H Instalação Indicações gerais de segurança ▶ A instalação só deverá ser efetuada H Generalidades por um técnico autorizado. Estas instruções de instalação desti- nam-se ao proprietário, a técnicos espe- cializados e habilitados em instalações Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Página 4
60 °C na posi- H Trabalhos elétricos ção máxima, sendo capaz de reduzir a Os trabalhos elétricos apenas podem proliferação das bactérias de legionella ser efetuados por técnicos especializa- no depósito. dos em instalações elétricas. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Página 5
às normas e ▶ Desligar sempre a corrente elétrica do requisitos do mercado e aplicação em aparelho antes de realizar qualquer causa. trabalho de manutenção. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
125/CE relativa à conceção ecológica. Para evitar perigos devido a aparelhos elétricos são válidas, de acordo com EN 60335-2-21, as seguintes especifica- ções: “Esta instalação pode ser utilizada por crianças a partir dos 3 anos, assim como Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
• Material isolante, poliuretano sem CFC. • Ânodo de proteção em magnésio. Acessórios Fig. 1 Acessórios [1] Válvula de segurança (8 bar) [2] Isolantes galvânicos (2x) 1) disponível em alguns modelos (dependendo do mercado) Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Indicações sobre o aparelho Dimensões e distâncias mínimas 3.5.1 Aparelhos montagem no chão Fig. 2 Dimensões em mm (instalação vertical) Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
5 anos seco e ao abrigo de temperaturas negativas. 50 °C 2,5 minutos mais de 5 minutos Ao manusear, 52 °C menos de 1 minuto 1,5 a 2 minutos ▶ Não deixar cair o aparelho. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
▶ Esvaziar completamente o aparelho. ▶ Fechar a válvula de corte de água e abrir uma torneira de ▶ Encher o aparelho até que a água saia por todas as torneiras água quente. de água quente. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
▶ Efectuar primeiro as ligações de água e encher o aparelho. ▶ Não instalar na área de proteção 1. ▶ Ligar o aparelho à tomada de ligação elétrica, garantindo a ▶ Instalar o aparelho fora da área de proteção. proteção terra. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
▶ Os tubos utilizados devem suportar 10 bar (1MPa) e Fig. 6 Ligações de água (300) 100 °C. [1] Entrada de água fria [2] Saída de água quente Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
▶ Selecionar a temperatura da água para o valor mínimo. linha de terra. Em zonas com frequência de trovoada deve- se colocar um protetor de trovoadas. Válvula de segurança ▶ Instalar a válvula de segurança na entrada de água do apa- relho. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
▶ Assegurar que a água expelida pela válvula de segurança não coloca em risco pessoas e bens. 8.1.4 Manutenção e reparação ▶ É da responsabilidade do cliente chamar regularmente a assistência técnica ou um técnico autorizado para fazer a manutenção e verificação periódicas. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
▶ Em função da qualidade da água no local (Tab. 2), verifi- [5] Termóstato car o ânodo anualmente ou a cada dois anos e, se necessá- [6] Ânodo de magnésio rio, substituir. [7] Resistência de aquecimento Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
▶ Desapertar os parafusos da tampa e retirá-la. ▶ Verificar as ligações elétricas. ▶ Premir o botão do dispositivo de segurança. Em caso de ativações frequentes do termóstato de segurança: ▶ assegurar uma limpeza mais frequente da resistência elé- trica. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
▶ Verificar a pressão da rede. ▶ Instalar um redutor de pressão (Fig. 7), se necessário. ▶ Confirmar a necessidade de vaso de expansão (pré carga 0.5 bar abaixo Pmax). X Capacidade da rede hidráulica ▶ Verificar as tubagens. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Cabo de alimentação HO5VV-F 3G 3 × 1.5 mm Classe de proteção Tipo de proteção IP24 Temperatura de água Ajuste do regulador de temperatura (estado de fornecimento) °C 71 °C Tab. 4 Caraterísticas técnicas Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Consumo semanal de combustível com controlos inteligentes , week kWh fuel Consumo semanal de energia sem controlos inteligentes elec, week Volume útil de armazenagem Água misturada a 40 °C Tab. 5 Dados do produto relativa ao consumo de energia Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Os módulos podem ser facilmente separados e os plásticos são duto. identificados. Desta maneira, poderão ser separados em dife- Pode encontrar mais informações aqui: rentes grupos e posteriormente enviados a uma reciclagem ou www.weee.bosch-thermotechnology.com/ eliminados. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Condições de garantia dos Equipamentos sejam realizados pelos Serviços Técnicos Oficias das marcas. 3.1 A Bosch Termotecnologia, SA responde perante o Comprador, pela falta de 3.11 Depósitos sem manutenção deste ânodo de proteção, não serão conformidade do mesmo com o respetivo contrato de compra de venda, durante abrangidos pelas condições de garantia.
Página 22
Equipamentos produzidos armazenamento ou na instalação. representados pela Bosch Termotecnologia, SA e que tenham sido adquiridos 4.14 As operações de limpeza realizadas ao Equipamento ou componentes do e instalados em Portugal. mesmo, motivadas por concentrações no ambiente de poluição, gorduras, sujidade, corrosividade ou outras circunstâncias do local onde está...
Página 23
5.3 Qualquer litígio, decorrente da interpretação ou aplicação das presentes Condições Gerais, é dirimido pelo foro da Comarca de Lisboa com expressa renúncia a qualquer outro. Bosch Termotecnologia,S.A. (Revisão 9, 01/2022) Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Bosch. Em alguns casos, mas apenas se for garantida a proteção adequada dos dados, os dados pessoais poderão ser transferidos para destinatários localizados fora do...
Página 25
8.1 Informations destinées aux utilisateurs ..37 8.1.1 Nettoyage .......37 Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
H Généralités tallation. ▶ L’installation électrique doit com- Cette notice d’installation s’adresse à prendre, selon la valeur de l’appareil, l’utilisateur de l’appareil ainsi qu’aux ins- un dispositif de déconnexion omnipo- laire (interrupteur de sécurité, Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Página 27
à 60 °C en H Travaux électriques position maximale capable de limiter la Les travaux électriques sont réservés à prolifération des bactéries de Légionelle des spécialistes en matière d’installa- dans le réservoir. tions électriques. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Página 28
▶ Couper toujours le courant électrique rentes conditions d’exploitation et cor- de l’appareil avant d’effectuer des respond aux normes et conditions opérations de maintenance. locales ainsi qu’à l’application. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Pour éviter les risques dus aux appareils concernant la basse tension, 2015/863/UE et 2017/2102/UE électriques, les prescriptions suivantes concernant la ROHS et au règlement 2013/814/UE complétant la directive 2009/125/EC pour l’écoconception. s’appliquent conformément à la norme EN 60335-2-21: Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
• Anode à courant imposé en magnésium. Accessoires Fig. 1 Accessoires [1] Soupape différentielle (8 bar) incluse ou non dans la livraison [2] Isolation galvanique (2x) 1) disponibles pour certains modèles (selon le marché) Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Caractéristiques de l’appareil Dimensions et distances minimales 3.5.1 Dispositifs pour montage au sol Fig. 2 Dimensions en mm (montage vertical) Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
[6] Résistance électrique contact [7] Entrée eau froide ¾" mâle [8] Socle Transport et stockage L’appareil doit être stocké dans un emplacement sec et à l’abri du gel. Manipulation : ▶ ne pas laisser tomber l’appareil. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
▶ Vidanger l’appareil. En cas de risque de gel, procéder comme suit : ▶ Fermer la vanne d’arrêt de l’eau ( Fig. 7, [5]). ▶ Ouvrir un robinet d’eau chaude sanitaire. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Risque de détérioration de l’intérieur et l’extérieur de l’appareil. en vigueur, ainsi que les règles et les directives techniques. ▶ Choisir un mur/sol assez résistant pour supporter l’appareil et un réservoir plein. Lieu d’installation ▶ Respecter les directives locales. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
▶ Rincer le système avant l’installation, car la présence de particules de sable peut causer une réduction du débit et, 0010031715-001 par conséquent, de la valeur limite, voire une obstruction totale. Fig. 5 Volume de protection Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
▶ installer un vase d’expansion (Fig. 7, [7]) pour empêcher l’ouverture trop fréquente de la soupape différentielle. Le volume du vase d’expansion doit être équivalent à 5% du volume de l’appareil. Fig. 7 Raccordement d’eau (300) [1] Isolation galvanique Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
▶ Ouvrir la soupape différentielle au moins une fois par mois ▶ Serrer les raccordements du clapet. (Fig. 4). ▶ Brancher le câble de réseau sur la prise de courant. ▶ Vérifier qu’il fonctionne correctement. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
L’anode en magnésium assure une protection de base contre les dégâts éventuels de l’émaillage. Nous recommandons un premier contrôle un an après la mise en service. Fig. 8 [1] Couvercle Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Pour réinitialiser le dispositif, procéder comme suit : ▶ Débrancher l’appareil de l’électricité. ▶ Desserrer les vis du couvercle de l’appareil et le retirer. ▶ Vérifier les raccordements électriques. ▶ Appuyer sur le bouton présent sur le dispositif de sécurité. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
X Pression dans le système d’eau. ▶ Vérifier la pression du système d’eau. ▶ Si nécessaire, installer le réducteur de pression (Fig. 7). ▶ Confirmer la nécessité d’un vase d’expansion (précharge de 0,5 bar en dessous de Pmax). Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
50–60 Courant électrique monophasé Câble d’alimentation HO5VV-F 3G 3 × 1.5 mm Classe de protection Type de protection IP24 Température de l’eau Réglage du thermostat (réglage d’usine) °C 71 °C Tab. 4 Caractéristiques techniques Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Caractéristiques techniques Caractéristiques du produit Symbole Unité Volume de stockage Eau mitigée à 40 °C Tab. 5 Caractéristiques du produit relatives à la consommation énergétique 10.3 Schéma de connexion Fig. 9 Schéma de connexion Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
à des prestataires de service externes Les composants se détachent facilement. Les matières synthé- et/ou à des entreprises affiliées à Bosch. Dans certains cas, tiques sont marquées. Ceci permet de trier les différents com- mais uniquement si une protection des données appropriée est posants en vue de leur recyclage ou de leur élimination.
Página 45
8.1.1 Reiniging ....... .57 8.1.2 Controle van het veiligheidsventiel ...57 Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
H Algemeen H Installatie Deze installatiehandleiding is bedoeld ▶ De installatie mag uitsluitend worden voor de gebruiker van het toestel en er- uitgevoerd door een erkend installa- kende installateurs van gas- en waterin- teur. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Página 47
Deze boiler is uitgerust met een ther- mostaat waarvan de maximale bedrijf- Elektrotechnische werkzaamheden mo- stemperatuur hoger is dan 60 °C om de gen alleen door elektrotechnici worden groei van legionellabacteriën in het vat uitgevoerd. tegen te gaan. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
▶ Ontkoppel het toestel altijd van de waarden en voldoet aan de normen en elektrische voeding voordat onder- eisen van het land van toepassing. houdswerkzaamheden worden uitge- voerd. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
60335-2-21 de volgende instructies: “Dit toestel kan door kinderen vanaf 3 jaar en ouder en door personen met ver- minderde fysische, sensorische of men- tale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, wanneer Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Gegevens betreffende het toestel Afmetingen 3.5.1 Toestellen voor vloermontage Afb. 2 Afmetingen in mm (verticale opstelling) Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Meer dan 5 minuten droge, vorstvrije locatie. 52 °C Minder dan 1 minuut 1,5 tot 2 minuten Bij de handling, 55 °C Circa 15 seconden Circa 30 seconden ▶ Laat het toestel niet vallen. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
▶ Vul het toestel tot het water uit de warmwaterkranen komt. ▶ ontkoppel het toestel van de voedingsspanning. ▶ Sluit de warmwaterkranen. ▶ Sluit de waterafsluitkraan en open een warmwaterkraan. ▶ Sluit het toestel aan op de voedingsspanning. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
▶ Niet installeren in veiligheidszone 1. borg daarbij de aarding. ▶ Installeer het toestel buiten de veiligheidszone. Waterkwaliteit Het toestel is bedoeld voor de warmwaterbereiding in huishou- delijk gebruik overeenkomstig de geldende voorschriften. In Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Deze moet zijn afgestemd op de eigenschappen van het gebruikte materiaal. ▶ De gebruikte leidingen moeten zijn gedimensioneerd voor Afb. 6 Schoorsteenaansluiting (300) 10 bar (1 MPa) en 100 °C. [1] Koudwateringang [2] Warmwateruitlaat Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
30 mA lekstroomschakelaar Veiligheidsventiel en aardpin zijn beveiligd. In gebieden met regelmatige blik- ▶ Installeer het veiligheidsventiel in de waterinlaat van het seminslag moet bovendien een bliksembeveiligingsinstalla- toestel. tie worden gebruikt. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
8.1.4 Onderhoud en herstelling ▶ De klant is verantwoordelijk voor het regelmatig uitvoeren van onderhoud en beproevingen door de technische ser- vicedienst of een erkend installateur. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
[4] Flens ▶ Afhankelijk van de waterkwaliteit op de locatie (tab. 2), [5] Thermostaat moet de anode elk jaar of elke twee jaar worden gecontro- [6] Magnesiumanode leerd en, indien nodig, worden vervangen. [7] Verwarmingselement Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
▶ Maak de schroeven los op het deksel van het toestel en ver- wijder deze. ▶ Elektrische aansluitingen controleren. ▶ Druk op de knop op de veiligheidsinrichting. Wanneer de veiligheidsthermostaat regelmatig wordt geacti- veerd: ▶ Waarborg regelmatiger reiniging van de elektrische verwar- ming. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
X Ketelsteen op het toestel en/of de veiligheidsgroep. ▶ Ontkalken uitvoeren. ▶ Bepaal de behoefte aan frequenter onderhoud of waterbehandeling indien de oorzaak toegeno- men waterhardheid is. ▶ Vervang de veiligheidsgroep, indien nodig. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
U kunt contact opnemen met onze Data Protection werking worden afgegeven. Officer onder: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur 70442 Stuttgart, DUITSLAND. Dit symbool betekent, dat het product niet samen...
Página 65
7 Iniciar el aparato ......77 8 Mantenimiento (solo para técnicos especializados y capacitados)....77 Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
(disyuntor, nes de gas, agua y electricidad, y a fusible) de acuerdo con las normas de técnicos de calefacción. instalación locales vigentes (disyun- Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Página 67
Los trabajos eléctricos deben ser reali- en el depósito. zados únicamente por técnicos especia- lizados. Antes de realizar trabajos eléctricos: ▶ Desconectar la tensión de red en todos los polos y asegurar el aparato Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Para evitar peligros en aparatos eléctri- cos son válidas las siguientes normas, según EN 60335-2-21: “Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 3 años y por personas Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Construido para resistir altas presiones. • Material exterior: chapa de acero y plástico. • Funcionamiento sencillo. • Material de aislamiento de poliuretano sin CFC. • Ánodo de magnesio galvánico. 1) disponible para algunos modelos (dependiendo del mercado) Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Indicaciones sobre el aparato Dimensiones y distancias mínimas 3.5.1 Dispositivos para montaje Fig. 2 Dimensiones en mm (instalación vertical) Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
[7] Entrada de agua fría ¾" macho [8] Base Transporte y almacenamiento El aparato debe ser transportado y almacenado en un lugar seco, libre de heladas. Al manipular, ▶ no dejar caer el aparato. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
▶ Drenar la salida de la válvula diferencial a la alcantarilla. En caso de haber un riesgo de heladas, proceder de la siguiente manera: ▶ Cerrar la válvula de cierre de agua ( fig. 7, [5]). ▶ Abrir una llave de agua caliente. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
¡Riesgo de daños en el aparato! Riesgo de daños en el interior y exterior del aparato. ▶ Seleccionar un suelo o pared lo suficientemente fuerte para mantener el aparato con el depósito lleno. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Recomendación: ▶ Purgar el sistema antes de la instalación, debido a que la presencia de partículas de arena pueden reducir el caudal y, por consecuencia, obstruirlo. 0010031715-001 Fig. 5 Zona de protección Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
▶ instalar un vaso de expansión (Fig. 7, [7]) para evitar que la válvula de seguridad se abra con tanta frecuencia. El volu- men del vaso de expansión debe ser equivalente al 5% del volumen del dispositivo. Fig. 7 Conexión de agua (300) Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
▶ Retirar el cable de suministro y sustituirlo por uno nuevo. ▶ Conectar nuevamente todas las conexiones. ▶ Ajustar las conexiones de la tapa. ▶ Conectar el cable de corriente al enchufe. ▶ Controlar que esté funcionando correctamente. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
ánodo de magnesio en el depósito. El ánodo de magnesio ofrece una protección básica contra potenciales daños a la enamela. Recomendamos realizar un control inicial un año después de la puesta en marcha. Fig. 8 [1] Cubierta Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Para resetear el dispositivo: ▶ Desconectar el aparato del sistema eléctrico. ▶ Soltar los tornillos de la cubierta del aparato y retirarla. ▶ Controlar las conexiones eléctricas. ▶ Pulsar el botón en el dispositivo de seguridad. Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
▶ Controlar la presión de agua del sistema. ▶ Si es necesario, instalar un reductor de presión (fig. 7). ▶ Confirmar la necesidad de un vaso de expansión (precarga 0,5 bar por debajo de Pmax). Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Cable de corriente HO5VV-F 3G 3 × 1.5 mm Clase de protección Tipo de protección IP24 Temperatura del agua Ajuste de control de temperatura (ajuste de fábrica) °C 71 °C Tab. 4 Características técnicas Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Consumo semanal de combustible sin controles inteligentes fuel, week Consumo semanal de electricidad sin controles inteligentes elec, week Volumen de almacenamientom Agua mixta a 40 °C Tab. 5 Datos del producto para consumo energético Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Una vez haya sido instalada y durante el primer mes, le ofrecemos una visita a domicilio para rea- 3.1 ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.L.U. responde ante el lizar la puesta en Marcha (servicio de verificación consumidor y durante un periodo de 3 años de cualquier del funcionamiento e información sobre el manejo...
Página 86
final del tubo. El contenido de sales solubles no excederá de 500 mg/l. La conductividad no debe sobrepasar los 650 μS/ cm. CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA Tronic 1000 T – 6721846169 (2022/04)
Página 87
Oficiales del Fabricante y consecuentemente sin autorización ción el suplemento fijo marcado. Existe a su disposición escrita de ROBERT BOSCH ESPAÑA S.L.U. o no seguimiento Tarifa Oficial del SAT donde se regulan los precios por de las instrucciones técnicas dadas por el fabricante.
Página 88
Ia instalación esté incluida en ducto. Al producto sustituido se aplica en todo caso, el contrato de venta y Ia realice ROBERT BOSCH ESPA- Ia presunción de que las faltas de conformidad que se ÑA.S.L.U. o se haga bajo su responsabilidad, o cuando manifiesten en los 24 meses posteriores a su entrega ya...
Bosch. En algunos casos, pero solo si se asegura una protección de datos adecuada, se podrían transfe- rir datos personales a receptores ubicados fuera del Espacio Económico Europeo.