Contenido Gracias por comprar este producto Pioneer. Lea atentamente estas instrucciones para saber cómo utilizar su modelo correctamente. Cuando termine de leer las instrucciones, guarde este documento en un lugar seguro para futuras consultas. Precaución ......................6 Precauciones de seguridad ........................7 Descargo de responsabilidad .................10...
Página 3
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Español: Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Português:...
Página 4
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Română: Prin prezenta, Pioneer declară că tipul de echipamente radio [*] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://www.pioneer-car.eu/eur/compliance Български:...
Página 5
Tokyo 113-0021, JAPAN http://www.pioneer-car.eu [*] VREC-Z810SH Hereby, Pioneer declares that the radio equipment type [*] is in compliance with UK SI 2017 No. 1206. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.pioneer-car.eu/compliance...
Precaución Ciertas leyes nacionales y estatales pueden prohibir o restringir la colocación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y regulaciones aplicables en relación con el uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario.
El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario. • Pioneer Corporation no se hace responsable de ningún daño, debido a la instalación distinta a la descrita, o al uso del dispositivo. Pioneer Corporation no se hace responsable de ningún daño o pérdida que se produzca como consecuencia de ello.
Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender en su totalidad la siguiente información de seguridad: • No utilice este producto si al hacerlo va a desviar su atención de alguna manera del uso seguro de su vehículo. Observe siempre las normas para una circulación segura y respete todas las normas de tráfico existentes.
Precauciones antes de la instalación PRECAUCIÓN Nunca instale este producto en lugares o de una manera que: • Pueda herir al conductor o a los pasajeros si el vehículo se detiene repentinamente. • Pueda interferir en el manejo del vehículo por parte del conductor, por ejemplo en el suelo delante del asiento del conductor o cerca del volante o de la palanca de cambios.
G (acelerómetro). Sin embargo, no se garantiza que este producto guarde el vídeo en todas las situaciones. • Pioneer no acepta ninguna responsabilidad por los fallos o daños del producto que se produzcan debido al desgaste de la tarjeta microSD. •...
Cómo leer este manual Notation Meaning Estos símbolos se utilizan para llamar su atención sobre los elementos que debe tener en cuenta al utilizar este producto y los elementos que debe tener en cuenta para mantener su rendimiento. Las notas proporcionan consejos útiles e información adicional sobre las Nota /Notas características del producto.
• La batería interna es un consumible. Esta batería es para retener la hora, y puede que deje de retenerla tras un uso repetido. Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Pioneer si la hora se restablece con frecuencia.
Página 13
• Pioneer Corporation no garantiza que los problemas de la tarjeta microSD se reparen formateando la tarjeta. Pioneer Corporation no se hace responsable de los archivos que se borren de la tarjeta microSD o de los daños que se produzcan al formatear la tarjeta. Formatee la tarjeta microSD de acuerdo con su propio juicio y bajo su propia responsabilidad.
Comprobación de los accesorios Unidad principal×1 Soporte de montaje×1 Cable de alimentación Guía de iniciación (3.3 m)×1 rápida×1 Garantía×1 Paño de limpieza×1 − 14 −...
Antes de instalar el producto ADVERTENCIA • Cuando instale el producto en vehículos equipados con un airbag, nunca lo instale en la cubierta del airbag y en lugares que puedan obstruir el despliegue del airbag. Hacerlo podría impedir que el airbag se despliegue normalmente, hacer que el producto salga despedido debido al despliegue del airbag y causar accidentes y lesiones.
Consejos de instalación Antes de instalar y asegurar el producto • Primero, conecte temporalmente este producto y confirme que funcione correctamente, y luego instálelo. Si el producto no funciona correctamente, compruebe de nuevo si hay un error en la conexión. Antes de Aplicar la Cinta de doble cara Limpie el lugar donde se aplicará...
Instalación Posición de instalación especificada en el parabrisas delantero Al instalar este producto en el interior del parabrisas delantero, instálelo en un vehículo y en una posición que satisfaga todas las condiciones siguientes. • Una posición en la que la totalidad del producto está dentro del 20 % del borde superior de la altura del parabrisas delantero (rango dentro del 20 % de la longitud real, excluyendo las partes que se superponen con los burletes, molduras, etc.
Posición de instalación recomendada en el parabrisas trasero Para instalação no vidro traseiro, é necessária a 2ª câmara (vendida em separado)]. Si solo instala este producto, omita las instrucciones relativas a la instalación en el cristal trasero. Al instalar la segunda cámara (se vende por separado) en el interior de la ventana trasera, se recomienda su instalación en un vehículo y en una posición que satisfaga todas las condiciones siguientes.
Página 19
PRECAUCIÓN • Asegúrese de que la superficie del parabrisas delantero esté limpia y seca antes de colocar la cinta. • Presione firmemente el área alrededor del LCD. A continuación, retire este producto del soporte de montaje, presione directamente el soporte de montaje contra la cinta. De esta manera, el producto puede ser instalado firmemente en el parabrisas.
Página 20
4 Conecte la unidad principal de la cámara de salpicadero, el cable de alimentación y el cable de conexión de la segunda cámara (incluido con la segunda cámara (se vende por separado)). Cable de conexión de la segunda cámara (incluido con la segunda cámara (se vende por separado)) Segunda cámara...
Página 21
8 Ajuste el ángulo de instalación. Este producto Gire esta parte para ajustar el ángulo del objetivo. Gire el dial de ajuste del ángulo para ajustar el ángulo del objetivo. Segunda cámara (se vende por separado) Durante la conducción, el objetivo de este producto debe girarse hacia el exterior del vehículo. Para cambiar entre la imagen de la unidad principal de la cámara de salpicadero y la imagen de la .
Conexión del cable de alimentación Asegúrese de desconectar el terminal ⊖ de la batería del vehículo antes de conectar el cable de alimentación. Si se utiliza el cable de alimentación para obtener electricidad directamente del vehículo, este producto puede detectar y grabar el movimiento del vehículo causado por las vibraciones incluso cuando el motor del vehículo está...
Página 23
Cable conductor negro (Tierra) Parte metálica del chasis *1 No se proporciona para esta unidad PRECAUCIÓN Este producto no es compatible con cargadores de puros. Utilice únicamente el cable suministrado por Pioneer en la caja. − 23 −...
Nombres de las piezas Parte trasera Lado izquierdo Parte delantera Lado derecho Parte abajo 1 Puerto de alimentación 9 Dial de ajuste del ángulo Conecte el cable de alimentación. El ángulo del objetivo se puede ajustar girando este dial 2 Terminal de conexión de la segunda cámara a Objetivo Utilice el cable de conexión de la segunda...
Inserción y expulsión de la tarjeta microSD Apague la alimentación de este producto cuando inserte y retire la tarjeta microSD. → “Encendido y apagado manual de la alimentación” Inserción de la tarjeta microSD Sostenga el borde superior de la tarjeta microSD, coloque la tarjeta microSD de modo que la etiqueta esté...
Copia de seguridad de los archivos grabados Cuando el espacio libre de las áreas de almacenamiento de archivos es bajo, los archivos se eliminan empezando por el archivo más antiguo. Le recomendamos que haga una copia de seguridad de cualquier archivo importante que quiera conservar con el siguiente procedimiento.
Uso de este producto Antes de usar este producto, primero detenga el vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de mano. Alimentación de este producto Este producto se pone en marcha cuando se enciende el motor del vehículo (ACC ON), y comienza a grabar automáticamente.
Botones de función Las funciones de los botones de función se indican mediante los iconos que aparecen en la parte inferior de la pantalla. Las funciones de los botones dependerán de la pantalla visualizada. (Los iconos no se muestran en algunas pantallas.) En la pantalla de reproducción o la pantalla MENU, al pulsar el botón de función volverá...
Pantalla de estado La pantalla de estado muestra el estado operativo de este producto. 1 Grabación en curso 2 Tiempo de grabación transcurrido 3 Estado de la grabación de eventos 4 Modo de estacionamiento 5 Grabación de sonido*1 6 Estado de la conexión Wi-Fi*2 7 Estado de recepción GPS*3 8 Fecha / Hora / Velocidad del vehículo...
Grabación de eventos Grabación automática por detección de impactos (grabación de eventos) El archivo de grabación de vídeo al detectar este dispositivo (la Cámara de Salpicadero) un impacto, como por ejemplo un choque con otro vehículo, se graba como un archivo de vídeo de evento en la carpeta "Evento".
Función de fotografía Se pueden tomar fotos durante la grabación de vídeo o la grabación de eventos pulsando el botón de función Reproducción de archivos grabados Puede reproducir archivos de vídeo grabados y ver archivos de fotos. 1 Pulse el botón Reproducir medios grabados.
Advanced Driver Assistance Systems (ADAS) Lane Departure ADVERTENCIA System (LDWS) Este dispositivo continúa monitoreando el estado de la carretera. Si el dispositivo detecta la salida de carril, y la velocidad del vehículo ≥ 60 km/h, entonces un icono de advertencia se muestra en la pantalla y un sonido de alerta se reproduce al mismo tiempo.
Página 33
• El cumplimiento de todas las leyes y ordenanzas aplicables es responsabilidad del usuario. • Pioneer Corporation no se hace responsable de ningún daño, debido a la instalación distinta a la descrita, o al uso del dispositivo. Pioneer Corporation no se hace responsable de ningún daño o pérdida que se produzca como consecuencia de ello.
→ “Configuración de este producto” - “Función configurable” - “Configuración del sistema” - “Reconocimiento de voz” PRECAUCIÓN La precisión del reconocimiento depende de las condiciones de la carretera, la distancia hasta la unidad principal y el estilo de hablar. Pioneer no garantiza la precisión del reconocimiento de voz − 34 −...
Configuración de este producto Antes de usar este producto, primero detenga el vehículo en un lugar seguro y aplique el freno de mano. Estos ajustes configuran este producto. Puede restablecer la configuración a la configuración predeterminada. También puede formatear la tarjeta microSD y comprobar la información de versión de este producto. Tenga en cuenta que la grabación de vídeo se detendrá...
Página 36
1 Pulse los botones de función , seleccione el valor de ajuste y, a continuación, pulse ▼ Esto completa la configuración y le devuelve a la pantalla anterior. − 36 −...
Configurable Features Ajustes Categoría Configuración Detalles predefinidos Permite establecer la calidad de la resolución de la grabación de vídeo. [4K 4K 3840 x Resolución Video 3840 x 2160p / 2K 2848 x 1600p / Full HD 1920 x 1080p]. 2160p La resolución de la segunda cámara está...
Página 38
Ajustes Categoría Configuración Detalles predefinidos Restaurar Permite efectuar una reposición de la configuración de Modo Fábrica fábrica. Licencia OSS Le permite verificar la licencia OSS Configuración sistema Descargar Le permite descargar la App exclusiva “Dash Camera application Connect” Permite ver la información sobre el modelo y la versión del Versión firmware del dispositivo.
Guía para el tiempo de grabación y número de fotos La siguiente tabla indica los tiempos estimados de grabación de vídeo posibles con diferentes capacidades de la tarjeta SD. Los valores reales dependerán de varios factores, como la tarjeta microSD que se utilice, el objeto que se grabe y las condiciones de grabación.
Cuando se utiliza con la 2.ª cámara (se vende por separado) conectada a este producto Nota • El tiempo de grabación estimado difiere si se conecta la 2ª cámara (vendida por separado). Guía para el tiempo de grabación y n.º de fotos con una tarjeta microSD Card de 32 GB Partición de la Grabación de Grabación de...
Aplicación exclusiva Se puede usar la aplicación exclusiva “Dash Camera Connect” para comprobar el vídeo grabado en este producto o realizar ajustes en la pantalla de un iPhone o smartphone (Android™). • Para utilizar esta aplicación, es necesario realizar previamente una conexión Wi-Fi entre este producto y el iPhone/smartphone (Android™).
Marcas comerciales y Copyrights • Los logotipos SD, microSD, microSDHC y microSDXC son marcas comerciales de SD-3C LLC. • Android es una marca de Google LLC. ® • El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance • iPhone es una marca comercial de Apple Inc. registrada en EE. UU. y otros países. •...
• El GPS (Sistema de Posicionamiento Global) es un sistema que mide su posición actual mediante la recepción de señales de radio de medición de la posición de los satélites GPS. • Las señales de los satélites GPS no pueden atravesar la materia sólida (excepto el vidrio). Las señales de los satélites GPS pueden bloquearse cuando este producto se encuentra en las siguientes ubicaciones.
Resolución de problemas Síntoma Causa Acción La microcomputadora de este Pulse el botón de restablecimiento. → producto está funcionando mal. “Nombres de las piezas” Se ha producido un error durante la Formatee la tarjeta microSD. → visualización y el uso de este “Configuración de este producto”...
Especificaciones Medio de grabación Tarjeta microSDHC/microSDXC, Clase 10 (de 32 GB a 256 GB) Aprox. 8.3 millones de píxeles (sensor CMOS de alta sensibilidad Elemento de imagen incorporado) Unidad principal: 115° horizontal, 60° vertical, 139° diagonal Ángulos de grabación Segunda cámara (se vende por separado): 112° horizontal, 58° vertical, 137°...