laitteestasi. Lue käyttöohje huolellisesti
Bruke apparatet på tørt hår med damp
ennen käyttämistä.
6 Sett på ønsket tilbehør.
Braun Satin·Hair 5, jossa on sisäinen höyrytoi-
7 Ta en stripe hår og vikle den rundt børsten.
minto, soveltuu ihanteellisesti märkien hiusten
Aktiver dampfunksjonen ved å trykke på
esikuivaamiseen sekä pyyhekuivien tai kosteiden
toppen av vanntanken i omtrent 5 sekunder
hiusten muotoilemiseen ja kampauksen
på innstillingen « », og style stripen på inn-
kohentamiseen.
stilling «1» eller «2» i omtrent 15 sekunder.
8 For at resultatet skal holde lenge og få en
Tärkeää
bedre elastisitet, aktiverer du det kalde
• Varmista ennen pistokkeen työntämistä
skuddet ved å dra og holde bryterringen i
pistorasiaan, että sähkövirran jännite vastaa
omtrent 5 sekunder. Fjern børsten forsiktig
laitteeseen merkittyä jännitettä.
fra krøllen.
•
Alä koskaan käytä laitetta veden
läheisyydessä (esim. vedellä täytetyn
Bruk av apparatet i fuktig hår
altaan tai kylpyammeen yläpuolella tai
9 Fortørk håret på innstilling «3» med volum-
suihkunläheisyydessä). Alä anna laitteen
tilbehøret. Fortsett med volumtilbehøret på
kastua.
innstilling «1» eller «2» eller bytt ut volumtil-
• Alä koskaan lisää vettä suoraan kuumen-
behøret med en av børstene.
nusputkeen.
10 Trykk på utløserknappen for å bytte tilbehør
• Käyttöturvallisuuden parantamiseksi on
(b).
suositeltavaa käyttää kylpyhuoneen
(Som i trinn 8: For at resultatet skal holde
pistorasiassa vikavirtasuojalaitetta, jonka
lenge og få en bedre elastisitet, aktiverer du
laukeamisraja on korkeintaan 30 milliam-
det kalde skuddet ved å dra og holde bryter-
peeria. Kysy lisätietoja sähköasentajalta.
ringen i omtrent 5 sekunder. Fjern børsten
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön.
langsomt fra hårstripen.)
Tätä laitetta ei ole myöskään tarkoitettu
Rengjøring
henkilöiden, joilla on alentunut fyysinen tai
psyykkinen tila, käytettäväksi. Poikkeuksena,
11 Ta ut støpselet etter bruk. Rengjør tilbehøret
jos lapsi tai henkilö on hänen turvallisuude-
med en fuktig klut, og motordelen med en
staan vastaavan henkilön valvonnan alaisena.
tørr klut. Fjern støv fra filteret med fingeren.
Suosittelemme, että laitteen tulee olla lasten
Hvis filteret er veldig støvete, kan du ta det av
ulottumattomissa. Lapsia pitää valvoa eikä
og skylle det med vann.
heidän saa antaa leikkiä laitteella.
Med forbehold om endringer.
• Alä kieritä virtajohtoa laitteen ympärille.
Tarkista säännöllisesti virtajohdon kulu-
Ikke kast dette produktet sammen
neisuus tai vaurioituminen. Vain valtuutettu
med husholdningsavfall når det skal
Braun-huoltokorjaamo saa vaihtaa laitteen
kasseres. Det kan leveres hos et Braun
virtajohdon. Huonosti tehty huoltotyö voi
servicesenter eller en miljøstasjon.
vaarantaa käyttäjän turvallisuuden.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.
Jos pistoke on pistorasiassa, laite kuumenee
myös käyttökytkimen ollessa « »-asennossa.
Svenska
Vahinkojen välttämiseksi älä säilytä laitetta
Våra produkter har utvecklats för att uppfylla
veden läheisyydessä silloinkaan, kun siitä on
högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och
sammutettu virta.
design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din
• Laitteen suurin käyttölämpötila on 30 °C.
nya Braun produkt. Läs noga igenom instruktio-
Kuvaus
nerna innan du använder produkten.
a Vesisäiliö
Braun Satin·Hair 5 med integrerad ångfunktion
b Lisälaitteiden vapautuspainike
passar till att förtorka vått hår och styla hand-
c Kytkinrengas (laite puhaltaa lämmintä tai
dukstorrt eller fuktigt hår samt för styling och
kylmää ilmaa kytkimen asennon mukaan):
uppfräschning av torrt hår.
= Höyrytystoiminnon lämmitysjärjestelmä
Viktigt!
kytkeytyy päälle ja ryhtyy toimimaan
• Produkten får bara anslutas till eluttag med
noin 2 minuutin kuluttua.
växelström, och kontrollera att spänningen i
«1» = Laite puhaltaa lämmintä ilmaa
hushållet motsvarar den spänning som finns
keskisuuren tai pienen hiusmäärän
markerad på produkten.
kuivaamiseksi ja hiusten ilmavuuden
•
Denna apparat får aldrig användas i
lisäämiseksii.
närheten av vatten (t.ex. ovanför ett
«2» = Kuivaamis- ja muotoiluasento suuren
tvättställ fyllt med vatten, badkar eller
hiusmäärän muotoilemiseksi.
dusch). Låt inte apparaten bli våt. Produkten
«3» = Suuri teho märkien hiusten esikuivaa-
får inte bli våt.
miseksi erityisesti ilmankeskittimen
• Fyll aldrig på vatten direkt i uppvärmnings-
avulla.
röret.
= Viileä puhallus kestävän
• För ytterligare skydd bör du installera en
jordfelsbrytare (RCD) i badrummet, som
utlöses vid en felström på mindre än 30 mA.
Be din elinstallatör om råd.
1 2 3
• Denna produkt är inte menad att användas
av barn eller personer med reducerad fyskisk
d Rrotettava suodatin
eller mental kapacitet utan övervakning av
e Virran merkkivalo
en person som är ansvarig för deras säkerhet.
f
Ripustuskoukku
Generellt rekommenderar vi att produkten
g Iso harja
förvaras utom räckhåll för barn. Barn bör
h Pieni harja
hållas under uppsikt för att säkerställa att de
i
Ilmankeskitin
inte leker med apparaten.
• Linda inte sladden runt produkten. Kontrol-
Ennen käyttämistä
lera regelbundet om det finns slitningar eller
Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ennen laitteen
skador på sladden. Produktens sladd får
täyttämistä vedellä.
endast bytas ut av ett auktoriserat Braun
1 Irrota vesisäiliö laitteesta.
servicecenter. Okvalificerat reparationsarbete
2 Avaa vesisäiliö kiertämällä.
kan leda till stora faror för användaren.
3 Täytä vesisäiliö vesijohtovedellä mustan
• Dra alltid ur kontakten efter användning. Om
kumirenkaan yläosaan saakka ja sulje
kontakten sitter i värms produkten upp, även
vesisäiliö tiukasti.
om den är inställd på « ». Produkten är alltid
4 Aseta vesisäiliö paikalleen. Varmista, että se
farlig i närheten av vatten, även om den är
napsahtaa paikalleen.
avstängd.
5 Yhdistä laite sähköpistorasiaan. Virran
• Vid användning av denna produkt får omgiv-
merkkivalo syttyy. Anna laitteen lämmitä
ningstemperaturen inte överstiga 30 °C.
käyttökytkimen ollessa « »-asennossa.
Laite on valmis tuottamaan höyryä kahdessa
Beskrivning
minuutissa.
a Vattenbehållare
Käyttämisen jälkeen
b Knapp för att lossa tillbehör
Tyhjennä vesisäiliö aina käyttön jälkeen.
c Strömbrytarring (fungerar för varm eller kall
luft, beroende på inställning):
Muotoileminen
= Värmesystemet för ångfunktionen är
• Isolla harjalla tehdään suuria kiharoita (g)
aktiverat och fungerar efter ungefär
• Pienellä harjalla tehdään pieniä ja keskiko-
2 minuter.
koisia kiharoita (h)
«1» = Varmluftsinställning för att styla
• Ilmankeskitin (i)
mellanstora och små lockar samt för
Höyrytystoiminto
att skapa volym vid rötterna.
«2» = Inställning för torkning/styling av stora
Höyrytystoimintoja voidaan käyttää kaikkien
lockar.
lisälaitteiden avulla. Voit lisätä höyryä painamalla
«3» = Inställning för snabb förtorkning av vått
vesisäiliön päältä, jolloin kuuluu napsahdus. Lait-
hår, framför allt med volymuppbyg-
teen aukoista vapautuu höyryä. Hiukset lämpiävät
garen.
ja saavat juuri oikean määrän luonnollista
= Kalluftsfunktion för fixering av
kosteutta, jolloin kampauksesta tulee kestävä.
frisyren. Ar aktiverad på alla
Kuivien hiusten muotoileminen höyryn avulla
inställningar («1», «2», «3») om
6 Kiinnitä haluamasi lisälaite.
du drar och håller kvar ström-
7 Kierrä hiuskiehkura harjan ympärille.
brytarringen.
1 2 3
Aktivoi höyrytoiminto painamalla vesisäiliötä
noin viiden sekunnin ajan laitteen ollessa
d Avtagbart filter
« »-asennossa. Käsittele hiuskiehkuraa
e Kontrollampa av/på
asennossa «1» tai «2» noin 15 sekunnin ajan.
f
Upphängningsögla
8 Voit pidentää kiharan kestävyyttä ja kim-
g Stor borste (tillbehör)
moisuutta käyttämällä viileäpuhallusta. Pidä
h Liten borste (tillbehör)
kytkinrengasta tällöin vedettynä noin viiden
i
Volymuppbyggare
sekunnin ajan. Irrota harja varovasti kiharasta.
Före användning
Kosteiden hiusten muotoileminen
Dra alltid ur stickkontakten innan du fyller på
9 Esikuivaa hiuksia kytkimen ollessa asennossa
vatten.
«3» ilmankeskittimen avulla. Jatka muotoile-
1 Dra av vattenbehållaren från produkten.
mista ilmankeskittimen avulla laitteen ollessa
2 Vrid för att öppna vattenbehållaren.
asennossa «1» tai «2» tai vaihda ilmankeskit-
3 Fyll vattenbehållaren med kranvatten till den
timen tilalle jompikumpi harjoista.
svarta gummiringens övre kant och stäng
10 Voit vaihtaa lisälaitetta painamalla vapautus-
vattenbehållaren.
painiketta (b).
6
kampauksen tekemiseksi.
Otetaan käyttöön kaikissa
asennoissa («1», «2» ja «3»)
vetämällä kytkinrengasta ja
pitämällä sitä vedettynä.